1016万例文収録!

「Go outside」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Go outsideの意味・解説 > Go outsideに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Go outsideの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 196



例文

The cover is jointed with the LED carrier and has a first opening, which is so positioned that the light from the LED can go outside from the cover, and a second opening by which access to the connector is offered.例文帳に追加

カバーは、LEDキャリアに結合されるとともに、LEDからの光がカバーから出ることができるように位置決めされた第1の開口と、コネクタにアクセスできるようにする第2の開口とを含む。 - 特許庁

To provide mobile radio communications equipment, capable of conducting a communication through a base station and performing stable communication, even when mobile stations are separated from each other so that the mobile stations go outside the communicable range.例文帳に追加

移動局間の距離が離れて通信可能範囲から外れた場合でも、基地局を通じて通信でき、安定した通信を可能とする移動用無線通信装置を提供する。 - 特許庁

If the traffic line near the doorways 11, 12 for the dressing room 1J is not complicated, confusion and traffic jam are controlled near the doorways 11, 12 and usability is improved when the dressing room 1J are used by all dwellers to go outside at the same time.例文帳に追加

そして、更衣室1Jの出入口11, 12近傍の動線が錯綜しなくなれば、全員で外出する等、更衣室1Jを全員が同時に利用する際に、出入口11, 12近傍での混乱や渋滞が抑制され、使い勝手が良好となる。 - 特許庁

The respective light receiving elements 6 are arranged in the aperture 21 so that the light receiving directions B go toward the outside of the exterior casing 2 via the cover member 5, and are mutually separated.例文帳に追加

各受光素子6は、受光方向Bがカバー部材5を介して外装筐体2の外側に向かうとともに、互いに離間するように開口部21内に配置されている。 - 特許庁

例文

In this way, the specular reflection intensity in the plating surface is made high, and the ratio of beams which are totally reflected in the boundary between the organic coating and the air and do not go out to the outside is reduced, thus the whiteness of the steel sheet coated with the organic coating can be increased.例文帳に追加

これによりメッキ表面での鏡面反射強度を強くし、有機皮膜と空気との界面で全反射して外部に出ない光線の比率を減少させて、有機皮膜鋼板としての白色度を高めることができる。 - 特許庁


例文

As a result, the root wrapping is not caused, and the roots in the soil of the pot are distributed evenly, because, the tips of the roots reaching the inside surface of the sidewall A according to the growth go out through the openings 1 to the outside, and are brought into contact with air to stop the growth.例文帳に追加

生育に伴って側壁Aの内面に到達した根は、その先端が開口1から外に出て空気に触れて生長を止めるので、根巻きが生じず、ポットの土中に根がまんべんなく分布するようになる。 - 特許庁

A safety guard, which is a frame body having a space allowing a worker to go up and down, is attached to the outside of the ladder by using holes in a step and the frame portion of the commercially available ladder to secure safety, such as fall prevention for workers.例文帳に追加

市販の梯子のステップの穴とフレーム部を利用して、梯子の外側に作業員の昇降が可能な空間を有する枠体たる安全ガードを取り付け、作業員の墜落防止などの安全を確保する。 - 特許庁

Since the splitting plate 11 is provided, the light entered from one of light-taking inlets does not go outside from the light-taking inlet on the other side, thereby the light inside of the optical duct 4 can be emitted into the room effectively.例文帳に追加

分離板11を設けているので、一方の採光口から入射した光が、反対側の採光口から外部に出てしまうことがなく、光ダクト4内の光を効果的に室内に放出することができる。 - 特許庁

Therefore, the tape fed to the outside of a tape cartridge from the tape discharge port of the cartridge is guided by the blade surface of the fixed blade 91 to smoothly go toward the moving blade 98.例文帳に追加

従って、テープカートリッジ10のテープ排出口10Aからカートリッジの外部に搬送されたテープTは、固定刃91の刃面に案内されて、スムーズに移動刃98方向に向かう。 - 特許庁

例文

To provide a portable telephone set capable of aiming at utility by a portable telephone and an electronic toll collection (ETC) without making an area around a toll road gate outside the portable telephone set usable area and causing a battery to go dead when getting out of the toll road.例文帳に追加

有料道路ゲート周辺を携帯電話機のエリア外とすることなく、有料道路を下りる際に電池切れを招くことなく、携帯電話とETCとによる利便性を図ることが可能な携帯電話機を提供する。 - 特許庁

例文

When the level of the liquid reaches a predetermined height 18, the fluid flows into the downstream part 14C over the top section 14B of the flow-out pipe 14 to go to the outside from the outlet 142.例文帳に追加

流体の上面が所定の高さ18に達すると、流体が流出管14の頂部14Bを越えて下流側部分14Cに流れ込み、出口142から外部に流出する。 - 特許庁

The shaft (sleeve) and the sleeve mating shaft are manufactured by an electrocast product, there is a hole in the center of the shaft (sleeve), and the lubricating oil sealed in this hole tends to go outside by centrifugal force.例文帳に追加

軸(スリーブ)とスリーブ合せ軸を電鋳品で製作し軸(スリーブ)の中心に孔があり、この孔の中に封入された潤滑油が遠心力により外へ出ようとする。 - 特許庁

As it was 1964 that people started to settle here, some 30 percent of the residents in this housing complex turned the age of 65 or above, which means the aging has been advancing, and the land slope there makes it harder for the seniors to go to and come back from supermarkets outside the housing complex. 例文帳に追加

1964年に入居が始まったこの団地は住民の3割が65歳以上と高齢化が進んでおり、かつ、傾斜地にあるために団地の外のスーパーマーケットへの往復が高齢者にとって困難になっている。 - 経済産業省

and whenever Michaelis heard a car go tearing along the road outside it sounded to him like the car that hadn't stopped a few hours before. 例文帳に追加

表の道路を車が走りすぎていくたび、マイカリスの耳にはそれがほんの数時間に停まることなく走り抜けていったあの車の音のように思えた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

A second seal groove 68a to which a second seal member 66a is inserted to go around the outside of the second flow path 58 is provided and a pressure releasing chamber 72 possible to communicate with the second seal groove 68a and to be opened to the outside through a pressure releasing flow path 70 is provided in the outside of the second seal groove 68a.例文帳に追加

第2流路58の外側を周回して第2シール部材66aが挿入される第2シール溝68aが設けられるとともに、前記第2シール溝68aの外側には、該第2シール溝68aに連通可能で且つ圧抜き通路70を介して外部に開放される圧力開放室72が設けられる。 - 特許庁

Further, out of the reflecting surfaces 6f, the reflecting surfaces 6f which are located at the outermost part are provided so as to adjoin each other, and the reflecting surface 6fo which is a unit reflecting surface and formed at the outside has an angle established so that the reflecting light of the light emitted from the light-emitting element 10 may not go to the outside direction.例文帳に追加

また、この複数の反射面6fのうち、最も外側に位置する反射面6fは隣接するように設けられており、当該単位反射面であって、外側に形成される反射面6foは、発光素子10から出射される光の反射光が外側方向に向かわないように角度が設定されている。 - 特許庁

This usually involves reading certain recognised outgoing packets, identifying the instruction that tells the outside machine to initiate a connection back to the internal machine on a specific (random) port and setting up a route in the alias table so that the subsequent packets know where to go. 例文帳に追加

これには通常、外向きの特定のパケットを読み、内部の計算機のある特定のポートへの接続を開始するような命令が、外部の計算機対して送られていることを見分け、後続のパケットがどこに行けばいいのかが分かるように、 エイリアステーブル中の routeの部分を設定する、という作業が含まれます。 - FreeBSD

To enable a user to do shopping at a low cost without worrying about time by making it possible to receive merchandise ordered from the Internet, etc., from a locker installed at a store outside business hours for a person who can not go shopping to the store during business hours.例文帳に追加

営業時間中に店舗へ買い物に行けない人のために、インターネット等から注文した商品を営業時間外に店舗に設置されたロッカーで受け取れるようにし、ユーザが時間を気にせずに安価に買い物できるようにすること。 - 特許庁

The circuit board controls the inside square area displaying the traffic signs of "go" or "stop", and also controls the outside area displaying countdown information showing remaining seconds until the current traffic sign is changed.例文帳に追加

前記回路基板は、「進め」もしくは「止まれ」の交通標識を表示する内側方形領域を制御し、また、現在表示されている交通標識が変わるまでの残された秒数であるカウントダウン情報を表示する外側領域をも制御する。 - 特許庁

Thus, since the counter table 40 can be folded downward and rotated indoors together with the door 10 in an almost single operation to open an opening 8, people can easily go outside and return, and the counter table for use in a drive-through method or the like can be utilized more effectively.例文帳に追加

これにより、略ワンタッチの操作でカウンタテーブル40を下向きに折畳み且つドア10ごと屋内側へ回転して開口部8を開放できるので、人が屋外へ容易に出たり戻ることが可能となり、ドライブスルー形式等におけるカウンタテーブルを一層有効に活用することができる。 - 特許庁

The resonator length L of the optical resonator is so set that an optical pulse train occurring at frequent time intervals of a fraction of a natural number of the time required for light to go around once inside the optical resonator may be output outside the optical resonator.例文帳に追加

そして、この光共振器内を光が1周回するのに要する時間の自然数分の1の時間間隔の繰り返し周期の光パルス列が、この光共振器外に出力されるように光共振器の共振器長Lが設定されている。 - 特許庁

Further when the object is detected by the outdoor sensor 10B, and the object is further detected in a door remote detection area 11b of the indoor sensor 10A, it is judged that a dweller in the building approaches the door 1, and the door is opened, so that the dweller can smoothly go out from the inside of the building to the outside of the building.例文帳に追加

また、屋外センサ10Bで物体を検知し、かつ屋内センサ10Aのドア遠方検知エリア11bで物体を検知したとき、屋内の居住者がドア1に近づいていると判断して、ドア1を開作動させるので、屋内から屋外へスムーズに出ることができる。 - 特許庁

Since high-temperature refrigerant discharged from a compressor 21 can be forcedly carried to an outdoor heat exchanger 23 by the snow melting operation control, snow melting can be performed, when the outdoor unit 2 is covered with snow, and snow is accumulated in the inside, without need for a user or service person to go outside.例文帳に追加

融雪運転制御によって、圧縮機21から吐出された高温の冷媒を強制的に室外熱交換器23へ流すことが可能となるので、室外機2が雪に覆われ内部に雪が積もったときに、ユーザー又はサービスパーソンが、融雪のためにわざわざ屋外へ出る必要がなくなる。 - 特許庁

Via holes 11 which pass through the upper mold 2 or the lower mold 3 and which go from outside the mold to the abutting face are formed in parts that are not directly connected to a region (resin passage) comprising the pot 7, the cavities 4, the gates 9, and the runners 10 with resin passing through.例文帳に追加

上金型2または下金型3を貫通し、ポット7,キャビティ4,ゲート9,ランナ10を含む樹脂が流れる領域(樹脂流路)とは直接連通しない箇所で金型外部から当接面に至る貫通孔11を設ける。 - 特許庁

The raw material retaining container 20 has an annular shape to go around the circumference of the discoid discharge electrode 2a, and is supported by a support member 21 outside a discharge region between the discharge electrodes 2a, 2b and at a position in which the gasified raw material can reach between both electrodes 2a, 2b when a laser beam is irradiated.例文帳に追加

この原料保持容器20は、円盤状の放電電極2aの周囲を一周する円環状で、支持部材21により放電電極2a,2b間の放電領域外であって、レーザビームが照射されたとき、気化した原料が両電極2a,2b間に到達できる位置に支持される。 - 特許庁

Since the duct system is installed in the roll end 30, heating medium circulates to enter into and go out of a hole of a roll shell from the outside of the roll through the shaft journal 32 and roll end 30, inside the finished roll end.例文帳に追加

ダクト系はロールエンド(30)材の内部に設置されていて、これにより、完成したみロールエンドの内部では、伝熱媒体が、ロール外から軸ジャーナル(32)およびロールエンド(30)を通ってロールシェルの孔へ(31)出入りするように循環する。 - 特許庁

When a bell 5 of the indoor device C is pushed, an alarm of the light and the sound from a rescue lamp 2 and rescue buzzer 3 of the outdoor device A is issued to the outside go that a rescue party quickly enters the room using a key 10 fallen from the key device B incorporated in the outdoor device A to rescue.例文帳に追加

屋内装置Cの呼鈴5を押して、屋外装置Aの救難灯2と救難ブザ−3により光と音で外部に警報を発信すると共に屋外装置Aに内蔵の鍵装置Bの鍵10が落下する鍵10を用いて素早く室内に入り救出するものである。 - 特許庁

Then, it is arranged so that air goes out or go in via the vent hole so as to always equalize the pressure within the stator case with the pressure (atmospheric pressure) outside the case, even if the internal pressure of the stator case goes up by any cause such as consecutive braking action, etc.例文帳に追加

そして、継続的な制動動作等の原因によってステータケースの内部圧力が上昇しても、通気孔を介して空気が出入りし、ステータケース内部の圧力をケース外の圧力(大気圧)と常に等しくなるようにする。 - 特許庁

The two members 102a and 102b are mutually fixed, and permit one of translation and rotational relative motion between these, and one of the members 102a and 102b engages with the bonding material 104, and thereby, the bonding material 104 presses to go over the outside boundary P_1' of the carrier.例文帳に追加

2つの部材102a,102bは、互いに固定されて、それらの間で並進及び回転相対運動の1つを許し、部材102a,102bの1つが、前記結合材料104を係合して、それにより、前記結合材料104が、前記キャリアの外側境界P_1,を越えるように押圧する。 - 特許庁

To provide a speaker mounting structure which saves on a space, and also to provide the speaker mounting structure realizing excellent speaker characteristics to enable air to smoothly go in and out of the internal space and outside space of a speaker.例文帳に追加

本発明は、省スペースのスピーカ実装構造を実現すると共に、スピーカの内部空間と外側空間とを空気がスムーズに出入りすることができ良好なスピーカ特性を実現できるスピーカの実装構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

The plurality of columns of lens parts 22 are constituted so that field angles included by the light irradiated from lens parts 22 of respective columns and their optical axis become larger sequentially according as they go from the center column toward the right and left outside columns on a cross section orthogonal to the plurality of the linear light sources 4'.例文帳に追加

複数の線状光源4’と直交する断面において、複数列のレンズ部22は、各列のレンズ部22から射出される光とその光軸とのなす画角が、その中央列から左右外方列に行くに従って順次大きくなるように構成されている。 - 特許庁

To drive a display device, without having to go through the intervention of wire cables, such as an FPCs, and to continue to hold a display image for a certain period of time, by holding an image signal received from a wireless communication device so that the display image can be held, even if the display device lies outside of the communication range with respect to the wireless communication device.例文帳に追加

FPC等の有線ケーブルを介さずに表示装置を駆動させ、その表示画像が無線通信装置との通信範囲外であっても維持できるように、無線通信装置から受信した画像信号を保持することで表示画像を一定期間の間、維持し続ける。 - 特許庁

In this sheet material 22, both end portions 4b in the arranged direction of the magnetic pole portions 4a in each magnetic pole portion 4a have width in the direction intersecting the arranged direction perpendicularly that gradually narrows as they go to the outside of the magnetic pole portions 4a along the arranged direction.例文帳に追加

このマグネット用シート材22において、各磁極部4aにおける磁極部4a配列方向の両端部4bは前記配列方向と直交する方向の幅が前記配列方向に沿って該磁極部4aの外側に向かうに連れて徐々に狭くなっている。 - 特許庁

In this rolled adhesive tape 10, the adhesive tape 1 that comprises the base material 2, the adhesive layer 3 formed on the base material 2 and the separator 4 formed on the adhesive layer 3 is rolled so that the separator 4 may go to the outside of the roll.例文帳に追加

基材2と、該基材2上に設けられた粘着材からなる粘着層3と、該粘着層3上に設けられたセパレータ4とを有する粘着テープ1が、前記セパレータ4側が外側となるように、巻回されている巻回テープ10。 - 特許庁

The battery 2 is provided with a current shut-off mechanism 4 which shuts off conduction between the electrode body 80 and the outside of the battery by cutting apart the conductive path to go from the electrode body 80 side to an external terminal 30 side through a first conductive member 36 and a second conductive member 22.例文帳に追加

電池2は、電極体80側から第一導電部材36および第二導電部材22を経て外部端子30側に至る導電経路を分断することによって電極体80と電池外部との導通を遮断する電流遮断機構4を備える。 - 特許庁

Water of an evaporation chamber S2 side supplied from the outside into the evaporation container 41 is heated by a steam generation heater 42 to generate steam in the evaporation chamber S2, and the generated steam is made to go out from a steam outlet 73 provided in the evaporation chamber S2 side of the evaporation container 41.例文帳に追加

そして、外部から蒸発容器41内に供給された蒸発室S2側の水を蒸気発生ヒータ42により加熱することにより蒸発室S2で発生した蒸気を、蒸発容器41の蒸発室S2側に設けられた蒸気出口73から出す。 - 特許庁

The pressurizing evaporator 16 is one that heats the liquefied gas by hot water and evaporates it, whereby a part of the liquefied gas in the inner tank is evaporated into gas, making gas pressure in the inner tank go upward, and thereby the liquefied gas is delivered to the outside by way of the delivery pipe by dint of the gas pressure.例文帳に追加

加圧用蒸発器16は、温水により液化ガスを加熱して蒸発させる蒸発器であって、内槽内の液化ガスの一部を蒸発させてガスとし、内槽内のガス圧力を上昇させ、ガス圧により液化ガスを送液管を経由して外部に送液する。 - 特許庁

It enables the holding means 115 to go off or displace when the fitting element 104 goes off, the fastener 100 opens, and the airbag 30 expands more on the outside of the seat by the expanding pressure of the airbag 30 in an automobile collision.例文帳に追加

自動車が衝突してエアバッグ30が膨張する圧力によって該保持手段115が外れ又は変位し、これによって噛合エレメント104が外れ、ファスナー100が開口し、該エアバッグ30が座席の外側で更に膨張するのを可能にする。 - 特許庁

Both ends 81a and 81b of the antenna structure 8 including a core 81 and a coil 82 wound on the core 81 are inserted into the slot 11b formed on the dial plate 11 provided adjacent to the windshield 5 so that radio waves coming from the outside can go into the core 81 at both ends 81a and 81b through the windshield 5 and the dial plate 11.例文帳に追加

コア81とこのコア81に巻回されたコイル82とを備えるアンテナ構造体8の両端部81a,81bを、風防ガラス5に近接して設けられている文字板11に形成された挿入部11bに挿入する構成とし、外部から侵入する電波を風防ガラス5、文字板11をそれぞれ介して、両端部81a,81b側からコア81に向かって侵入させるように構成した。 - 特許庁

Foreign matter such as very small chips, etc., go through stainless net 14 which is established in a foreign matter separation room 15 welded at outside of the suction hole, and it's left between front partition and rear partition, and cutting liquid only divided into waste liquid and foreign matter flows into suction room 13.例文帳に追加

更に、通過孔の配置位置の関係で、切削液が上下及び左右に蛇行して流れる構成にして、上記吸い込み孔の外側に溶接された異物分離室15に備えるステンレス網14を通過した微小な切粉等の異物は、前方隔壁と後方隔壁との間に留められ、吸い込み室13に廃油と異物が分離された切削液のみが流入する。 - 特許庁

This insect capturer, for example, for cockroach or the like 1, is provided with a box 2 receiving the insects, the opening 3 through which the insects go into the box 2, a air flow generator 4 that generates an air flow from the opening 3 toward the outside and the treatment means that treats the insects coming from the opening 3 into the box 2.例文帳に追加

ゴキブリ等の昆虫を収容する筐体2と、前記筐体2に前記昆虫が進入しうる開口部3と、前記開口部3から外部に向かって流れる気流を発生させる気流発生手段4と、前記開口部3から筐体2内に進入した前記昆虫を処理する処理手段とを備えたゴキブリ等昆虫捕獲器1とする。 - 特許庁

Therefore, a car 01 is connected to the landing 04 having the doorway by extending a newly developed telescopic arm 02 from the lifting and lowering device 03 provided at the outside of a steel fence 07 on an intermediate landing 06 on respective floors, and carry by riding the persons who do not go up and down steps to a target floor.例文帳に追加

そこで、各階中間踊り場06にある鉄柵07の外側に設けられた昇降装置03から新しく発明したテレスコアーム02を伸ばすことにより、かご01を出入り口のある踊り場04に接地して階段の上がり降りのできない人が乗って目的の階に運ぶことができるようにした。 - 特許庁

As the air comes to the candle it moves upwards by the force of the current which the heat of the candle produces, and it so cools all the sides of the wax, tallow, or fuel, as to keep the edge much cooler than the part within; the part within melts by the flame that runs down the wick as far as it can go before it is extinguished, but the part on the outside does not melt. 例文帳に追加

空気がロウソクに近づくと、ロウソクの熱がつくる気流のせいで、その空気は上に動きます。これで近づいてくる空気がワックスなり脂肪なり燃料なりの側面を冷やして、はしっこのほうは、中の部分よりずっと冷たくなることになるんですね。炎は、消えるところまでずっと芯の下に向かってやってくるので、中の部分はとけるけれど、外の部分はとけないんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Dr. Russelle of the Cairns 24-Hour Medical Centre said, "The incidence of skin cancer is very high in Australia because of strong UV rays. Over 380,000 people are diagnosed with skin cancer every year. You should protect yourself with sunglasses, a hat with a wide brim, and sunscreen if you go outside between 11 a.m. and 3 p.m. If you get sunburned, put on some aloe vera lotion and drink a lot of water." 例文帳に追加

ケアンズ24時間医療センターのラッセル医師は,「強い紫外線のため,オーストラリアでは皮膚がんの発生率がとても高いです。毎年38万人を超える人々が皮膚がんと診断されています。午前11時から午後3時の間に外出する場合には,サングラスやつばの広い帽子,日焼け止めで身を守らなければなりません。日焼けをしてしまったら,アロエベラローションを塗って,水をたくさん飲んでください。」と話していました。 - 浜島書店 Catch a Wave

If I take anything that confines the air properly, as this membrane, which also is able to contract and expand so as to give us a measure of the elasticity of the air, and confine in this bladder a certain portion of air; and then, if we take the atmosphere off from the outside of it, just as in these cases we put the pressure onif we take the pressure off, you will see how it will then go on expanding and expanding, larger and larger, until it will fill the whole of this bell-jar, shewing you that wonderful property of the air, its elasticity, its compressibility, and expansibility, to an exceedingly large extent, and which is very essential for the purposes and services it performs in the economy of creation. 例文帳に追加

空気を封じ込めるものならなんでもいいから用意します。たとえばこの膜は、伸び縮みして空気の弾力性を示してくれます。そしてこの袋に、空気を少し閉じこめます。それからそのまわりの空気を取り除いてみましょう。さっきの例で空気を入れたのとは逆です――圧力をのぞくと、ほら、ごらんのようにどんどんふくれていきます。そしてこの広口びんいっぱいにまで広がります。これで空気の弾性というすばらしい性質や、そのすさまじい膨張性がわかりますね。これはものづくりを効率よく行うにあたって、きわめて重要になる性質なんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

Article 106 (1) In cases where either a person sentenced to imprisonment with work or a person sentenced to imprisonment without work has served the period of time for parole qualification pursuant to the provisions of Article 28 of the Penal Code (including the cases where it is applied by replacing the terms pursuant to Article 21 of the Act on the Transnational Transfer of Sentenced Persons), Article 58 of the Juvenile Code, or Article 22 of the Act on the Transnational Transfer of Sentenced Persons, and falls under cases specified by a Ministry of Justice Ordinance, such as being placed in an open-type institution pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 88, if it is deemed necessary that the sentenced person, for smooth re-entry to society, go outside the penal institution to settle important personal matters such as securement of his/her residence and employer following release, visit people relevant to his/her rehabilitation and to the guardianship thereof, or acquire other useful experience for life in society following his/her release, then the warden of the penal institution may permit him/her a day leave or a furlough for a definite period within seven days without an escort of staff members of the penal institution. However, the furlough shall be limited to the cases where a sentenced person has been serving for not less than six months. 例文帳に追加

第百六条 刑事施設の長は、刑法第二十八条(国際受刑者移送法第二十一条において読み替えて適用する場合を含む。)、少年法第五十八条又は国際受刑者移送法第二十二条の規定により仮釈放を許すことができる期間を経過した懲役受刑者又は禁錮受刑者が、第八十八条第二項の規定により開放的施設において処遇を受けていることその他の法務省令で定める事由に該当する場合において、その円滑な社会復帰を図るため、刑事施設の外において、その者が、釈放後の住居又は就業先の確保その他の一身上の重要な用務を行い、更生保護に関係のある者を訪問し、その他その釈放後の社会生活に有用な体験をする必要があると認めるときは、刑事施設の職員の同行なしに、外出し、又は七日以内の期間を定めて外泊することを許すことができる。ただし、外泊については、その受刑者に係る刑が六月以上執行されている場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS