DICTIONARYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6061件
It is generally believed that the party were descendants of ONO no Takamura; however, Motohisa YASUDA carefully examined family trees, and calculated the number of years among generations, and studied appointments of kokushi (provincial governors) at that time, and consequently thought that this was contrived by later generations, and the party were actually descendants of kaihatsu-ryoshu (local notables who actually developed the land), and passively supported a view that the party may have been descendants of Musashinokuni-no-MIYATSUKO, which is a view found in the "Seishi Kakei Jiten" (Dictionary of Family Names and Lineages in Japan) by Akira OTA. 例文帳に追加
小野篁の後裔といわれているが、安田元久は諸系図の精査や世代間の年数の計算、当時の国司の任命状況から見て後世の作為で、実際は在地の開発領主の末裔であろうと推測し、太田亮の『姓氏家系辞典』での所見である武蔵国造の末裔ではないかという見解を消極的に支持している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Signatures inputted by an arbitrary input means among a plurality of input means capable of performing handwritten input with ID are authenticated by using authentication data, and user ID associated with the authenticated signatures is associated with the ID of the input means, and a character recognition dictionary associated with the associated user ID is associated with the ID of the input means.例文帳に追加
IDを有する手書き入力可能な複数の入力手段のうち任意の入力手段によって入力されたサインを認証データを用いて認証し、認証されたサインに関連付けられたユーザIDと、入力手段のIDとを関連付け、関連付けられたユーザIDに関連付けられている文字認識辞書を入力手段のIDに関連付ける。 - 特許庁
An electronic dictionary device stores English words and Japanese words corresponding to the English words and when the character string at the head of a word to be retrieved is inputted, the device displays the character string inputted to an input field 41, selects only English words having the inputted character string at their heads, and displays the selected English words in a display field 42.例文帳に追加
電子辞書装置は、英語の単語、および英語の単語に対応する日本語の単語を記憶し、検索したい単語の先頭の文字列が入力されると、入力フィールド41に入力された文字列を表示するとともに、入力された文字列を最初に含む英語の単語のみを選択し、選択された英語の単語を表示フィールド32に表示する。 - 特許庁
A determination means 17 acquires thickness information corresponding to the read number from a paper sheet table 18 and determines double feed when the read pattern has high similarity to a pattern dictionary of relatively thin paper sheets registered in the paper sheet table 18 even when the thickness measurement value of the paper sheet 11 is close to the upper limit of the acquired thickness information.例文帳に追加
判定手段17は、読み取られた番号に対応する厚さ情報を紙葉類テーブル18から入手し、紙葉類11の厚さ測定値が、入手された厚さ情報の上限値に近い値であっても、読み取られた図柄が、紙葉類テーブル18に登録されている比較的薄い紙葉類の図柄辞書に対し類似度が高ければ2枚取りと判断する。 - 特許庁
The speech recognizing means has: a collating means of outputting a plurality of candidates by referring to the speech recognition dictionary storage means; and a candidate determining means of comparing topic specification information corresponding to the conversation history with the plurality of candidates outputted from the collating means by referring to the conversation database means and outputting a candidate as a recognition result according to comparison results.例文帳に追加
音声認識手段は音声認識辞書記憶手段を参照して複数の候補を出力する照合手段と、会話データベース手段を参照して照合手段から出力された複数の候補と談話履歴に対応する話題特定情報とを比較し、比較した結果に基づいて候補を認識結果として出力する候補決定手段とを有する。 - 特許庁
When the voices are input from a microphone 105, a voice-recognition means 106 recognizes, by using a recognition dictionary 104, the voices through an indication line memorizing information, where an indication string detecting means 108 is stored in an indication string storing means 107.例文帳に追加
マイクロホン105より音声が入力されると、音声認識手段106は認識辞書104を用い、指示文字列検出手段108が指示文字列記憶手段107に記憶されている指示列記憶情報により音声を認識し、表示情報取得手段110は、指示代名詞や連体詞を含む音声が認識されると、表示番組情報取得手段102から番組情報を読み出す。 - 特許庁
Concerning each of feature data generated by the feature data generating part 8, a dictionary data selecting part 7 calculates an average difference between feature data obtained from a certain image and feature data obtained from another image and when this difference is smaller than a prescribed value and a difference from the other selected feature data is greater than a predetermined threshold value, the data are selected as feature data for registration.例文帳に追加
辞書データ選択部7は、特徴データ生成部8で生成された各特徴データに対して、ある画像から得られた特徴データと他の画像から得られた特徴データとの平均的な相違度を計算し、これが所定値よりも小さく、かつ、他のすでに選択した特徴データとの相違度が予め定めた閾値よりも大きい場合に登録用の特徴データとして選択する。 - 特許庁
The CPU 20 extracts the relevant information associated with the key words matched with the history key words in the relevant information DB 83 according to the user operation, and extracts the words associated with the extracted relevant information in the relevant information DB 83 as relevant words, and reads the explanation information of the key words corresponding to the relevant words from the dictionary DB 820, and makes the display part 40 display it.例文帳に追加
CPU20は、ユーザ操作に応じて、履歴見出語に一致する単語に対して関連情報DB83内で対応付けられた関連情報を抽出し、抽出された関連情報に対して関連情報DB83内で対応する単語を関連単語として抽出し、関連単語に対応する見出語の説明情報を辞書DB820から読み出して表示部40に表示させる。 - 特許庁
This label printer includes an information acquiring section 51 acquiring Japanese character strings; a translating section 52 translating the acquired Japanese character strings into another language through a translation dictionary; a code image generating section 53 generating two-dimensional codes by encoding the information translated into another language; and a printing means 32 printing the acquired Japanese character strings and two-dimensional codes on a printing tape T.例文帳に追加
日本語の文字列を取得する情報取得部51と、取得した日本語の文字列を、翻訳辞書によって、他言語に翻訳する翻訳部52と、他言語に翻訳された情報をコード化して、2次元コードを生成するコード画像生成部53と、取得した日本語の文字列と、2次元コードと、を印刷テープTに印刷する印刷手段32と、を備えた。 - 特許庁
When a voice is inputted to a voice input part 2, a voice recognition part 1 takes a frequency analysis of the inputted voice to generate the feature pattern of words and match it against feature patterns of words registered in a recognition dictionary 6 and then outputs operation information corresponding to the feature pattern of matching or similar words to an operation part 4, thereby placing the operation part 4 in operation.例文帳に追加
音声入力部2に音声を入力すると、音声認識部1では入力された音声を周波数分析して言葉の特徴パターンを作成し、認識辞書6に登録されている言葉の特徴パターンと照合し、一致或いは近似する言葉の特徴パターンに対応する操作情報を操作部4へ出力し、操作部4を動作させる。 - 特許庁
This dynamic color rendering dictionary is provided to automatically switch color rendering behavior between a plurality of object types by concatenating two or more color conversion tables to one render table, to access individual color tables by adding a fixed offset to the indexing axis of one render table and to access different rendering behavior in one graphic state by accessing the different regions of the one render table.例文帳に追加
2つ以上の色変換テーブルを、一つのRenderTableに連結し、複数のオブジェクトタイプの間の色提供ビヘイビアを自動的にスイッチングし、一定のオフセットを、一つのRenderTableの指標軸(indexing axis)に加算することによって、個々の色テーブルにアクセスし、前記一つのRenderTableの異なった領域(region)にアクセスすることによって、一つのグラフィックス状態内の異なった提供ビヘイビアにアクセスすること、を含む、ダイナミックな色提供辞書。 - 特許庁
A control part 4 refers to a word dictionary 1a to extract words whose reading begins with characters received by a character input part 3 from words associated with "×" (nonconfidential) and extract words whose reading matches the characters entirely from words stored in a storage part 1, and displays the extracted words as selection candidates on a display part 2.例文帳に追加
制御部4は、単語辞書1aを参照して、文字入力部3にて受け付けられた文字が読み方の語頭部分となる単語を、「×」(機密情報ではない)と関連づけられた単語の中から抽出するとともに、その文字が読み方の語頭から語尾まで一致する単語を、格納部1に格納された単語の中から抽出し、その抽出された単語を、選択候補として、表示部2に表示する。 - 特許庁
To provide an English vocabulary retrieval/check dictionary with KANA headings which enables its user to learn the correct spelling, pronunciation, meaning or the like of English words through his own visual retrieval of the words based on information on the sound obtained by his hearing, without using any knowledge about the correct spelling, pronunciation and meaning of the English words as preconditions, when a hearing session is underway.例文帳に追加
本発明は、ヒアリングの際に、英単語を、その英単語についての綴り、正確な発音、意味のいずれの知識も前提とすることなく、聴覚によって得たしばしば漠然とした音の情報をもとに、自ら視覚的に英単語の検索をし、それらの綴り・ 正確な発音・ 意味等を知ることが可能になるような、カナ見出しによる英単語の検索・調査用辞書を提供することを目的とする。 - 特許庁
This device is provided with a dictionary table 15 where voice data to be compared with voice data based on inputted audio signals and character strings corresponding to the voice data are related to each other and stored and a command table 16 where a command for manipulating various devices on a vehicle and compound character string data showing the command by combining a plurality of character strings are related to each other and stored.例文帳に追加
入力される音声信号に基づく音声データと比較するための音声データ、及び該音声データに対応する文字列が関連付けられて記憶される辞書テーブル15と、車両に搭載された種々の装置を操作するためのコマンド、及び複数の文字列が組み合わされて前記コマンドを示す複文字列データが関連付けられて記憶されているコマンドテーブル16とを備えている。 - 特許庁
If the transaction needs compound journalizing (step S604; Yes), information on compound journalizing with the entered debit, credit and abstract as key information is retrieved from a journal dictionary wherein information on compound journalizing having debits, credits and abstracts as key information is registered in advance (step S605), and the retrieved information on compound journalizing is automatically entered (step S606) to finish the entry processing on the credit.例文帳に追加
複合仕訳の対象となる取引である場合(ステップS604;Yes)は、予め借方科目、貸方科目および摘要をキー情報とする複合仕訳の情報が登録されている仕訳辞書によって、入力した借方科目、貸方科目および摘要をキー情報とする複合仕訳の情報を検索し(ステップS605)、検索した複合仕訳の情報を自動的に入力し(ステップS606)、貸方科目の入力処理を終了する。 - 特許庁
Thus, in obtaining a road name, the control circuit of a navigation device having a navigation function obtains the road name ID corresponding to the link string from the road management information list of the map data recorded on a recording medium and on the basis of offset information included in the obtained road name ID, the position of the road name stored in the name dictionary data can be specified and obtained.例文帳に追加
よって、道路名称を取得する場合には、ナビゲーション機能を有するナビゲーション装置の制御回路が、記録媒体に記録される本実施形態の地図データの道路管理情報リストからリンク列に対応する道路名称IDを取得し、取得した道路名称IDに含まれるオフセット情報に基づいて名称辞書データに格納される道路名称の位置を特定して取得することができる。 - 特許庁
In a repository management system having a plurality of terminal devices having a browser and a repository management server connected to the terminal devices through a network, the repository management server accesses a design information DB by making data described in HTML communicate with the terminal devices to retrieve, to update, to register, and to erase system information, subsystem information, sub application information, table information, screen information and an item dictionary.例文帳に追加
ブラウザを有する複数の端末装置とネットワークを通して端末装置に接続されたリポジトリ管理サーバとを有するリポジトリ管理システムにおいて、リポジトリ管理サーバは端末装置との間のHTMLで記述されたデータの通信を行うことにより、設計情報DBにアクセスしてシステム情報、サブシステム情報、サブアプリ情報、テーブル情報、画面情報及び項目辞書の検索/更新/登録/削除を行う。 - 特許庁
In this word classifying device and method, for each category, a core word as a word representing the category, a core word dictionary storing a plurality of value sets indicating the level of belonging of the core word to the category, and a document database storing documents are prepared, the word to be classified is retrieved from the stored documents of the document database, and the word with the cooccurrence relation is extracted.例文帳に追加
本発明の単語分類装置及び方法では、各カテゴリについて、そのカテゴリを代表する単語であるコアワードと、そのコアワードがそのカテゴリに属する度合いを示す値の組を複数格納しているコアワード辞書と、文書を格納している文書データベースとを用意しておき、文書データベースの格納文書から分類対象単語を検索し、さらに、その共起関係にある単語を抽出する。 - 特許庁
The system reads an electronic document D, extracts words such as a place name (a) included in the read electronic document D, also detects positional information showing the description position of the extracted words in the document D, retrieves an electronic dictionary E where information on the words is previously stored for the extracted words and links the retrieved information to the corresponding extracted words.例文帳に追加
電子文書Dを読み込んで読み込まれた電子文書Dに含まれる地名a等の語句を抽出するとともに、その抽出した語句の電子文書Dにおける記載位置を示す位置情報を検出し、抽出された語句について、あらかじめ語句に関する情報が蓄積された電子辞書Eを検索し、この検索された情報を抽出されている対応する語句にリンクさせる。 - 特許庁
In the biological collation method for deciding identity by using the face image of the person, the input face image is classified into one or more groups based on a specific criterion so as to generate a partial face image sequence, and the generated partial face image sequence is collated with preliminarily registered dictionary information, and integral decision is made by arithmetically integrating the collation results.例文帳に追加
人物の顔画像を用いて当該人物が本人であるか否かを判定する生体照合方法において、入力される顔画像を特定の基準に基づいて1つないし複数の群に分類して部分顔画像列を生成し、この生成された部分顔画像列をあらかじめ登録された辞書情報と照合し、この照合結果を算術的に統合することで総合判定する。 - 特許庁
A language model conversion device includes: a syllable border estimation section 92 which estimates syllable borders for respective indexes of a word dictionary; and a phoneme description rewriting section 94 which rewrites a description of phonemes adjacent to each of the syllable borders estimated by the syllable border estimation section to a format wherein a description of {|sil} is added to allow insertion of a short-time pause.例文帳に追加
言語モデル変換装置は、単語辞書の見出しの各々について音節境界を推定する音節境界推定部92と、音節境界推定部により推定された音節境界の各々に対し、当該音節境界と隣接する音素の記述を、短時間ポーズの挿入を許容するように{|sil}という記述を追加した形式に書換える音素記述書換部94とを含む。 - 特許庁
(6) If the reproduction of the trade mark in a dictionary, encyclopaedia or similar reference work in which the trade mark is being reproduced so that it gives an impression that it constitutes generic name of the goods or services, the publisher of the work shall, at the request of the proprietor of the trade mark ensure that the reproduction of the trade mark at the latest in the next edition of the publication is accompanied by an indication that it is a registered trade mark.例文帳に追加
(6) 辞書,百科事典又は類似の参考資料において,商標が商品又はサービスの一般名称であるとの印象を与えるように複製されている場合は,当該作品の発行人は,商標の所有者の請求に基づき,遅くとも当該刊行物の次の版において,商標の複製にそれが登録商標である旨の表示が付されるようにしなければならない。 - 特許庁
If the reproduction of a trademark in a dictionary, encyclopedia or other reference work of that kind gives the impression that it constitutes the generic term for the goods or services for which the trademark is registered, at the request of the trademark owner the publisher shall ensure that the reproduction of the trademark is accompanied, at the latest in the following edition of the work, by an indication that the trademark in question is registered.例文帳に追加
辞典,百科事典又は同種の参考著作物における商標の複製が,当該商標が登録された商品又はサービスについての一般用語を構成するとの印象を与える場合は,出版者は,商標所有者の請求により,少なくとも当該著作物の次の版において,商標の複製に当該商標が登録されている旨の表示を確実に添付するものとする。 - 特許庁
If the reproduction of a registered trade mark in a dictionary, encyclopedia, or similar reference work gives the impression that it constitutes the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered, the proprietor of the trade mark is entitled to demand of the publisher of the work that the reproduction of the trade mark be accompanied by an indication that it is a registered trade mark. 例文帳に追加
辞書,百科事典又はこれらと類似の出版物における登録商標の複製が,当該商標がその登録に係る商品又はサービスについての普通名称であるとの印象を与える場合は,当該商標の所有者は,その商標の複製と共にそれが登録商標である旨の表示を加えることをそれら出版物の発行者に要求することができる。 - 特許庁
A content classification output part 120 extracts directories which may probably meet viewpoint information such as users' will and needs at moments and temporal and geographical conditions, which is taken in by a viewpoint information input taking-in part 110 from a user ontology dictionary 12 which has strengths of relations dependent upon implicit viewpoints like user profiles as parameters and is customized for each user, and selectively outputs the directories.例文帳に追加
コンテンツ分類出力部120が、ユーザプロファイル等、暗黙的な観点に依存する関係の強さをパラメータとして持つ、ユーザ毎にカスタマイズされたユーザオントロジ辞書12の中から、観点情報入力取込み部110により取り込まれる、その時々におけるのユーザの意思、ニーズ、あるいは時間や地理的条件等の観点情報に該当する可能性のあるディレクトリを抽出し、当該ディレクトリを選択出力する。 - 特許庁
A speech synthesizing part 12 refers to a language dictionary 121 with a language analyzing part 122 to perform language analysis so as to generate an intermediate language 122a, sets a rhythm parameter 123a applying emphasis processing to variable parameters with a rhythm control part 123, generates speech waveform applying emphasis processing to the variable phrase with a waveform generating part 124, and outputs as the synthesized speech 124a to a speaker 3.例文帳に追加
音声合成部12において、言語解析部122が言語辞書121を参照して言語解析を行って中間言語122aを生成し、韻律制御部123が可変パラメータに強調処理を加えた韻律パラメータ123aを設定し、波形生成部124が可変フレーズに強調処理を加えた音声波形を生成して、合成音声124aとしてスピーカ3へ出力する。 - 特許庁
This electronic dictionary comprises a retrieved Kanji storage means capable of storing retrieved Kanji characters; a full Kanji retrieval means for retrieving idioms (index words) including all the stored Kanji characters; a single Kanji retrieval means for retrieving idioms (index words) including any one of the stored Kanji characters; and a multiple Kanji retrieval means for retrieving idioms (index words) including some Kanji characters of the stored Kanji characters.例文帳に追加
検索した漢字を記憶しておくことのできる検索漢字記憶手段と、記憶してある漢字を全て含む熟語(見出し語)を検索する全漢字検索手段と、記憶してある漢字のいずれか一漢字を含む熟語(見出し語)を検索する単一漢字検索手段と、記憶してある漢字の中からいくつかの複数漢字を含む熟語(見出し語)を検索する複数漢字検索手段とを備える。 - 特許庁
This information processor is provided with: a determination means for determining whether or not orbit data written in content should be added to existing locus data; and an updating means for, when it is determined that the written locus data should be added to the existing locus data, updating dictionary data related with the association of the locus data stored in the storage device and the content in which the locus data are written.例文帳に追加
コンテンツに対して記入された軌跡データを既存の軌跡データに追加するか否か判断する判断手段と、判断手段において、記入された軌跡データを既存の軌跡データに追加すると判断された場合、記憶装置に記憶されている、軌跡データと、軌跡データが記入されたコンテンツと、の対応付けに係る辞書データを更新する更新手段と、を有することによって課題を解決する。 - 特許庁
When the obtained necessity information instructs to perform masking, the masking target determination unit determines whether or not each character string included in the electronic document 110 is a masking target character string on the basis of character string definition information of each type of masking target character strings stored in a masking target determination dictionary 105, and masks a masking target character string determined as the masking target character string.例文帳に追加
そして、マスキング対象判定部は、取得された要否情報がマスキングすることを指定している場合、マスキング対象判定辞書105に格納されているマスキング対象文字列の種別毎の文字列定義情報に基づいて電子文書110に含まれる各文字列がマスキング対象文字列であるか否かを判定し、マスキング対象文字列であると判定されたマスキング対象文字列をマスキングする。 - 特許庁
The broadcast communication method includes a step of encrypting some data out of the text by referencing a dictionary of the destination, a step of transmitting the data in which some of them are encrypted to all the destination, and a step of decrypting some data which are encrypted in the text of the broadcast upon reception of the text in which some data are encrypted.例文帳に追加
電文のうちの隠蔽対象の一部分のデータについて該当宛先の辞書を参照して当該一部分のデータを隠蔽するステップと、一部分を隠蔽した後の電文を全ての宛先に送信するステップと、送信された同報の電文を受信したときに、当該同報の電文中の隠蔽対象の一部分のデータについて辞書を参照して復元するステップとを有する同報通信方法である。 - 特許庁
An operation information processing apparatus 110 receives detected values detected by sensors 101A, 101B and 101C through an antenna 143, specifies actions corresponding to the received detected values from an action information table, rearranges the actions in time series, and specifies an operation corresponding to the actions rearranged in time series from an operation dictionary table, thereby specifying actions and operation for each operator.例文帳に追加
センサ101A、101B、101Cで検出した検出値を、アンテナ143を介して作業情報処理装置110が受信し、作業情報処理装置110は、受信した検出値に対応する動作を動作情報テーブルから特定して、時系列に並べ、時系列に並べられた動作に対応する作業を作業辞書テーブルから特定して、作業者毎に、動作と作業とを特定する。 - 特許庁
A conversion object character string 1 is segmented in a conversion unit according to a conversion dictionary 3 in which KANAs and KANJIs corresponding to the string 1 inputted by an inputting means 2 are stored, a conversion processing part 4 performs KANA-KANJI conversion processing, and a conversion candidate specifying means 6 acquires and updates conversion candidate narrowing information from conversion candidates processed by the part 4 through a conversion candidate buffer 5.例文帳に追加
入力手段2で入力された変換対象文字列1に対応するかな漢字が記憶された変換辞書3より、変換対象文字列1を変換単位に切り出してかな漢字変換処理を変換処理部4で行い、この変換処理部4で処理された変換候補を変換候補バッファ5を介して変換候補指定手段6が変換候補絞込み情報を獲得更新する。 - 特許庁
A text is inputted by executing voice recognition processing based on a sound model stored in a sound model ROM 12 and a language model stored in a language model ROM 13 to voice data inputted through a voice inputting interface 16, and the difficulty of the text is discriminated based on the morphemic difficulty value of each word (morpheme) registered in a dictionary ROM 14 for the inputted text.例文帳に追加
音声入力インタフェース16を介して入力された音声データに対して、音響モデルROM12に記憶された音響モデル、言語モデルROM13に記憶された言語モデルをもとに音声認識処理を実行することで文章を入力し、この入力された文章について辞書ROM14に登録されている各単語(形態素)の形態素難易度値をもとにして文章の難易度を判別する。 - 特許庁
In the person recognition device specifying whether a person is a preregistered person by collating a facial image acquired from the recognition target person with preregistered dictionary information, the precedently prepared guidance information for the recognition target person with respect to the specified recognition target person is acquired, and the guidance information is displayed to the recognition target information.例文帳に追加
認識対象者から取得した顔画像をあらかじめ登録された辞書情報と照合することにより当該人物はあらかじめ登録された人物であるかを特定する人物認識装において、特定された認識対象者に対して、あらかじめ用意された当該認識対象者向けの案内情報を取得し、その案内情報を当該認識対象者に対し表示する。 - 特許庁
The electronic dictionary comprises a word storage means displaying regions indicative of words inputted by an input means on the same longitudinal axis in a display means and temporarily storing a plurality of the words even when the plurality of words are inputted; and has a display control means emphasizing the word inputted by the input means and at least one word before and after the word for outputting it on a display screen.例文帳に追加
表示手段において入力手段より入力された単語を表示する領域を同一縦軸へ表示し、また、複数個の単語の入力があった際もそれらを一時的に記憶する単語記憶手段を備え、入力手段より入力された単語およびその前後の少なくとも一単語を強調して表示画面への出力を行う表示制御手段を有する。 - 特許庁
An information terminal 1 extracts a first keyword from transmitted and received e-mail, and transmits it to a service provider system 2, which refers to a synonym dictionary to produce list information including a synonym of the first keyword received from the information terminal, determines a group that the list information belongs to, detects a second keyword effective in a group, and transmits information including the keyword to the information terminal 1.例文帳に追加
情報端末1は、送受信された電子メールから第1のキーワードを抽出し、サービスプロバイダーシステム2に送信し、サービスプロバイダーシステム2は、類義語辞書を参照して情報端末から受信した第1のキーワードの類義語を含むリスト情報を生成し、リスト情報がどのグループに属するかを判定し、グループで有効な第2のキーワードを検出してそのキーワードを含む情報を情報端末1に送る。 - 特許庁
The mobile terminal 103 in a cellular wireless communication system confirms country information sent from base stations 101, 102 every time the mobile terminal 103 revises its position, accesses a server of a service provider 109 on a network when the transmitted country information is changed and downloads the dictionary data to translate between a mother language depending on mother language information stored in the mobile terminal and a language used in the country from the server.例文帳に追加
セルラー無線通信システムにおける携帯端末装置103は、その位置更新を行う度に、基地局101、102から送信されてくる国情報を確認し、送信されてくる国情報が変化したとき、ネットワーク上のサービスプロバイダ109のサーバにアクセスして、携帯端末内に記憶された母国語情報で定まる母国語と当該国で使用される言語との間の翻訳を行うための辞書データを前記サーバからダウンロードする。 - 特許庁
The image processing apparatus includes: a characteristic obtaining means 204 for obtaining object characteristics to be the characteristic of each object; an image processing means 206 for applying image processing to an image of the object according to the object characteristics obtained by the characteristic obtaining means 204 to generate duplicated object images; and a learning means 209 for learning a matching dictionary by using the duplicated object images generated by the image processing means 206.例文帳に追加
被写体の特性である被写体特性を取得する特性取得手段204と、特性取得手段で取得された被写体特性に応じて、被写体の画像に対して画像処理を施し、複製被写体画像を生成する画像処理手段206と、画像処理手段で生成された複製被写体画像を用いてマッチング辞書を学習する学習手段209と、を有することによって課題を解決する。 - 特許庁
If the reproduction of a registered trade mark in a dictionary, encyclopedia or similar reference work gives the impression that it constitutes the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered, the publisher of the work shall, at the request of the proprietor of the trade mark, have to ensure that the reproduction of the trade mark at the latest in a new edition of the publication is accompanied by an indication that it is a registered trade mark. 例文帳に追加
辞書,百科辞典又はそれに類似する参考図書に記載されている登録商標の複製が,当該商標の登録に係わる商品又はサービスの普通名称であるとの印象を与える場合において,商標所有者からの請求があったときは,その出版物の発行者は遅くとも新版の発行時までに,当該商標の複製に,それが登録商標である旨を付記するようにしなければならない。 - 特許庁
If the reproduction of a trademark in a dictionary, lexicon, encyclopedia or similar reference work gives the impression that it constitutes the generic name of the goods or services for which the trademark is registered, the publisher of the work shall, at the request of the holder of the trademark, indicate – in the next edition of the publication at the latest – that the trademark has been registered and is under trademark protection.例文帳に追加
辞書,用語集,百科事典又は類似の参照著作物における商標の複製により,当該商標はそれが登録された商品又はサービスの一般名称となっているという印象が与えられる場合は,これら著作物の出版者は,商標の所有者の請求により,遅くともその出版物の次の版において,当該商標が登録されており,商標保護の下にあることを示さなければならない。 - 特許庁
The CPU 100 includes a display control circuit 120 for controlling the display of the liquid-crystal monitor 120; a computing circuit 104 for performing computations for the search of a necessary database and other purposes; an input device control circuit 106 for newly setting or changing the relationship between dictionary functions and keys on the keyboard 130; and a memory control circuit 108 for controlling the RAM 140 and the ROM 150.例文帳に追加
CPU100は、液晶モニタ120における表示を制御するための表示制御回路102と、必要なデータベースの検索その他の演算を行うための演算回路104と、辞書の機能とキーボード130上の各キーとの関連付けを新たに設定あるいは変更するための入力装置制御回路106と、RAM140およびROM150を制御するためのメモリ制御回路108とを含む。 - 特許庁
To improve convenience in switching a display between character groups utilizing narrowing-down of characters that can be input every input of characters when a word to be input finally is a registered word registered in word dictionary data in a technology of dividing input characters into a plurality of character groups and switching the display of the character group out of the character groups based on a user's intentional operation.例文帳に追加
入力する文字を複数の文字グループに分け、それら文字グループのうちどの文字グループを表示するかをユーザの意図的な操作に基づいて切り替える技術において、最終的に入力したい単語が、単語辞書データに登録されている登録単語であるような場合に、入力可能な文字が文字入力の度に絞り込まれていくことを利用して、文字グループ間の表示の切り替えの利便性を高めることを目的とする。 - 特許庁
If the reproduction of a registered trade mark in a dictionary, encyclopaedia or similar reference work gives the impression that it constitutes a generic name of goods or services, the proprietor of the trade mark may ask the publisher to ensure that the reproduction of the trade mark at the latest in the next edition of the publication is accompanied by an indication that it is a registered trade mark. 例文帳に追加
辞書,百科事典その他類似の参考書における登録商標の掲載により当該商標は商品若しくはサービスの一般名称であるとの印象が与えられている場合は,当該商標の所有者はかかる辞書,百科事典若しくはその他類似の参考書の出版者に対して,当該出版物の次の版での最新の当該商標の掲載において当該商標が登録商標である旨の表示を付すよう要求することができる。 - 特許庁
Article 1 The purpose of this Act is to provide for, and to secure protection of, the rights of authors, etc. and the rights neighboring thereto with respect [copyrightable] works as well as performances, phonograms, broadcasts and wire-broadcasts, while giving due regard to the fair exploitation of these cultural products, and by doing so, to contribute to the development of culture.#Despite the fact that "yusen hoso" is translated as "wire diffusion" in the Standard Bilingual Dictionary(March 2006 edition), for easier understanding we have translated it here as "wire-broadcast(ing)".# 例文帳に追加
第一条 この法律は、著作物並びに実演、レコード、放送及び有線放送に関し著作者の権利及びこれに隣接する権利を定め、これらの文化的所産の公正な利用に留意しつつ、著作者等の権利の保護を図り、もつて文化の発展に寄与することを目的とする。#標準辞書では「有線放送」は従来の訳例に倣いwire diffusion と訳されているが、訳語としての分かりやすさの観点から、wire-broadcast(ing)と訳した。# - 日本法令外国語訳データベースシステム
A computer system 10 performs an analysis processing for judging whether prescribed data element is included in data 17 to be analyzed or not in a data analyzing method, which stores dictionary information G1 obtained by correlating the data element with at least one piece of group information, extracts the data element correlated with designate group information and performing the analysis processing with the extracted data element as prescribed data element.例文帳に追加
コンピュータシステム10により分析対象データ17に所定のデータ要素が含まれているか否かを判断する分析処理を実行するデータ分析方法において、データ要素と少なくとも一つのグループ情報とを関連付けた辞書情報G1を記憶し、グループ情報の指定を受け付け、辞書情報G1に基づいて、指定されたグループ情報に関連付けられているデータ要素を抽出し、この抽出したデータ要素を所定のデータ要素として分析処理を実行するデータ分析方法。 - 特許庁
If the reproduction of a registered and valid mark in a dictionary, encyclopedia, book or similar publication of professional nature gives the impression that it constitutes the generic name or term of the goods or services for which the trade mark is registered, the author, publisher or editor must, at the request of the proprietor of the mark, ensure that the reproduction of the mark in the next edition of the publication is accompanied by an indication that it is a registered mark.例文帳に追加
有効な登録商標が,辞書,百科事典,書籍又は同様の専門的内容の刊行物上で複製されたときに,その商標が,その商標の登録対象である商品及び/又はサービスの一般名称又は用語を構成する印象を与える場合は,その著者,発行者又は編集者は,その商標所有者から請求により,当該刊行物のその次の版における商標の複製に,その商標が登録商標である旨の表示を付すことを保証しなければならない。 - 特許庁
If a registered and valid trademark is reproduced in a dictionary, encyclopedia, or similar reference work, thereby giving the impression that it constitutes a generic name (general term) for the goods or services for which the trademark is registered, the publisher of the reference work shall, upon the request of the owner of the trademark, no later than in the next edition of the reference work ensure that the respective trademark is accompanied by an indication that it is a registered trademark.例文帳に追加
有効な登録商標が辞書,百科事典又はその他類似の参考書に複製されており,それによって当該商標がその登録に係る商品又はサービスの一般名称(一般用語)であるとの印象を生じさせている場合において商標所有者からの要求があったときは,当該参考書の出版社は,遅くともそれらの参考書の次の版の出版時までに,個々の商標にそれが登録商標である旨の表示を付記しなければならない。 - 特許庁
Although one tends to be caught up in the notion that bijinga is a painting which merely depicts beautiful women, "Kojien" dictionary defines the term using the abstract expression that it 'emphasizes women's beauty', and "Shincho Encyclopedia of World Art" (SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd, 1985, ISBN 4107302067) defines the term as representing "women's beautiful looks", and "Gendai Nihon Bijinga Zenshu: Selection of Masterpieces Vol. I" (by Chiyo SEKI, Shueisha Inc., 1979) defines it as being a quest for and having the motif of 'beauty inside women'; therefore the definition of a depiction of a beautiful woman is not necessarily the representation of the subject's true nature. 例文帳に追加
美人画とは単に美しい女性をモチーフにした絵画だという概念に囚われがちだが、『広辞苑』では「女性の美しさを強調し」という抽象的表現で規定されており、『新潮世界美術辞典』(新潮社、1985年、ISBN4107302067)では「女性の容姿の美しさ」と、『現代日本美人画全集名作選Ⅰ』(関千代著、集英社、1979年)では「女性の中にある美」を探究しモチーフとしたものと定めてあり、必ずしも美人を描いたものという定義だけでその本質を表現できるものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Like all other Python/C API functions, the global interpreter lock must be held before calling this function and is still held when it returns; however, unlike most other Python/C API functions, there needn't be a current thread state on entry.)Extension modules are shared between (sub-)interpreters as follows:the first time a particular extension is imported, it is initializednormally, and a (shallow) copy of its module's dictionary issquirreled away.例文帳に追加
(他の Python/C API 関数のように、この関数を呼び出す前にはグローバルインタプリタロック(global interpreter lock) が保持されていなければならず、関数が処理を戻した際にも保持されたままになります; しかし、他の Python/C API 関数とは違い、関数から戻ったときの現在のスレッド状態が関数に入るときと同じとは限らないので注意してください)。 拡張モジュールは以下のような形で (サブ) インタプリタ間で共有されます: ある特定の拡張モジュールを最初に import すると、モジュールを通常通りに初期化し、そのモジュールの辞書の(浅い) コピーをしまい込んでおきます。 - Python
If the optional writeback parameter is set to True, all entries accessed are cached in memory, and written back at close time; this can make it handier to mutate mutable entries in the persistent dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume vast amounts of memory for the cache, and it can make the close operation very slow since all accessed entries are written back (there is no way to determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually mutated).例文帳に追加
オプションの writebackパラメタが True に設定されていれば、アクセスされたすべてのエントリはメモリ上にキャッシュされ、ファイルを閉じる際に書き戻されます;この機能は永続的な辞書上の可変の要素に対する変更を容易にしますが、多数のエントリがアクセスされた場合、膨大な量のメモリがキャッシュのために消費され、アクセスされた全てのエントリを書き戻す (アクセスされたエントリが可変であるか、あるいは実際に変更されたかを決定する方法は存在しないのです) ために、ファイルを閉じる操作を非常に低速にしてしまいます。 - Python
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
