1153万例文収録!

「Disciples」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Disciplesの意味・解説 > Disciplesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Disciplesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1094



例文

Furthermore, there were disciples who cut their ties with the head temple during periods of suppression, such as the Kayakabe-kyo Religion, and went on the independent path by fusing with Shinto and Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts). 例文帳に追加

またいわゆるカヤカベ教のように、弾圧の中で本願寺とのつながりを絶ち、神道や修験道と習合して独自の道を歩む門徒もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had many disciples and was a great figure, along with Banri Shukyu, who lived in the same era (the middle to late Gozan Bungaku) and whose origin can be traced back to Gido Shushin and Zuikei Shuho. 例文帳に追加

門弟も数多く、同年代の万里集九とともに、義堂周信・瑞渓周鳳から連なる五山文学における中・後期の巨星であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was revered by people as a high-ranking priest from Sekkan-ke (the families that produced regents) as well as for his virtuous character; FUJIWARA no Tadamichi's son Shinen and FUJIWARA no Yorinaga's son Norinaga were his disciples. 例文帳に追加

摂関家出身の高僧として、またその高潔な人柄もあって世の尊崇を集め、藤原忠通の子信円や藤原頼長の子範長が師事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

his reappearance some years afterwards, more honorable and honored than ever, at Independence, Missouri, the chief of a flourishing colony of three thousand disciples, 例文帳に追加

その数年後、いかにしてスミスが再び姿を現し、以前に勝る尊敬と名誉を手にし、ミズーリ州インディペンデンスにおいて、3000人もの信徒を擁するコロニーの長となったか。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

On the first day of the week, when the disciples were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight. 例文帳に追加

週の初めの日,弟子たちがパンを裂くために集まっていた時,パウロは翌日出発するつもりだったので,彼らと語り合ったが,彼の話は真夜中まで続いた。 - 電網聖書『使徒行伝 20:7』


例文

Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay. 例文帳に追加

カエサレアから来た数人の弟子たちもわたしたちと一緒に来て,キュプロスのムナソンという古くからの弟子のところに案内した。わたしたちはそこに泊まることになっていたのである。 - 電網聖書『使徒行伝 21:16』

Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples. 例文帳に追加

そのためイエスは,ユダヤ人の間をおおっぴらに歩くことはせず,そこから,荒野に近い地方,エフライムと呼ばれる町に出発した。彼は弟子たちと共にそこに滞在した。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:54』

After eight days again his disciples were inside, and Thomas was with them. Jesus came, the doors being locked, and stood in the midst, and said, “Peace be to you.” 例文帳に追加

八日後,弟子たちは再び中におり,トマスも彼らと共にいた。すべての扉にかぎがかけられていたのに,イエスが来て真ん中に立ち,「あなた方に平安があるように」と言った。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:26』

When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture, and the word which Jesus had said. 例文帳に追加

それで,彼が死んだ者たちの中から生き返らされたのち,弟子たちは彼がこのように言っていたのを思い出した。そして,聖書とイエスの語った言葉とを信じた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:22』

例文

He said to his disciples, “Therefore I tell you, dont be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear. 例文帳に追加

彼は弟子たちに言った,「だから,あなた方に告げる。何を食べようかと自分の命のことで,また何を着ようかと自分の体のことで思い煩ってはいけない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:22』

例文

He also said to his disciples, “There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions. 例文帳に追加

彼は弟子たちにもこう言った。「ある富んだ人がいたが,彼には一人の管理人がいた。この者が主人の財産を浪費しているという告発が彼になされた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 16:1』

Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?” 例文帳に追加

彼らの律法学者たちとファリサイ人たちは,彼の弟子たちに対して不平を言った,「なぜあなた方は,徴税人たちや罪人たちと共に食べたり飲んだりするのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:30』

Now it happened on the second Sabbath after the first, that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands. 例文帳に追加

さて,最初の安息日の次の安息日に,彼が穀物畑を通り抜けていたときのことである。彼の弟子たちは穀物の穂を摘み,両手でこすり合わせて食べ始めた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:1』

They came to Jericho. As he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the road. 例文帳に追加

彼らはエリコにやって来た。彼が弟子たちや大群衆と共にエリコから出て来ると,ティマイオスの子で,バルティマイオスという目の見えないこじきが,道ばたに座っていた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:46』

He sent two of his disciples, and said to them, “Go into the city, and there you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him, 例文帳に追加

彼は弟子たちのうちの二人を遣わして,彼らに言った,「市内に入りなさい。するとあなた方は水がめを運んでいる男に出会うだろう。その人に付いて行きなさい。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:13』

and wherever he enters in, tell the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”’ 例文帳に追加

そして,彼が入っていく所で,その家の主人にこう言いなさい。『先生が,「わたしが弟子たちと共に過ぎ越しの食事をする客室はどこか」と言っています』。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:14』

He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all. 例文帳に追加

彼は五つのパンと二匹の魚を取り,天を見上げ,祝福してからパンを裂き,弟子たちに渡して人々の前に置かせた。また,二匹の魚をみんなの間で分けた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:41』

But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.” 例文帳に追加

しかし,彼は背を向け,弟子たちを見ながら,ペトロをしかって言った,「サタンよ,わたしの後ろに下がれ! あなたは神の物事ではなく,人間の物事を考えているからだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:33』

He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness. 例文帳に追加

彼は自分の十二人の弟子たちを呼び寄せて,彼らに汚れた霊たちに対する権威を与えた。それらを追い出し,あらゆる疾患と病気をいやすためであった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:1』

As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” 例文帳に追加

彼らが食事をしていると,イエスはパンを取り,それに対する感謝をささげてからそれを裂いた。弟子たちに与えてこう言った。「取って,食べなさい。これはわたしの体だ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:26』

Then he came to his disciples, and said to them, “Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 例文帳に追加

それから,三度目に弟子たちのところに来て,彼らに言った,「なお眠って,休息をとりなさい。見よ,時が来た。そして人の子は罪人たちの手に売り渡される。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:45』

Yasuo MIYAOI of Katori County (Shimousa Province), one of Atsutane's leading disciples, had been enthusiastic about mysterious things; he heard about Yukiyasu and went all the way to Wakayama to meet him on 26th January 1855, however, Yukiyasu had already disappeared without leaving any trace. 例文帳に追加

また三度の飯よりも神秘好きな房総の宮負定雄も安政元年12月9日に香取郡から和歌山の島田の元へ訪れているが、既に幸安は消息を絶っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Five disciples of the Tama group of Tennenrishin-ryu including Genzaburo INOUE, Rintaro OKITA (brother-in-law of Soji OKITA) and others were assigned to Niimi in his group (those members didn't participate in Shinsengumi except Inoue). 例文帳に追加

新見の組下には井上源三郎、沖田林太郎(沖田総司の義兄)など5人の多摩系の天然理心流門人が配属された(井上以外は新選組には不参加)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuniyoshi had many disciples, including Yoshitoshi TSUKIOKA who was called 'The last Ukiyo-e painter', and Kyosai KAWANABE, a unique painter who was active from the end of Edo Period through to the early Meiji Period. 例文帳に追加

国芳には多くの門弟がおり、「最後の浮世絵師」と呼ばれた月岡芳年や、幕末から明治前期に活躍した異色の画家・河鍋暁斎も国芳に弟子入りしたことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anyone could use the real signature and seal of Buncho during his lecturer at his school called Shasanro, and a lot of disciples sold their paintings as Buncho's paintings to earn money. 例文帳に追加

また画塾写山楼では講義中、本物の文晁印を誰もが利用できる状況にあり、自作を文晁作品だと偽って売り、糊口をしのぐ弟子が相当数いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When SOGA no Umako enshrined in his residence a stone statue of Miroku-butsu (Miroku Buddha) in 584, it is said that Zenshin-ni performed Saie (a Buddhist ritual) together with her disciples Ezen-ni and Zenzo-ni. 例文帳に追加

同年、蘇我馬子が邸宅内に百済から将来した弥勒仏の石像を安置した際、弟子となった恵善尼・禅蔵尼とともに斎会を行ったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HORI closely associated with other disciples at the Navy Training Center such as Ryoma SAKAMOTO; HORI had a strong interest in Ezochi (inhabited area of Ainu, today's Hokkaido) and Russia, and he even made a plan to visit northern area of Japan with Ryoma SAKAMOTO for inspection. 例文帳に追加

この時に門下の坂本龍馬などとも親しく交わり、蝦夷地やロシアに強い関心を抱いた持った堀は龍馬と共に北方視察を企てたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was teaching of many disciples, he published "Ganka Kinno" in 1829 and "Zoku Ganka Kinno" in 1837 (These series of books became the bible of ophthalmology in 19th century). 例文帳に追加

大勢の門人の指導にあたりながら、文政12年(1829年)に『眼科錦囊(がんかきんのう)』を、天保8年(1837年)には『続眼科錦囊』を刊行した(この本のシリーズは19世紀の眼科医のバイブルとなった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuige: A yuige (poem of teachings for disciples and future generations written by a high priest prior to his death) written by Ikkyu Sojun aged 88 years in 1481 before he passed away and beginning with words with the following meaning 例文帳に追加

遺偈(ゆいげ)-文明(日本)3年(1481年)に88歳の生涯を閉じた一休宗純が死に臨んで書した遺偈(高僧が死に臨んで弟子・後世への教訓などを記した漢詩)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1204, the monks at Mt. Hiei-zan mobilized to urge an end to senju-nenbutsu, and Honen responded by writing 'Shichikajo Seikai' (The Seven Articles of Religious Commandments) and sending it to Enryaku-ji Temple with signatures of 190 disciples. 例文帳に追加

元久元年(1204年)比叡山の僧徒は専修念仏の停止を迫って蜂起したので、法然は「七箇条制誡」を草して門弟190名の署名を添え延暦寺に送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though he belongs to the direct line of disciples of Shinran, Hongan-ji Temple at the time of Rennyo's birth was in an extreme state of decline in contrast to other schools of Buddhism and other sects within Jodoshin-shu, such Shinshu Bukkoji Sect in particular, that were flourishing. 例文帳に追加

親鸞の直系とはいえ蓮如が生まれた時の本願寺は、他宗や浄土真宗他派、特に真宗佛光寺派の興隆に対し、衰退の極みにあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than that, there remains "Rennyo Shonin Goichidai-ki Kikigaki (Rennyo Shonin Goichidai Kikigaki)" (316 items in total), which is a collection of writings based on Rennyo's actions and words recorded, transcribed and passed down by Rennyo's disciples after his death. 例文帳に追加

その他、蓮如の死後に弟子たちが蓮如の言行録を写し継いだ書物として『蓮如上人御一代記聞書(蓮如上人御一代聞書)』(全316箇条)が、残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wang Yangming did not completely deny the concept close to Shushigaku that 'awareness of the heavenly principal expels human desires', but his disciples gradually began approving these desires as natural. 例文帳に追加

王陽明自身は「天理を存し人欲を去る」という朱子学的な側面を捨てきってはいなかったが、下で述べるように、その弟子達は人欲を自然なものとして肯定していくのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monryu is a designation used to refer to branch schools of Nichiren's disciples who considered the Myohorenge-kyo Sutra (the Lotus Sutra) as Shobo (the true teachings of Buddha), by using the founder's name or the name of the area where the founder propagated Buddhism. 例文帳に追加

門流(もんりゅう)とは、妙法蓮華経(法華経)を正法ととらえる日蓮門下の分派を、派祖もしくは派祖が弘法した地名によって示す場合の呼称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dochu himself was a disciple of Ganjin and a Buddhist priest in Ritsu sect, but he lived in Togoku maybe because he had a relationship with Shimotsuke Yakushi-ji Temple which had Kaidan (Buddhist ordination platform) and he had many disciples across a wide range. 例文帳に追加

道忠自身は鑑真の弟子で、律宗の僧侶であったが、戒壇が設けられた下野薬師寺との関連か東国に住し、広く弟子を持つ僧侶であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Shinran was learning directly from Honen, he said that his faith and Honen's faith were the same, then other disciples blamed him. 例文帳に追加

親鸞が法然から直接教え受けていた頃、「善信が信心も、聖人の御信心もひとつなり」(自らの信心と法然の信心は一つである)と言い、それに対し他の門弟が異義を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eison who thought that he could not live longer when he turned 85 started writing an autobiography on November 14, 1285 (old calendar) to look back at his religious belief and activities and ask disciples to look after his affairs when he died. 例文帳に追加

弘安8年(1285年)、85歳を迎えて先が短いと考えた叡尊は、自己の信仰・事業について振り返って後事を門人に託すために同年11月14日(旧暦)に執筆を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been told that when Buddha's disciples asked how to handle remains, Buddha answered that priests should concentrate intently on finding nirvana without worrying about memorial services after their death as the laity would hold memorial services for them. 例文帳に追加

釈迦は弟子に死後の遺骸の処置を問われた際に、僧侶は遺骸の供養など考えず涅槃に専念すべきだ、供養は在家の信者がしてくれる、と答えたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eminent disciples called Tsugen Great Ten appeared one after another from his school, and Tsugen sect grew to be the biggest school in the Soto sect, having 9000 temples at its height while all the temples of the Soto sect was over 16000. 例文帳に追加

通幻十哲と呼ばれる優れた弟子を輩出し、最盛期には曹洞宗全寺院数16000余寺に対し通幻派9000ヶ寺という宗門最大の門流を育てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kanoha group during the Edo period was a huge painting group comprised of a consanguinity group mainly with the head family of the Kano family and numerous disciples around the nation, thus comprising a hierarchy. 例文帳に追加

江戸時代の狩野派は、狩野家の宗家を中心とした血族集団と、全国にいる多数の門人からなる巨大な画家集団であり、ピラミッド型の組織を形成していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mid Edo Period which reached a peak with the Genroku era, the merchant class had real power in financial matters and Senke accepted a large number of wealthy merchants such as the head of the Mitsui family Hachiroemon as disciples. 例文帳に追加

元禄期を頂点とする江戸中期は経済の実権を町人が握り、千家は例えば三井家の当主八郎右衛門など富裕町人を大量に門弟として受け入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result; (1) the old conventional way of teaching and operating the school was revised to better address the needs of those new disciples, and (2) the style of tea ceremony changed under the influence of popular culture. 例文帳に追加

これにより、(1)従来の指導方法・組織では対応できなくなり新たな指導方法・組織が生み出され、(2)町人文化の影響を受けて新たな茶風へと変容した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hokusai KATSUSHIKA, one of Shunsho KATSUKAWA's disciples, along with the travel boom, drew the "Fugaku sanju rokkei (Thirty-Six Views of Mount Fuji)," which triggered the publication of the "Tokaido Gojusan-tsugi (The Fifty-Three Stations of the Tokaido Road)," by Hiroshige UTAGAWA. 例文帳に追加

勝川春章の門人、葛飾北斎は旅行ブームに伴い『富嶽三十六景』を手がけ、それが元で歌川広重によって『東海道五十三次』が刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Morihei often borrowed terms from Shinto when describing the principles and rationale of Aikido to his disciples, and because this was a mystic and abstract expression it led to various interpretations in later years. 例文帳に追加

盛平は弟子達に合気道の理念、理合を説明する際、神道の用語を借りる場合が多く、神秘的・抽象的な表現であったため後代様々な解釈を生みだした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As many high-ranked disciples became independent, declared themselves to be headmasters and established a school, some have a nation-wide organization and others are very small-scale schools. 例文帳に追加

高弟が独立して新たに宗家を名乗り、一流を立てることが多く行われたためであり、全国的な組織を有する流派もある一方で、きわめて小規模の流派も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mid 1960s, vigorously recruited disciples of Shokaku, Beicho, Harudanji and Bunshi (then Kobunshi III) rose to popularity against the background of the TV age and a boom of late-night radio shows. 例文帳に追加

昭和40年代に入ると、松鶴、米朝、春團治、文枝(当時は3代目小文枝)らが積極的に採り続けてきた弟子たちが、テレビ時代・深夜放送ブームを背景に台頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every school had different characteristics: in one school if someone was qualified as Shinan-Menkyo, he or she was allowed to take disciples in and to instruct them freely, in another school he or she was allowed to issue licenses but needed to get the shisho's permission beforehand, and so on. 例文帳に追加

指南許可を得れば自由に弟子を取って教えて良いとする流派や、免許を発行して良いが、師匠の許可を取る必要があるとする流派など様々であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, it is said that Chen Yuan-Yun from Ming brought it in the late 17th century and his disciples modified it to suit to the Japanese climate as a kind of Jujutsu. 例文帳に追加

日本へは、17世紀後半に明から渡来した陳元贇が伝え、その弟子たちが柔術の一種として日本の風土に合うものにつくり変えた、という伝承が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the seventh Morinobu Fukuo of Fukuo-ryu lost his confidence, which led to the incident that his five high-caliber disciples, so-called Kyo Kanze Gokenya (The Five Kanze Families in Kyoto), of Iwai, Inoue, Hayashi, Sono and Asano moved to the school of Kanze. 例文帳に追加

後に福王流七世福王盛信は信望なく、高弟の岩井・井上・林・薗・浅野のいわゆる京都五軒家が観世流に転ずるという事件を引き起こす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At that time, the Sansenke (three schools associated with Sen Rikyu) in Kyoto entered a significant period of reform with Joshinsai at the forefront, and as one of the leading disciples in taking on the reformation, Fuhaku was active in the establishment of the Shichijishiki (seven training exercises). 例文帳に追加

折しも京都の三千家では如心斎を中心に一大改革期を迎えており、それを担う高弟の一人として七事式の制定などで活躍することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS