1153万例文収録!

「Help !」に関連した英語例文の一覧と使い方(371ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Help !を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19515



例文

Our actions will help address the challenges created by developments in global liquidity and capital flows volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

我々の行動は,世界的な流動性の動向や資本フローの変動により作り出された課題に対応する上で助けとなり,したがって,為替レート改革の更なる進展を円滑化し,外貨準備の過度な蓄積を減らすであろう。 - 財務省

The actions above should help address challenges created by developments in global liquidity and capital flow volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

上記の行動は,世界的な流動性と資本フローの変動の高まりにより生じる諸課題に対処する手助けとなり,これにより為替レートの改革の更なる進捗を促進し,外貨準備の過度の蓄積を減少させる。 - 財務省

Our actions will help address the challenges created by developments in global liquidity and capital flows volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves. 例文帳に追加

我々の行動は、世界的な流動性の動向や資本フローの変動により作り出された課題に対応する上で助けとなり、したがって、為替レート改革の更なる進展を円滑化し、外貨準備の過度な蓄積を減らすであろう。 - 財務省

Many of us have already taken steps to help address this shortfall by implementing innovative approaches to financing, such as advance market commitments, the SME challenge and recent progress with respect to financial inclusion. 例文帳に追加

我々の多くが,事前購入制度,中小企業(SME)チャレンジ及び金融包摂に関する最近の進展等の資金の革新的アプローチを実施することを通じて,この資金不足への対処を助けるための措置を既にとっている。 - 財務省

例文

Far more needs to be done to protect consumers, depositors, and investors against abusive market practices, promote high quality standards, and help ensure the world does not face a crisis of the scope we have seen. 例文帳に追加

消費者、預金者と投資家を濫用的な市場慣行から保護し、質の高い標準を促進し、我々が見た規模の危機に世界が直面しないことを確保することを助けるために、更なる取組がなされる必要がある。 - 財務省


例文

Develop a forward looking assessment of G-20 economic developments to help analyze whether patterns of demand and supply, credit, debt and reserves growth are supportive of strong, sustainable and balanced growth. 例文帳に追加

需給、貸出し、債務及び外貨準備高の成長のパターンが、強固で持続可能かつ均衡ある成長に資するどうかの評価を行うのに役立つ、G20の経済発展に関する将来予測の評価の枠組みを構築する。 - 財務省

The Bank should accumulate and disseminate knowledge of good practices to help guide countries seeking to create institutions and implement policies that will forestall and mitigate the social costs of economic shocks and protect the most vulnerable. 例文帳に追加

世銀は、経済ショックの社会的コストを予防・緩和し最も脆弱な人々を守るよう、組織を構築し政策を実施することに努めている国々を支援するため、良き実践の知識を蓄積し普及させるべきである。 - 財務省

In order to help developing countries address medium- to long-term challenges, we have supported the World Bank through contributions to the Policy and Human Resources Development Fund and the Japan Social Development Fund. 例文帳に追加

我が国は、これまで世界銀行において、途上国の中長期的な課題に取組むための開発政策・人材育成基金や貧困問題に対応するための日本社会開発基金などを通じて様々な支援を行ってきました。 - 財務省

The Guidelines will help member countries share the same basic principles in conducting policies for public debt management. However, the actual operation of the principles should be determined by member countries according to their specific situation. 例文帳に追加

公的債務管理政策における基本的な原則を加盟国が共有することにガイドライン完成の意義がありますが、その原則をどのように具体化するのかについては、各国がそれぞれの実情に沿って決めるべきです。 - 財務省

例文

Assist domestic authorities in upgrading their financial systems, help enhance cooperation among market regulators and supervisors to respond to contagion, and promote the development of deep, liquid and mature debt markets. 例文帳に追加

当局が金融システムを改善することを支援し、危機の伝播に対応するため、市場規制当局と監督当局の協力を強化することを助け、厚味があり流動性のある成熟した債券市場の育成を促進する。 - 財務省

例文

This sustained growth will benefit other industrial countries and will help ensure expanding export markets for developing countries, thereby contributing importantly to the resolution of problems of heavily indebted developing countries. 例文帳に追加

この持続的成長は、他の先進国にとっての利益となり、また、開発途上国にとって輸出市場の拡大の確保に役立ち、また多額の債務を負った開発途上国の問題の解決に重要な貢献をするであろう。 - 財務省

The Seoul Development Consensus sets out our commitment to work in partnership with other developing countries, and LICs in particular, to help them tackle the bottlenecks to a stronger and more equitable, sustainable and resilient growth. 例文帳に追加

ソウル開発合意は,より強固で衡平で持続可能かつ強じんな成長の障害(ボトルネック)への対処を支援するため,他の途上国,取り分け低所得国と連携して作業を行うという我々のコミットメントを設定している。 - 財務省

The specification shall further include an example of application of the invention consisting in a detailed disclosure of at least one way of carrying out the invention, which may be supported or illustrated with the help of the drawings, if it proceeds. 例文帳に追加

明細書には更に,発明を実施する少なくとも1つの方法の詳細な説明からなる発明の使用例が記載されなければならない。この説明は,図面が存在する場合は,図面を引用して行うことができる。 - 特許庁

The pouch 10 also includes a first fastener part located along the outer surface of one sidewall and a second fastener part 28 located along the outer surface of the other sidewall, which help hold the neck portion 18 in an upwardly folded state.例文帳に追加

パウチ10は、ネック部分18を上方に折り畳んだ状態に保持するために、一方の側壁の外表面に沿って位置する第一締結部と、他方の側壁の外表面に沿って位置する第二締結部28を有している。 - 特許庁

The subject sleep measuring instrument is a pillow type, monitors the subject's sleep and determines the subject's sleeping condition on the basis of measurement data and deforms the pillow into an appropriate shape so as to help the subject obtain a comfortable sleep.例文帳に追加

睡眠測定装置を枕型とし、被験者の睡眠をモニタすると共に、測定データに基づいて、被験者の睡眠状態を判断し、被験者が快適な睡眠が得られるように枕を適切な形状に変形させる。 - 特許庁

To provide a method for controlling a nozzle touching force by which a nozzle touching force can be extensively and accurately controlled by precisely controlling a load over an induction motor with the help of a simple detector, in a motor-driven injection-molding machine.例文帳に追加

電動式射出成形機において、簡単な検出器を使って、誘導電動機の負荷を正確に制御することにより、ノズルタッチ力を広範囲に、且つ、正確に制御できるノズルタッチ力制御方法を提供する。 - 特許庁

To reduce an error in judging printability by comparison of present residual web length with the web length set in a printing job, when the paper saving-oriented printing job is executed for printing with the help of a printer capable of sensing the residual web length.例文帳に追加

用紙節約の設定されている印刷ジョブを用紙残量の検知が可能なプリンタに印刷する場合、現在の用紙残量と印刷ジョブに設定されている用紙長の比較による印刷可能性の誤判定を軽減する。 - 特許庁

To provide a system which can help a user set up a photographic printing device, wherever the location may be and make a process with enhanced originality for each user in a photographic printing device.例文帳に追加

写真撮影プリント装置に対する設定を利用者が時や場所を選ばす容易にすることができ、また、写真撮影プリント装置において利用者毎のオリジナル性を高めた処理を行うことのできるシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a connector with a hone for an inkstone using an Indian ink for the inkstone, which is contrived to polish the inkstone with the help of the hone attached to the Indian ink when the Indian ink is hardened and therefore, the inkstone has to be polished, using the hone during rubbing the Indian ink on the inkstone.例文帳に追加

本発明は、硯上で硯墨を擦っている時、墨が固まって硯を硯砥石で研がないといけない時に、硯墨に装着した硯砥石で硯を研げるようにした、硯墨硯砥石付き接続具を得る。 - 特許庁

To provide a transfer assisting device for reducing burdens on a caretaker when an aged person or a physically handicapped person with impaired arms and legs is to transfer from a wheelchair to a bed or the like or enabling him/her to transfer alone without the help of the caretaker.例文帳に追加

手足の不自由な高齢者や身障者が車椅子からベット等への移乗に際して介護者の負担を軽減する、あるいは介護者の手助け無く一人で移乗できる移乗補助装置を実現する。 - 特許庁

In addition, the device is equipped with a pressing means 170 for bonding the waterproof sheet 12 to the outer wall panel 100 with the help of the adhesive applied by the adhesive applying means 600 through pressing the waterproof sheet 12 to the outer wall panel 100.例文帳に追加

防水シート12を外壁パネル100に対し押さえ付けることにより、前記接着剤塗布手段600により塗布された接着剤によって防水シート12を外壁パネル100に接着する押圧手段170を備える。 - 特許庁

Wood W to be carried in by the carrying-in conveyor 10 is chipped using the sawing machine 20 and at the same time, the lower face, right/left side face and upper face of the wood W are cut with the help of the plane units 31, 32...34 to correct a bend.例文帳に追加

搬入コンベヤ10によって送り込まれる材料Wは、鋸盤20によって斫(はつ)り加工するとともに、鉋ユニット31、32…34によって下面、左右側面、上面を切削して曲りを修正することができる。 - 特許庁

A dust enclosure 46 at least partially surrounds a tire casing mounted to the hub assembly 18 and is configured to help contain dust and other debris produced when the rasp engages the tire casing on the hub assembly 18.例文帳に追加

屑密閉容器46は、少なくとも部分的にハブ構体18へ据え付けられたタイヤケーシングを取り囲み、やすりがハブ構体18のタイヤケーシングに係合するとき生じた屑および他の砕片を包含するのを補助するよう構成される。 - 特許庁

This system and a step for creating, editing, uploading, storing, sharing, and publishing media contents includes user selectable operators (310) displayed on a home page (300) that help a user to incorporate digital assets into personalized media contents.例文帳に追加

メディアコンテンツを作成し、編集し、アップロードし、保存し、共有し、公開するシステム及びステップは、ユーザが個人化されたメディアコンテンツにデジタル資産を組み込むための、ホームページ(300)上に表示されたユーザ選択操作子(310)を備える。 - 特許庁

To provide a seat device being of help to shortening total operation time while suppressing the interference of a seat back and a seat cushion with the other constituent elements when moving the seat device between a seating position and a storage position.例文帳に追加

シート装置を着座位置と格納位置との間において移動させるにあたり、シートバックやシートクッションが他の構成要素に干渉することを抑制しつつ、総作動時間を短縮させるのに有利なシート装置を提供する。 - 特許庁

After that, the roll R is ultrasonic-cleaned by emitting ultrasonic wave into the deaerated cleaning fluid with the help of an ultrasonic oscillator 30, while the roll R is made to revolve around a roll shaft through the insertion member 23 by a revolving motor.例文帳に追加

そして回転モータにより挟持部材23を介して塗工ロールRをロール軸周りに回転させながら脱気した洗浄液中に超音波発振器30により超音波を放射して超音波洗浄する。 - 特許庁

To provide a function to help a user select such a perfume as imaged by the user to an image forming device having the function of sticking one kind or a plurality of kinds of perfumes selected from a plurality of kinds to a paper.例文帳に追加

用紙に複数種類の中から選択された1又は複数の種類の香料を付着させる機能を備えた画像形成装置に,利用者がイメージ通りの香料を選択しやすくするための機能を設けること。 - 特許庁

Thereby, the conductive film 21 makes the high frequency current pass through its surface by the skin effect, during film forming on the substrate, and keeps the earth electric potential of the whole heater cover 4 adequate and stable, to help the film uniformly formed on the substrate.例文帳に追加

基板への製膜時に、高周波の電流を表皮効果によって導電フィルム21の表面を通過させることにより、ヒータカバー4全体を十分かつ安定したアース電位とし、基板へ均一に製膜を施す。 - 特許庁

To provide a display connection unit using a plurality of display units that makes it possible to alter desired information to be included so that the information can speedily and easily be reflected without other-person's help.例文帳に追加

自分の入れたい情報を他の人の手を借りることなく、迅速且つ容易に反映させるべく情報を変更させることが可能な複数の表示ディスプレイ装置を用いた表示ディスプレイ連結ユニットを提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a system for grasping in a real time and displaying on a screen the operating situations of a plurality of mass production machines in a production factory, and automatically printing accurate daily and monthly records without asking any help.例文帳に追加

生産工場における、複数の量産機械の稼動状況をリアルタイムで把握し画面上に表示すると共に、1日毎及び1ヶ月毎の正確な記録を人手に頼ることなく、自動印刷するシステムを提供すること。 - 特許庁

The invention relates to the methods of inducing tolerance including administering to the recipient a short course of help reducing treatment or administering a short course and methods of prolonging the acceptance of a graft by administering a short course of an immunosuppressant.例文帳に追加

レシピエントに、補助減縮治療の短期コースを施与するか又は免疫抑制剤の短期コースを施与することにより移植片の受容を延長する短期コース及び方法を施与することを含む寛容誘導方法。 - 特許庁

Next, the transfer machine 23 with the retained printing plate 11 is transferred to a printing plate transfer position 27 sorted out from among a plurality of printing plate transfer positions 27 with the help of the transfer means 24 and the printing plate 11 is transferred to the sorted transfer position from the transfer machine 23.例文帳に追加

刷版11を保持した移載機23を移動手段24で複数の刷版移載位置27のうちの仕分先の刷版移載位置27に移動させ、移載機23から仕分先に刷版11を移載する。 - 特許庁

A part, which is formed of materials made of various somewhat hard synthetic resins, a metal, wood, etc., is attached above the sponge etc., so that a main body can be formed as a two-layer type, so that its thickness can help a user's grasp, and so that the adhesive plate can be readily replaced from an upper hole.例文帳に追加

スポンジ等の上方に硬めの各種の合成樹脂、金属、木製等の素材で形成された部分を取り付け二層型の本体にして、握りやすい厚さにし、上方の孔から粘着盤の交換も手軽にする。 - 特許庁

It is said that although Mareyoshi tried to ask help to dogo (a local clan), Yukimune YASU, before he carried out it, he was detected by kenin (retainers) of TAIRA no Shigemori, Ietsuna HASUIKE and Toshio HIRATA, encountered a surprise attack, and was killed (The Twenty Fifth Day of the Ninth Month of the First Year of Juei in "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]). 例文帳に追加

希義は土豪の夜須行宗を頼ろうとするが、平重盛の家人である蓮池家綱・平田俊遠に事前に察知され、奇襲を受けて討ち取られたという(『吾妻鏡』寿永元年9月25日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was able to receive a tuition exemption with help from Clara, a daughter of Sen's acquaintance, William Cogswell Whitney, who was in the Japanese commercial education business, and also got permission from the principle Shigeki NISHIMURA to study in the United States for two years. 例文帳に追加

父の仙の知人で、日本の商業教育に携わっていたウィリアム・コグスウェル・ホイットニーの娘クララの仲介で留学希望を伝えて学費免除の承諾を得て、校長の西村茂樹から2年間の留学を許可される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was recuperating in Nagasaki during Anglo-Satsuma War, but was appointed Gunbuyaku (army commander) and the commander of cannon troops in Kinmon Incident, and also used his influence to help Choshu clan purchase armaments in Nagasaki during the Second Choshu Conquest in 1866. 例文帳に追加

薩英戦争では長崎にて病気療養中だったが、禁門の変においては軍賦役・大砲隊長に任ぜられ、慶応2年(1866年)の長州征討の際は、長崎にて長州藩の軍備品購入の斡旋をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is important that you take the time to help users understand your policy and why that policy needs to be signed or what will happens if they act directly against the policy (the policy should also state this).例文帳に追加

ユーザにポリシーの理解を促すことと何故ポリシーに署名が必要なのか、または直接ポリシーに反する行動をした場合にどうなるのか、(これはポリシーに記載しておくべきです)という点について時間をかけることが重要です。 - Gentoo Linux

If you want to learn vi quickly, it's important that you perform all these steps.Trying out a command in vi and transcribing the command onto your cheat sheet will help you to memorize the command.例文帳に追加

もしあなたがviを急速に学習したいのであれば、これらの全ての段階を踏むことは重要なことです。 viでコマンドを試し、そのコマンドをカンニングペーパーに書き写すことは、あなたがそのコマンドを記憶することに役立つでしょう。 - Gentoo Linux

If the info and tty programs are properly installed at your site, the command info tty should give you access to the complete manual. 例文帳に追加

戻りステータスは次の通りである:0 標準入力がttyの場合1 標準入力がttyでないの場合2 間違った引数が与えられた場合3 書き込みエラーが発生した場合オプション"\\-\\-help"使用法を標準出力に印字し、正常終了する。 - JM

To access the Swing Application Framework'sAPI documentation directly from the IDE, choose Help Javadoc References org.jdesktop.application (Swing Application Framework [JSR-296]).You can also display the documentation for framework classes by right-clicking a framework class or class member in the IDE's source editor and choosing Show Javadoc.例文帳に追加

IDE から Swing Application Framework の API ドキュメントディレクトリにアクセスするには、「ヘルプ」「Javadoc 参照」「org.jdesktop.application」(Swing Application Framework [JSR-296]) を選択してください。 フレームワーククラスのドキュメントは、IDE のソースエディタでフレームワーククラスまたはクラスメンバーを右クリックし、「Javadoc を表示」を選択して表示することもできます。 - NetBeans

You can use the Hibernate Mapping Files and POJOs from a Database wizard to create multiple POJOs and mapping files based on database tables that you select.Alternatively, you can use wizards in the IDE to help you create individual POJOs and mapping files from scratch.例文帳に追加

「データベースからの Hibernate のマッピングファイルと POJO 」ウィザードを使用して、選択するデータベース表に基づいて複数の POJO とマッピングファイルを作成できます。 代わりに、IDE のウィザードを使用して個別の POJO とマッピングファイルを最初から作成することもできます。 - NetBeans

Over time, the temple fell into disrepair, and in 1339, the chief priest of the nearby Matsuno-taisha Shrine, FUJIWARA no Chikahide, summoned renowned monk and famous garden designer Muso Soseki (Muso Kokushi) to help him revive Saiho-ji as a Zen temple. 例文帳に追加

近くにある松尾大社の宮司藤原親秀(ちかひで)は、暦応2年(1339年)、当時の高僧であり作庭の名手でもあった夢窓疎石(夢窓国師)を招請して、すっかり荒れ果てていたこの寺を禅寺として再興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after Ryokei ONISHI, the chief priest of Kiyomizu-dera Temple, encouraged him by saying 'If it is so damaged, pulling a single weed or moving a single stone will see you regarded as a restorer. I will help you,' he undertook renovation work. 例文帳に追加

それを清水寺貫主・大西良慶の「それだけ傷んでおれば、草一本むしりとっても、石一つ動かしても、おまえは復興者、復興者やといってもらえる。わしも手伝ってやるから」(※)の激励で復興に取りかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Shoko's maid, Shin Naishi (lady in waiting) became pregnant in 1418, Sadafusa was suspected of having a secret relationship with her, however with Yoshimochi's help, he was able to avoid the situation after submitting Kishomon (oath documents to God) on July 17 of the same year. 例文帳に追加

応永25年(1418年)に称光天皇の仕女である新内侍が懐妊した際にも密通の嫌疑がかけられたが、義持のとりなしがあり、貞成は同年7月17日に起請文を提出するなどして辛くも虎口を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In history societies, a theory that Prince Oama called for ekirei in order to look for Takasaka no Okimi's reaction and use him to help their transportation if possible, became established after an argument over the Jinshin war was planned or unplanned in 1950's. 例文帳に追加

歴史学界では、1950年代の壬申の乱計画・非計画論争を経て、大海人皇子が駅鈴を求めたのは高坂王の反応をうかがい、あわよくば自らの移動に役立てるためであったとする説が定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the Pacific War the number of Japanese expatriates stranded overseas was estimated to be more than 6.6 million, and Maizuru port and another nine ports were designated repatriation ports and the Repatriation Support Bureau was set up to help them return to Japan. 例文帳に追加

太平洋戦争(大東亜戦争)が終結した当時、海外に残された日本人は660万人以上といわれ、その引揚げのために舞鶴港の他9港が指定され、引揚援護局を設置して業務を開始された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This moved Oyamazaki-cho Town and Kyoto Prefecture to reach an agreement where Hirotaro HIGUCHI, who was the president of Asahi Breweries and a friend of then governor Teiichi ARAMAKI, would help to preserve the villa in a form of corporate patronage in response to the governor's request. 例文帳に追加

これが大山崎町や京都府を動かし、さらに当時の知事荒巻禎一の友人だったアサヒビールの社長樋口廣太郎が知事の申し出に応じて企業メセナ活動として保存に協力することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these circumstances, on December 3, we held a forum in which Minister Nakagawa exchanged views with the representatives of financial institutions and requested them to help to facilitate financing for SMEs ahead of the season of strong demand for year-end funds. 例文帳に追加

こうした中で去る12月3日には、年末の資金需要期を迎えるにあたり、金融担当大臣と金融機関の代表との意見交換会を行い、中小企業金融の円滑化に向けた要請を行ったところでございます。 - 金融庁

If not, they transferred shinboku to "Kondo-hall" (the main hall) of Kofuku-ji Temple, asked both Isonokami-jingu Shrine and Yoshino-katte-myojin Shrine to send "mikoshi" (portable shrines carried in festivals), and occasionally called for help to seven large temples of "Nanto" (southern capital, referring to Nara), including Todai-ji Temple. 例文帳に追加

しかしそれが無い場合には神木を興福寺金堂に移し、石上神宮・吉野勝手明神両社に神輿の派遣を要請、更に場合によっては東大寺などの南都七大寺にも支援を要請する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 5 : We will make our forces come into Kyoto and Osaka, so if the clan of Hitotsubashi, Kuwana and Aizu (the allies of Bakufu) continue to commit the sacrilege of utilizing the Imperial Court, reject the implementation of the right, and block the mediation of the Satsuma Domain, we cannot help but fight a decisive battle against bakufu. 例文帳に追加

一、兵士をも上国の土、橋、会、桑も只今の如き次第にて、勿体なくも朝廷を擁し奉り、正義を抗し、周旋尽力の道を相遮り候時は、終に決戦に及ぶほかこれなくとの事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS