1153万例文収録!

「Help !」に関連した英語例文の一覧と使い方(370ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Help !を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19494



例文

To allow some revolutions from the binding position of a binding member by slightly transferring the binding member in the open direction with the help of an urging plate when a specified engagement state under which the binding position of the binding member is regulated, is cancelled.例文帳に追加

綴じ部材の綴じ込み状態を解除したときに、一定の弾力で綴じ込み位置から若干の回転を許容する一方、綴じ部材を完全に開放位置に回転させたときに当該開放位置を安定的に保持すること。 - 特許庁

By arranging a prescribed number of first additive pieces 40 and a prescribed number of second additive pieces at an outer periphery and an inner periphery, these additive pieces 40, 50 help secure the number of poles of two or more.例文帳に追加

ボス部30の外周側と内周側とに所要数の第1付加接片40と所要数の第2付加接片50とを配備することにより、それらの付加接片40,50によって2極以上の極数を確保する。 - 特許庁

When a displayed server URL is selected, the cellular phone transmits the condition information such as the operation button in the navigation apparatus to an on-line help center, and operation explanation (manual information) for the each displayed button is acquired to be displayed.例文帳に追加

表示したサーバURLが選択されると、携帯電話は、オンラインヘルプセンタセンタにナビゲーション装置の操作ボタン等の状態情報を送信し、表示されている各操ボタンに対する操作説明(マニュアル情報)を取得して、表示する。 - 特許庁

I think that that the United Statesbold plan to purchase troubled assets, although I do not know how much it would cost, may help to stabilize the situation in that country. 例文帳に追加

アメリカが思い切ってああいう形で、一体いくらになるのか分かりませんけれども、不良資産を政府が買い取るという、ある意味思い切ったことをやられているわけで、これはこれでアメリカの正常化に向かって役に立つのかなと思います。 - 金融庁

例文

Mr. Kodama, the president of the restaurant, says, "It's important for Matsui to get used to the new environment. Of course, food is a great part of it. I want him to come to my restaurant so that I can help him." 例文帳に追加

レストランの社長である小玉氏は,「松井選手には新しい環境に慣れることが大切。もちろん,食事はその中の大部分を占めている。私が彼を手助けできるように,彼に私のレストランに来てもらいたい。」と話している。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Prince Andrew was among around 40 people who rappelled down the building to appeal for donations for two charities: one to help serving and retired marines and the other to provide support for the education of young people. 例文帳に追加

アンドルー王子は,現役および退役海兵隊員を支援するための団体と若者の教育を支援するための団体の2つの慈善団体への寄付を呼びかけるためにそのビルを降下した約40人のうちの1人だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an oral cavity cleaning implement which can effectively remove staining on teeth when being held by himself, and being positively chewed by himself by an infant, a toddler or a development handicapped child or the like who has a difficulty to use a normal toothbrush without help.例文帳に追加

通常の歯ブラシの使用が独力では困難な乳幼児、小児、発達障害児などが自分で把持し、自ら進んで噛むことにより効果的に歯牙の汚れを落とせるような口腔清掃具を提供する。 - 特許庁

An image forming device includes an external interface for outputting data to the outside, and a data output control means for making the external interface output data for an external browse for externally browsing the detailed help information.例文帳に追加

画像形成装置が、外部に向けてデータを出力する外部インタフェースと、詳細なヘルプ情報を外部で閲覧できるようにするための外部閲覧用データを外部インタフェースに出力させるデータ出力制御手段とを具備する。 - 特許庁

To help a user to recognize the progress of FAX data transmission in a reading apparatus, capable of performing communication with the communication apparatus that transmits FAX data over a communication line, and having a display unit that displays various types of information.例文帳に追加

通信回線を介してFAXデータを送信可能な通信装置と通信可能であり、各種情報を表示する表示部を有する読取装置において、ユーザにFAXデータ送信中の進捗状況を認識させる。 - 特許庁

例文

To provide search results of parking lots so as to help a user to readily select a parking lot which is allocated at a side the same as that of a destination with respect to a road when parking lots allocated around the destination are searched and displayed.例文帳に追加

目的地周辺に存在する駐車場を検索して表示する際に、道路に対して目的地と同じ側に位置する駐車場をユーザが容易に選択できるように駐車場の検索結果を提示する。 - 特許庁

例文

To provide an on-line voting system in which voting result is totalized instataneously without asking much help, and the voting result is analyzed in much more detail by using the basic attribute data of individuals who cast ballots.例文帳に追加

多大な人手を要することなく即時に投票結果を集計することができるとともに、投票した個人の基本属性データを用いることで、より詳細に分析することができるオンライン投票システムの提供を目的とする。 - 特許庁

Without intending to be limited by theory, it is believed that the strength and rigidity of the polymeric restraint can help the capacitor element better withstand vibrational forces incurred during use without resulting in inter-layer delamination.例文帳に追加

理論によって制限することを意図するわけではないが、ポリマー拘束物の強度及び剛性は、コンデンサ素子が、使用中に受ける振動力に、層間剥離を伴わずにより良好に耐えるのに役立つことができると考えられる。 - 特許庁

To provide a needle for vacuum blood sampling which can not only effectively prevent the collected blood from flowing backward into a blood vessel of the blood sample provider, but also help conduct the blood sampling works efficiently and conveniently.例文帳に追加

真空採血に際し、採取された血液が被採血者の血管内に逆流することを効果的に防止することができるだけでなく、採血作業を効率よく便利に行なうことができる採血針を提供する。 - 特許庁

On the computer screen of the user, a document tool pane can be opened in the part adjacent to a document to be edited for offering a document tool and control or help contents, which are related to a context of a text or data pointed by the cursor.例文帳に追加

ユーザのコンピュータ画面上で、カーソルが置かれたテキストまたはデータのコンテキストに関連した文書ツール、制御またはヘルプコンテンツを提供するために編集される文書に隣接した部分に、文書ツールペインを開くことができる。 - 特許庁

Having regained strength with the help of Omi residents, Sumimoto entered Kyoto on September 17, killed Sumiyuki and his supporters and, on September 18, had the eleventh Shogun, Yoshizumi ASHIKAGA, approve his inheritance of the HOSOKAWA Clan. 例文帳に追加

そして近江の国人の力を借りて勢力を盛り返し、8月1日には京都に侵攻して澄之とその支持者を討ち取り、8月2日には第11代将軍・足利義澄に対して細川家の家督継承を承認させたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yoshioki was in Yamaguchi in 1500 protecting former Shogun Yoshitane ASHIKAGA, who had fled Kyoto after the Meio no seihen (Meio Coup), so Yoshioki, with the help of Yoshitane, reconciled with Sukemoto SHONI in 1507, enabling him to maintain power in northern Kyushu. 例文帳に追加

しかし明応8年(1500年)には前将軍で、明応の政変で京都を追われた足利義稙を山口に保護していたため、義興は永正4年(1507年)に義稙の仲介により少弐資元と和睦し、北九州の勢力を保っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, Motonaga, wielded power in Awa Province and Yamashiro Province as an influential main retainer under Harumoto HOSOKAWA, however, Harumoto feared Motonaga's growing power and killed him in 1532 with the help of Ikko sect. 例文帳に追加

父・元長は細川晴元配下の有力な重臣で、阿波国や山城国に勢力を誇っていたが、天文(元号)元年(1532年)に元長の勢力を恐れた晴元は一向宗の力を借りて、元長を殺害してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, it has been said that he rallied the people of Koga and Iga provinces and continued to resist Nobunaga, that he lived in seclusion, that he was receiving help from Ishiyama Hongan-ji Temple, and even that he was baptized as a Christian in 1581, but there is no clear information on this point. 例文帳に追加

その後も甲賀や伊賀の国人を糾合して信長に抗戦したとも、隠棲していたとも、石山本願寺の扶助を受けていたとも、天正9年(1581年)にキリシタンの洗礼を受けたとも言われるが、はっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1850, there was an incident whereby Nissei (also called Shushin) was confuted by Yorikane, so Shushin asking help from Nichinen at Sakai Kenpon-ji Temple and Nissho at Amagasaki Danrin, and meanwhile Nikkei at Honno-ji Temple and Nichiyo at Myoren-ji Temple sided with Yorikane. 例文帳に追加

1850年(嘉永3年)、日政(守進)が、この頼該に論破されるという事件があり、守進は堺顕本寺の日然と、尼崎檀林の日紹に応援を求め、本能寺の日肇と妙蓮寺の日耀は、頼該に味方した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On advice from Nagamasu YOSHIOKA, a member of his staff, from September to December of the same year Sorin entrusted his soldiers to Teruhiro who was dependent on the Otomo clan and ordered him to land secretly in Suo Province with the help of the Otomo navy headed by Shigeoki WAKABAYASHI. 例文帳に追加

宗麟の参謀である吉岡長増の進言により、宗麟は寄食していた輝弘に兵を与え、同年8月から9月にかけて、若林鎮興らの大友水軍を付けて、密かに海上から周防国に上陸させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a body weight supporter and a auxiliary teaching tool which help a skier to correct a posture or position of the body in order to make excellent and correct skiing learn without giving a load on skier's muscles and fatigue.例文帳に追加

スキーヤの筋肉に負担を負わせ、疲労を惹起してスキーヤが優秀かつ正しいスキー滑りを導くことができない不正確な姿勢若しくは体位を取ることに対して助長する体重支持具及び補助教具を提供する。 - 特許庁

To present keyword candidates in a more appropriate order on the assumption that voice recognition possibly causes erroneous recognition in an information processor which provides help information corresponding to a keyword to be acquired by voice recognition.例文帳に追加

音声認識によって得られるキーワードに対応するヘルプ情報を提供する情報処理装置において、音声認識が誤認識しうることを前提として、より適切な順序でキーワード候補を提示できるようにする。 - 特許庁

To provide merchandise information helping an-easy and accurate comparison of articles of merchandise of the same type supplied by different makers, and help even a user without sufficient merchandise knowledge to easily select desirable article of merchandise.例文帳に追加

異なるメーカから供給される同種の商品を容易に的確に比較できる商品情報を提供し、かつ、十分な商品知識を持たないユーザであっても真に求める商品を容易に選択できるようにする。 - 特許庁

The complement inhibiting antibody is preventively administered to the known asthmatic individual (such as an individual having airway inflammation or a subject to be examined which experienced past asthmatic symptom) to prevent asthmatic attack or help to prevent it.例文帳に追加

補体阻害抗体を既知の喘息個体(気道炎症を有する個体または既往の喘息症状を経験した被験体等の)に予防的に投与して、喘息発作を予防するか、または予防するのを助けることができる。 - 特許庁

Each help scenario includes, as output information of the system, guidance information to select next action state at a certain state at the service scenario and input information from the user who can select next action state at a certain state.例文帳に追加

各ヘルプシナリオは、サービスシナリオにおける或る状態での次の動作状態を選択するための案内情報と、或る状態での次の動作状態を選択可能なユーザの入力情報とをシステムの出力情報として含む。 - 特許庁

The first topicinfrastructure for growthseeks to further explore the impact of infrastructure on growth in developing countries. This should also help clarify how we should deal with infrastructure in the context of overall development strategy for a country.例文帳に追加

第一の成長のためのインフラについては、インフラ支援が途上国の成長に与える影響について考察を深め、開発全体におけるインフラ支援の位置づけがより明確になるような議論がなされることを期待します。 - 財務省

Effective social policy will help provide a foundation for sustainable development, by ensuring that the benefits of globalisation are widely shared, equipping people for change and ensuring that economies are more robust. 例文帳に追加

効果的な社会政策は、グローバリゼーションの利益が幅広く共有されることを確保し、人々を変化に対応できるようにし、また、経済をより堅固なものとすることにより、持続可能な発展の基礎を提供するであろう。 - 財務省

In this regard, I welcome the resolution that has just been adopted regarding the ADB's 2007 net income allocation, which includes the transfer of 5 million UA to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), the technical cooperation component of EPSA, and expect that the transfer will help FAPA develop into a multi-donor fund. 例文帳に追加

これに関し、AfDBの 2007年益処分では、EPSAの技術協力部分である FAPA(Fund for African Private-Sector Assistance)に 5百万 UAを移転することが承認されたことを歓迎するとともに、後 FAPAのマルチ化の促進につながることを期待しています。 - 財務省

With regard to small and medium-size enterprises, the source of the Japanese economy's vitality, we aim to reinvigorate them by placing clearer spending priorities mainly on projects that will help achieve regional revitalization and assist ''Challenge Again'' efforts.例文帳に追加

中小企業対策費については、我が国経済活力の源泉である中小企業の活性化のため、メリハリを明確にしつつ、地域活性化や再チャレンジ支援につながる事業等を中心に重点化を図っております。 - 財務省

At the Hong Kong Ministerial Conference last December, Japan announced the “Development Initiativeas a proposal of aid for trade, which is a comprehensive initiative to help developing countries fully benefit from the liberalized trading system. 例文帳に追加

また、昨年末の香港閣僚会議においては、途上国が自由貿易体制から十分に恩恵を得られるよう、我が国も貿易のための援助(aid for trade)に関するひとつの提言として、包括的な「開発イニシアティブ」を発表いたしました。 - 財務省

As for Japan, in the area of fighting communicable diseases, we have already announced that it will provide a total of 10 million bed nets by 2007.This initiative will help to protect approximately 40 million people against malaria. 例文帳に追加

また、例えば感染症の分野においては、既に1000万帳の長期残効蚊帳を2007年までに供与することを我が国としてコミットしたところですが、これにより4000万人の人々をマラリアから守ること等が期待されています。 - 財務省

Inclusive green growth in the context of sustainable development and poverty eradication can help achieve our development and economic goals, while protecting our environment, and improving social well-being on which our future depends. 例文帳に追加

持続可能な開発及び貧困削減の文脈における包摂的なグリーン成長は,環境を保護し,我々の将来が依拠する社会福祉を向上させながら,我々の発展と経済目標を実現することを助ける。 - 財務省

Our actions will help address the challenges created by developments in global liquidity and capital flows volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

我々の行動は,世界的な流動性の動向や資本フローの変動により作り出された課題に対応する上で助けとなり,したがって,為替レート改革の更なる進展を円滑化し,外貨準備の過度な蓄積を減らすであろう。 - 財務省

The actions above should help address challenges created by developments in global liquidity and capital flow volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

上記の行動は,世界的な流動性と資本フローの変動の高まりにより生じる諸課題に対処する手助けとなり,これにより為替レートの改革の更なる進捗を促進し,外貨準備の過度の蓄積を減少させる。 - 財務省

Our actions will help address the challenges created by developments in global liquidity and capital flows volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

我々の行動は、世界的な流動性の動向や資本フローの変動により作り出された課題に対応する上で助けとなり、したがって、為替レート改革の更なる進展を円滑化し、外貨準備の過度な蓄積を減らすであろう。 - 財務省

Many of us have already taken steps to help address this shortfall by implementing innovative approaches to financing, such as advance market commitments, the SME challenge and recent progress with respect to financial inclusion. 例文帳に追加

我々の多くが,事前購入制度,中小企業(SME)チャレンジ及び金融包摂に関する最近の進展等の資金の革新的アプローチを実施することを通じて,この資金不足への対処を助けるための措置を既にとっている。 - 財務省

Far more needs to be done to protect consumers, depositors, and investors against abusive market practices, promote high quality standards, and help ensure the world does not face a crisis of the scope we have seen. 例文帳に追加

消費者、預金者と投資家を濫用的な市場慣行から保護し、質の高い標準を促進し、我々が見た規模の危機に世界が直面しないことを確保することを助けるために、更なる取組がなされる必要がある。 - 財務省

Develop a forward looking assessment of G-20 economic developments to help analyze whether patterns of demand and supply, credit, debt and reserves growth are supportive of strong, sustainable and balanced growth. 例文帳に追加

需給、貸出し、債務及び外貨準備高の成長のパターンが、強固で持続可能かつ均衡ある成長に資するどうかの評価を行うのに役立つ、G20の経済発展に関する将来予測の評価の枠組みを構築する。 - 財務省

The Bank should accumulate and disseminate knowledge of good practices to help guide countries seeking to create institutions and implement policies that will forestall and mitigate the social costs of economic shocks and protect the most vulnerable. 例文帳に追加

世銀は、経済ショックの社会的コストを予防・緩和し最も脆弱な人々を守るよう、組織を構築し政策を実施することに努めている国々を支援するため、良き実践の知識を蓄積し普及させるべきである。 - 財務省

In order to help developing countries address medium- to long-term challenges, we have supported the World Bank through contributions to the Policy and Human Resources Development Fund and the Japan Social Development Fund. 例文帳に追加

我が国は、これまで世界銀行において、途上国の中長期的な課題に取組むための開発政策・人材育成基金や貧困問題に対応するための日本社会開発基金などを通じて様々な支援を行ってきました。 - 財務省

The Guidelines will help member countries share the same basic principles in conducting policies for public debt management. However, the actual operation of the principles should be determined by member countries according to their specific situation. 例文帳に追加

公的債務管理政策における基本的な原則を加盟国が共有することにガイドライン完成の意義がありますが、その原則をどのように具体化するのかについては、各国がそれぞれの実情に沿って決めるべきです。 - 財務省

Assist domestic authorities in upgrading their financial systems, help enhance cooperation among market regulators and supervisors to respond to contagion, and promote the development of deep, liquid and mature debt markets. 例文帳に追加

当局が金融システムを改善することを支援し、危機の伝播に対応するため、市場規制当局と監督当局の協力を強化することを助け、厚味があり流動性のある成熟した債券市場の育成を促進する。 - 財務省

This sustained growth will benefit other industrial countries and will help ensure expanding export markets for developing countries, thereby contributing importantly to the resolution of problems of heavily indebted developing countries. 例文帳に追加

この持続的成長は、他の先進国にとっての利益となり、また、開発途上国にとって輸出市場の拡大の確保に役立ち、また多額の債務を負った開発途上国の問題の解決に重要な貢献をするであろう。 - 財務省

The Seoul Development Consensus sets out our commitment to work in partnership with other developing countries, and LICs in particular, to help them tackle the bottlenecks to a stronger and more equitable, sustainable and resilient growth. 例文帳に追加

ソウル開発合意は,より強固で衡平で持続可能かつ強じんな成長の障害(ボトルネック)への対処を支援するため,他の途上国,取り分け低所得国と連携して作業を行うという我々のコミットメントを設定している。 - 財務省

The specification shall further include an example of application of the invention consisting in a detailed disclosure of at least one way of carrying out the invention, which may be supported or illustrated with the help of the drawings, if it proceeds. 例文帳に追加

明細書には更に,発明を実施する少なくとも1つの方法の詳細な説明からなる発明の使用例が記載されなければならない。この説明は,図面が存在する場合は,図面を引用して行うことができる。 - 特許庁

The pouch 10 also includes a first fastener part located along the outer surface of one sidewall and a second fastener part 28 located along the outer surface of the other sidewall, which help hold the neck portion 18 in an upwardly folded state.例文帳に追加

パウチ10は、ネック部分18を上方に折り畳んだ状態に保持するために、一方の側壁の外表面に沿って位置する第一締結部と、他方の側壁の外表面に沿って位置する第二締結部28を有している。 - 特許庁

The subject sleep measuring instrument is a pillow type, monitors the subject's sleep and determines the subject's sleeping condition on the basis of measurement data and deforms the pillow into an appropriate shape so as to help the subject obtain a comfortable sleep.例文帳に追加

睡眠測定装置を枕型とし、被験者の睡眠をモニタすると共に、測定データに基づいて、被験者の睡眠状態を判断し、被験者が快適な睡眠が得られるように枕を適切な形状に変形させる。 - 特許庁

To provide a method for controlling a nozzle touching force by which a nozzle touching force can be extensively and accurately controlled by precisely controlling a load over an induction motor with the help of a simple detector, in a motor-driven injection-molding machine.例文帳に追加

電動式射出成形機において、簡単な検出器を使って、誘導電動機の負荷を正確に制御することにより、ノズルタッチ力を広範囲に、且つ、正確に制御できるノズルタッチ力制御方法を提供する。 - 特許庁

To reduce an error in judging printability by comparison of present residual web length with the web length set in a printing job, when the paper saving-oriented printing job is executed for printing with the help of a printer capable of sensing the residual web length.例文帳に追加

用紙節約の設定されている印刷ジョブを用紙残量の検知が可能なプリンタに印刷する場合、現在の用紙残量と印刷ジョブに設定されている用紙長の比較による印刷可能性の誤判定を軽減する。 - 特許庁

例文

To provide a system which can help a user set up a photographic printing device, wherever the location may be and make a process with enhanced originality for each user in a photographic printing device.例文帳に追加

写真撮影プリント装置に対する設定を利用者が時や場所を選ばす容易にすることができ、また、写真撮影プリント装置において利用者毎のオリジナル性を高めた処理を行うことのできるシステムを提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS