1153万例文収録!

「Development」に関連した英語例文の一覧と使い方(517ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Developmentの意味・解説 > Developmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Developmentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30208



例文

As we face a common challenge of ageing, our contribution to higher worldwidegrowth should rely more strongly on a good system of education and life-longlearning, research and development, innovation and entrepreneurship, on thefoundation of a sustainable fiscal and monetary framework. 例文帳に追加

我々は高齢化という共通の課題に直面しており、世界的な高成長に対する貢献は、持続的な財政金融面の枠組みを土台とし、良質な教育及び生涯学習制度、研究開発、企業の革新性及び企業家精神といった要素に一層頼ることとなる。 - 財務省

These measures, together with forgiveness of debts arising from Official Development Assistance, of which up to US $20 billion in nominal terms are owed to G7 countries, would reduce the overall debt stock by more than half, lowering the debt service burden significantly and freeing resources for priority social spending. 例文帳に追加

名目で200億ドルまではG7各国によって保有されている政府開発援助(ODA)より生ずる債務の減免とあわせ、これらの措置は、総債務残高を半減以下にして、各国の債務返済負担を大いに削減し、優先度の高い社会的支出のために資源を解放するであろう。 - 財務省

However, as the flow of private capital from industrial countries to number of Asian and Latin-American countries expanded in the 1990s, the focus of the World Bank operations also shifted from development assistance through infrastructure provision to other areas, such as education, insurance, population, and the environment. 例文帳に追加

しかし1990年代に入りますと、アジアや中南米のかなりの数の国々へ先進国からの民間資金が流れ込み、これに応じて世銀の業務も従来のインフラ整備を通じた経済開発から、教育・保健・人口や環境などの分野へとその重点を移してきました。 - 財務省

International Financial Architecture - Role of the World Bank: Ministers welcomed the Bank's continuing contribution to global efforts to reduce the risk, and mitigate the impact, of future financial crises, noting that actions and policies that reduce vulnerability to crises also support successful development. 例文帳に追加

国際金融アーキテクチャー―世銀の役割:大臣達は、危機への脆弱性を軽減する行動や政策が開発の成功をも支援することに留意しつつ、将来の金融危機のリスクを軽減し、影響を緩和するための国際的な努力に世銀が継続的に貢献していることを歓迎した。 - 財務省

例文

Also, appropriate consideration should be given to the cost of doing business of the Bank and with the Bank which is caused by strengthening ESW. Furthermore, to enhance the qualities of ESW, it is essential for the Bank to collaborate with the Fund and multilateral development banks in formulating ESW and to consult with other stakeholders. 例文帳に追加

また、経済・セクター分析の充実を図る上で途上国及び世銀の負担に十分な配慮を行うことが重要であり、分析の質的向上を図るため作成過程においてIMFや地域開銀と協力し関係者との間で幅広いコンサルテーションを行うことが重要である。 - 財務省


例文

Fifth, the Deferred Drawdown Option (DDO).As we all know, the Bank is an institution that serves as a financial intermediary between markets and developing countries for the purpose of development assistance. As such, it is expected to play a significant role in the international framework of assistance to developing countries in case they face difficulty in market access. 例文帳に追加

第五に、世銀はマーケットから調達した資金を途上国の開発援助のために利用するための機関であり、市場からの資金調達の困難に直面した途上国に対する国際的な支援の枠組みの中で大きな役割を果たすことが期待される。 - 財務省

It is evident from the experience of the World Bank and IMF that both good governance and sound policy actions, coupled with strong ownership of developing countries, are crucial for sustainable growth and poverty reduction. This, I believe, should be our key message to be delivered to the Conference on Financing for Development. 例文帳に追加

持続的な貧困削減を実現するためには、途上国の主体性に基づく健全な政策とガバナンスが不可欠であることは、世銀・IMFの長年の活動によって明らかにされており、開発資金会議に対する我々からの最も重要なメッセージでもあります。 - 財務省

With the collaboration of the World Bank and the Asian Development Bank, Japan has made meaningful progress in harmonization on such areas as procurement, financial management and reporting in a pilot country. Taking this experience into account, a realistic approach to harmonization would be to start with feasible items and countries where appropriate. 例文帳に追加

我が国は既に、世界銀行、ADBと協力して、調達、財務管理、レポーティングの分野で、パイロット国において可能なところから調和化の動きを進めており、こうした動きを踏まえて実施可能な国及び事項から始めることが現実的なアプローチであると考えます。 - 財務省

As host to the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan in January 2002, Japan will continue to be actively engaged in supporting Afghanistan through the "DDR process" (the process of disarmament, demobilization and reintegration of the former combatants), "Ogata Initiative" (a comprehensive development plan for priority regions in Afghanistan), and assistance to reconstruct roads. 例文帳に追加

わが国は、2002年1月にアフガニスタン復興支援国会合をホストした国として、DDR(武装解除と社会復帰)や緒方イニシアチブ(国内避難民・帰還民支援を軸とした地域総合開発支援)、道路復興支援を始めとして、今後とも積極的に取り組んでまいります。 - 財務省

例文

To protect human lives, livelihood and dignity, it is critical to promote a comprehensive human security approach, which not only protects individuals and communities, but also enhances people's ability to cope with crises through capacity development. 例文帳に追加

脆弱層の生命、生活、尊厳を守るためには、分野横断的な包括的取組を重視する人間の安全保障のアプローチが重要であり、個人及びコミュニティーを保護するのみならず、能力強化を通じて人々が自ら危機に対処する能力を強化することが重要です。 - 財務省

例文

In particular, we will call for maximum financial assistance from the World Bank and the Asian Development Bank to support those Asian countries that are faced with huge capital needs in an effort to address the issue of corporate debt restructuring and the restoration of stability in the financial system. We are ready to provide co-finance with these two banks. 例文帳に追加

特に、民間企業債務等のリストラ及び金融システム安定化に向けての取組によりアジア諸国政府が抱える資金需要に対し、世界銀行及びアジア開発銀行が最大限の支援を行うよう要請し、その際、我が国としても協調して資金支援する。 - 財務省

The World Bank and the Asian Development Bank will be requested to provide necessary technical assistance through Japan special funds to Asian countries that are to implement a comprehensive approach to address the issue of corporate debt restructuring and the restoration of the financial system. 例文帳に追加

日本特別基金を積極的に活用し、アジア諸国が民間企業債務等のリストラ及び金融システム安定化のための総合的な対策を実施するため、これら諸国に対して必要な技術支援を行うよう世界銀行及びアジア開発銀行に要請する。 - 財務省

For the ADB to continue tackling these challenges effectively and assisting development, with more strengths, of the Asia-Pacific countries with which Japan will grow hand in hand, I would like to strongly support Mr. Kuroda's term as the President of the ADB to be extended by one more, in light of Mr. Kuroda's brilliant achievements. 例文帳に追加

私は、ADBが上記の課題に引き続き効果的に取組み、我が国とともに成長していくアジア・太平洋諸国の発展を一層力強く支援していくためにも、黒田総裁のこれまでの業績に鑑みて、黒田総裁にもう一期ADB総裁として務めていただきたいと考えている。 - 財務省

While welcoming the progress in the IDB toward intensifying the development result management, I would like to call on the IDB to strengthen its capability of impact evaluation to analyze how IDB's operations attribute to growth and poverty reduction of the LAC region. 例文帳に追加

IDBにおいてGCI合意に従いプロジェクトの開発効果(リザルツ)管理を強化するための議論が進んでいることを歓迎いたしますが、IDBが行う開発支援が経済成長や貧困削減に如何に寄与しているかといったインパクトの視点からIDBはリザルツの検証に力を入れるべきと考えます。 - 財務省

The third is "realization of the potential of the Japanese economy and development of infrastructure to deal with the challenges of the 21st century."This will involve efforts to improve Japan's capacity to become self-sufficient in food through the efficient use of farmland and programs to enhance cooperation between regions and their competitiveness through the completion of the "missing links" in the highway network and the enhancement of harbor and airport infrastructures.例文帳に追加

あわせて、「底力発揮・二十一世紀型インフラ整備」として、農地の有効利用等により食料自給力の向上に取り組むとともに、国土ミッシングリンクの結合や港湾・空港インフラ等の整備により、地域間の連携や競争力を強化いたします。 - 財務省

Japan is planning to resume its full program in Myanmar with concessional loans (Yen loans) to help support Myanmar's sustainable economic development, in line with its renewed assistance policy as announced by the Japanese Prime Minister H.E. Mr. Noda in April 2012, and this, at the earliest possible timing next year.例文帳に追加

日本としては、ミャンマーの持続的な経済発展のために、本年4月の首脳会談で野田総理が示した新たな経済協力方針に基づき、来年のできるだけ早い時期に、新たな円借款による本格的な支援を再開することを予定しています。 - 財務省

Looking back to the Asian currency crisis, we observe that the under development of Asia's capital markets was a factor that contributed to the severity of the crisis. That is, it has been pointed out that at that time savings deposited at Asian local financial institutions were being funneled to international financial centers in the United States and Europe and then back to the region, thereby deepening the crisis.例文帳に追加

アジア通貨危機を振り返りますと、アジアにおいては、資本市場が未発達であったがために、貯蓄が現地の金融機関に預金され、欧米の国際金融センターを通じて、アジアに還流していたことが、危機を深刻化させた要因の一つであったと指摘されております。 - 財務省

We urge the MDBs, in coordination with other multilateral and bilateral actors, to play key roles in increasing needed investments and helping developing countries to integrate climate change into their overall development strategies and welcome the joint MDB report on climate change, in response to our request at the Gleneagles Summit. 例文帳に追加

我々は、他のマルチ及びバイの関係者との協調の下、必な投資を増加させたり、途上国が開発戦略全般に気候変動を組み込むことを支援する上で、MDBs が要な役割を果たすことを要請。グレンイーグルズ・サミットからの依頼に応えた、気候変動に関すMDBs 共同報告を歓迎。 - 財務省

G8 Proposals for HIPC debt cancellation Donors agree to complete the process of debt relief for the Heavily Indebted Poor Countries by providing additional development resources which will provide significant support for countries' efforts to reach the goals of the Millennium Declaration (MDGs), while ensuring that the financing capacity of the IFIs is not reduced. 例文帳に追加

HIPC 債務削減のための 8 か国提案 ドナーは、ミレニアム開発目標(MDGs)到達の努力を支援するために、追加的な開発資源を提供することにより、国際金融機関(IFIs)の資金規模を減少させることなく、重債務貧困国への債務救済のプロセスを完結させることに合意。 - 財務省

For the relief of debts owed to the World Bank and African Development Bank we will work with their management and shareholders to bring forward proposals for agreement at the Spring Meetings to achieve this without reducing the resources available to the poorest countries through these institutions. 例文帳に追加

世界銀行及びアフリカ開発銀行向け債務の救済のための財源については、我々は、同銀行のマネジメント及び出資者とともに、世界銀行・IMF の春の会議での合意に向けて、これらの機関を通じた最貧国向け資金が縮小しない形での提案を行うために作業する。 - 財務省

We also support the IMF and World Bank and regional development banks working closely together to carefully analyze the special situations countries facesuch as the need to recapitalize banks or facilitate debt rollovers - and to take these into account in their programs. 例文帳に追加

我々はまた、IMF、世界銀行及び地域開発金融機関が密接に協働し、借入国が直面している、銀行の資本増強や債務借換円滑化の必要性といった特別な状況を注意深く分析し、プログラムにおいてこれらを考慮することを支持する。 - 財務省

Following the presentation of the preliminary findings of the report prepared by Bill Gates on financing for development, we recognize the importance of the involvement of all actors, both public and private, and of the appropriate mobilization of domestic, external and innovative sources of finance. 例文帳に追加

ビル・ゲイツ氏により準備された開発のための資金に関する報告書の暫定的な結論の発表を受け,我々は,官民双方を含む全ての関係者の関与並びに国内資金,外部資金及び革新的資金源の適切な動員の重要性を認識した。 - 財務省

Article 1 The purpose of this Act is to ensure the protection of the settlors and beneficiaries of trusts by securing fairness in the acceptance of trusts and other transactions related thereto through the provision of the necessary matters for such persons as those carrying out Trust Business, and thereby to contribute to the sound development of the national economy. 例文帳に追加

第一条 この法律は、信託業を営む者等に関し必要な事項を定め、信託に関する引受けその他の取引の公正を確保することにより、信託の委託者及び受益者の保護を図り、もって国民経済の健全な発展に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) in cases where an officer of a Commodity Exchange surviving a merger or a Commodity Exchange Resulting from a Merger is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (l) of the Act; 例文帳に追加

ロ 合併後存続する商品取引所又は合併により設立される商品取引所の役員が法人である場合 当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書面及び法第十五条第二項第一号ヲに該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The term "development of industrial clusters" as used in this Act means the strengthening of the functions of industrial clusters and the advancing of the business structure of said industrial clusters through the establishment of new business facilities or business innovation in a region where said industrial clusters exist. 例文帳に追加

5 この法律において「産業集積の活性化」とは、産業集積の存在する地域において企業立地又は事業高度化が行われることにより、当該産業集積の有する機能が強化され、かつ、当該産業集積における事業の構造が高度化することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) development of facilities for public use that shall be developed along with factories and workplaces to be developed by the Organization as prescribed in the preceding paragraph, and facilities to be used for the convenience of the users of said factories or workplaces, and leasing and other management and transfer of said facilities; and 例文帳に追加

二 前項の規定により機構が行う工場又は事業場の整備と併せて整備されるべき公共の用に供する施設及び当該工場又は当該事業場の利用者の利便に供する施設の整備並びに当該施設の賃貸その他の管理及び譲渡 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 The State shall endeavor to take the measures necessary for the formation, etc. of industrial clusters and measures concerning infrastructure improvement for wide-area regional development through the traffic of people and distribution of goods, in an effective manner, while seeking organic coordination between them. 例文帳に追加

第二十四条 国は、産業集積の形成等のために必要な施策と広域にわたる活発な人の往来又は物資の流通を通じた地域の活性化のための基盤の整備に関する施策とを、それぞれの有機的な連携を図りつつ効果的に講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With regard to special provisions of the Act on Organization of Small Enterprises (Act No. 185 of 1957) prescribed in Article 18 of the Former Act for businesses pertaining to use of the outcome of research and development provided for in a formerly approved innovation facilitation plan, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

4 旧承認高度化等円滑化計画に定める研究開発の成果の利用に係る事業についての旧法第十八条に規定する中小企業団体の組織に関する法律(昭和三十二年法律第百八十五号)の特例については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the provisions of the articles of incorporation and other rules conform to laws and regulations, and are sufficient to facilitate fair and smooth sales and purchase or other transactions of Securities as well as Derivative Transactions, etc., and to ensure sound development of Financial Instruments Businesses and protection of investors; and 例文帳に追加

一 定款その他の規則の規定が法令に適合し、かつ、有価証券の売買その他の取引及びデリバティブ取引等を公正かつ円滑にし、並びに金融商品取引業を健全に発展させるとともに、投資者を保護するために十分であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide conveyer type high-frequency heating equipment which can respond to the foods including different things and their preservation state, makes adjustment of finishing temperature and development of a new cooking heating program easy, and suppresses occurrence of unevenness of heating by continuously maintaining and managing the optimal heating state.例文帳に追加

多岐に渡る食材やその保存状態に対応でき、仕上がり温度の調節や新しい調理加熱プログラムの開発を容易にするとともに、その最適な加熱状態を継続的に維持・管理して、加熱ムラの発生を抑制したコンベア式高周波加熱装置を提供する。 - 特許庁

To make it possible to form high-quality images free of uneven development by making the contact of heating elements and a recording material more uniform, preventing the occurrence of dust pickup, breaking and wrinkling, obviating flawing and eliminating the corrosion, etc., of electronic parts.例文帳に追加

加熱体と記録材料との接触をより均一にし、且つゴミの付着や折れ・しわの発生がなく傷を付けず、電子部品の腐食等もなく、より均一な加熱を実現して現像ムラの無い高画質の画像を形成することができる熱処理装置及び熱現像装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus which has a development device equipped with a supply conveyance way, agitation conveyance way and recovery conveyance way and is capable of performing stable image formation even if the characteristics of a developer change without expediting the deterioration of the developer and a developer conveyance member.例文帳に追加

供給搬送路、攪拌搬送路及び回収搬送路とを備えた現像装置を有し、現像剤及び現像剤搬送部材の劣化を早めることなく、現像剤の特性が変化しても安定した画像形成を行うことができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide an ultrahigh-strength non-shrinkage grout material having a high strength development property capable of achieving a compressive strength of >160 N/mm^2 even in an ultrahigh-strength region at a water-binder ratio of ≤18.0% and an ultrahigh-strength non-shrinkage grout material hardened body.例文帳に追加

高い強度発現性を有し、水結合材比が18.0%以下の超高強度領域においても160N/mm^2を超える圧縮強度を得ることが可能な超高強度無収縮グラウト材及び超高強度無収縮グラウト材硬化体を提供する。 - 特許庁

To provide an original film for a lithographic printing plate which can form an image without executing alkali development after the exposure with laser and is excellent in any of fine line reproducibility, plate wear resistance, difficulty to stain, on-press developability and preservation stability, and a method for lithographic printing using the original film for the lithographic printing plate.例文帳に追加

レーザー露光後、アルカリ現像せずに画像形成可能であり、細線再現性、耐刷性、汚れにくさ、機上現像性および保存安定性のいずれもが良好な平版印刷版原版、および、該平版印刷版原版を用いる平版印刷方法を提供する。 - 特許庁

In performing film development newly when the feed length of the films measured heretofore has been reached the length of one film stored into a film cartridge 12, a liquid feed pump 29 is operated, and processing liquids are refilled from processing liquid storage vessels 22 to 25 into respective processing tanks 15, 18, 19, 20.例文帳に追加

新たにフイルム現像を行おうとしたときに、それまでに測定されたフイルム給送長がフイルムカートリッジ12に収納された一本分のフイルム長さに達していたら、給液ポンプ29を作動させて処理液収容容器22〜25から各処理槽15,18,19,20に処理液を補充する。 - 特許庁

The operating system 100 for a shortcut demand bus BU operates the bus BU along an operating route including a stopping route via a stopping place (Y hospital ST3, etc.), between a departure point (A apartment development ST2, etc.), for the bus BU operated at fixed time and the destination (X station ST1, etc.).例文帳に追加

ショートカット・デマンドバスの運行システム100は、定時に運行するバスBUの出発地(A団地ST2等)とその目的地(X駅ST1等)との間で、立ち寄り場所(Y病院ST3等)を経由するための立ち寄りルートを含む運行ルートに沿ってバスを運行させるものである。 - 特許庁

In the heat developable photosensitive material having an image recording layer containing the silver salt of an organic acid, photosensitive silver halide, a binder, a contrast enhancer and a reducing agent on the base, and the difference in dimensional change in 1 hr after heat development and that in 24 hr is <0.02%.例文帳に追加

支持体上に、有機酸銀、感光性ハロゲン化銀、バインダー、硬調化剤、還元剤を含有する画像記録層を有する熱現像感光材料において、熱現像後1時間と24時間での寸法変化の差が0.02%以内であることを特徴とする熱現像感光材料。 - 特許庁

Creeping plant-eating animals such as abalone, sea urchin and the like are difficult to adhere to the swinging seaweed seedlings 11, so the possibility that the seaweed seedlings 11 can remain for a long time is high and the seaweed seedlings function as a resource for swarm spores required to the seaweed development.例文帳に追加

また、揺動する海藻種苗11にはアワビやウニ等の匍匐性の食植動物が付着しにくいので、この索条12を生育場所とする海藻種苗11が長期にわたり残存する確率が高く、藻場造成に必要な遊走子の供給源として機能する。 - 特許庁

To enable a user to register a necessary parameter as variables without an instruction manual when using a ladder language for programming, in a program development support device for PLC for managing parameter information of a high function unit with a rack configuration diagram by creating a rack configuration diagram.例文帳に追加

ラック構成図を作成することで、高機能ユニットのパラメータ情報をラック構成図で管理するようにしたPLCのプログラム開発支援装置において、ラダー言語によるプログラミングを行う場合には、ユーザは、マニュアルを見ずとも、必要なパラメータを変数として登録可能とすること。 - 特許庁

To promote the development of more excellent software by enabling a software developer to produce and/or publish an instruction manual of free software which he/she developed, without bearing the cost of publishing it, and returning the profit of selling the instruction manual to the software developer.例文帳に追加

ソフトウェア開発者は、自ら開発したフリーソフトウェアの解説書籍を、書籍出版の為に伴う費用を負担せずに制作・出版することを可能とし、更に解説書籍の販売利益をソフトウェア開発者に還元することで、より優れたフリーソフトウェアの開発を促す。 - 特許庁

To provide a toner for electrostatic charge image development that stabilizes developing and transfer processes with lapse of time while maintaining high transfer efficiency/high picture quality by toner base particles which are nearly spherical and that stably gives an image with high picture quality without causing contamination in a machine due to desorption of an external additive.例文帳に追加

球形に近いトナー母粒子による高転写効率・高画質を維持しつつ、経時による現像、転写工程の安定化を図り、且つ、外添剤の脱離による機内汚染を生じることなく、高画質な画像を安定して得ることができる静電荷像現像トナーを提供すること。 - 特許庁

To solve the problem that development manhour and period are enormously increased because a change of real business or the customization of a business template is generated in a conventional template in the case of applying a killer application for generating a new added value by integrally managing plural applications in an enterprise.例文帳に追加

企業内の複数のアプリケーションを統合管理して新しい付加価値を生み出すキラーアプリケーション適用において、従来の業務テンプレートによると実業務の変更または業務テンプレートのカスタマイズが発生し、開発工数と期間が膨大になるという問題を解決する。 - 特許庁

To design and develop a first module for controlling a wheel speed and a second module for controlling a turning motion independently and improve the development efficiency to the cooperation, control and realization of both modules, in the device for controlling a wheel braking force.例文帳に追加

車輪制動力を制御する装置において、車輪速度を制御する第1モジュールと旋回運動を制御する第2モジュールとを独立して設計・開発でき、両モジュールの協調制御実現への開発効率を向上する車両運動制御装置を提供する。 - 特許庁

In this inspection method of a plasma display panel, a formation state of the photosensitive film is inspected by entering light having a wavelength without being sensed by the photosensitive film into the photosensitive film after an exposure process and before a development process, and imaging reflection of the light.例文帳に追加

本発明のプラズマディスプレイパネルの検査方法は、露光処理後であって現像処理前の感光性膜に、前記感光性膜を感光させない波長の光を入射し、前記光の反射を撮像して、前記感光性膜の形成状態を検査することを特徴とする。 - 特許庁

To provide a novel negative electrode active substance for nickel- hydrogen secondary battery, a negative electrode material for the nickel- hydrogen secondary battery using the negative electrode active substance, and a nickel-hydrogen secondary battery, while they are expected in utilization for the development of a secondary battery which is superior in a high capacity and cycle life.例文帳に追加

高容量でサイクル寿命に優れた二次電池の開発への利用が期待される、新規なニッケル−水素二次電池用負極活物質、該負極活物質を用いたニッケル−水素二次電池用負極材料及びニッケル−水素二次電池を提供すること。 - 特許庁

In a peripheral exposure apparatus 51 inside a coating development processing system 1, the film thickness of a resist film on a wafer W by providing a film thickness sensor 64 that senses the film thickness of the resist film by laser beam and moving the wafer W on a loading stand 61 in the X direction.例文帳に追加

塗布現像処理システム1内の周辺露光装置51において,ケーシング60内に,レジスト膜の膜厚をレーザー光によって感知する膜厚センサ64を設け,載置台61上のウェハWをX方向に移動させて,ウェハW上のレジスト膜の膜厚を測定する。 - 特許庁

To provide a photographic processing apparatus in which processes such as development, bleaching, fixing and cleaning are carried out by introducing a photosensitive material such as photographic paper into tanks and immersing the material in process liquids and process time is shortened by applying ultrasonic waves, and in particular, to appropriately carry out ultrasonic irradiation.例文帳に追加

印画紙などの感光材料が槽内に取込まれ、処理液に浸漬されることで、現像・漂白・定着・洗浄などの処理を行い、超音波を加えることで、処理時間を短縮するようにした写真処理装置において、超音波の照射を適正に行う。 - 特許庁

To provide a scalable interconnection system of a multiple processor system, which facilitates diagnostic cross-triggering of events between different processors in a stage of product development and to especially provide capabilities of achieving synchronous stop/start and steps of a plurality of cores in a single integrated circuit.例文帳に追加

製品開発段階時に異なるプロセッサ間で事象の診断交差トリガを容易にする、複数プロセッサ・システムのスケーラブルな相互接続システムを提供すること、特に、単一の集積回路中の複数コアの同期した停止/開始及びステップを達成する能力を提供する。 - 特許庁

To provide an image forming device capable of reducing an unintended toner development caused by the electrification of the surface of an image carrier by a contact transfer means without increasing the device manufacturing cost in the image forming device using a reversal developing system and a contact transfer system.例文帳に追加

反転現像方式及び接触転写方式を用いる画像形成装置において、装置の製造コストを上昇させることなく、接触転写手段による像担持体表面の帯電に起因する意図しないトナー現像を低減させることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a silver halide color photographic sensitive material containing a general-purpose coupler capable of producing a high edge effect and a high interlayer effect by releasing a development inhibitor without forming an azomethine dye after a coupling reaction with the oxidized body of a developing agent.例文帳に追加

現像主薬酸化体とのカップリング反応後、アゾメチン色素を形成することなく現像抑制剤を放出することにより、大きなエッジ効果および重層効果を発現することが可能な汎用性の高いカプラーを含有するハロゲン化銀カラー写真感光材料を提供すること。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS