1153万例文収録!

「Help !」に関連した英語例文の一覧と使い方(375ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Help !を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19494



例文

There were two objects of the treaty, first was to get help from the United States in case Japan or Russia was likely to invade Korea, and the second was to make it clear that Korea was a subject country of the Qing dynasty (to confirm the relationship between the suzerain state and subject state) by the treaty. 例文帳に追加

これは朝鮮が日本やロシアによって侵略されそうな場合、アメリカなどの介入を期待すると同時に、朝鮮が清朝の属国であること(宗属関係の確認)を条約によって明確化させる目的で為された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, according to Nihonshoki, prior to creating a nation Amaterasu indicated to the Munakata sanjin to 'descend upon the sea route from the Munakata area to the Korean Peninsula and the Continent of China, help successive emperors, and at the same time, receive veneration from successive emperors.' 例文帳に追加

また、日本書紀には、天照大神が国つくりの前に、宗像三神に「宗像地方から朝鮮半島や支那大陸へつながる海の道は降って、歴代の天皇をお助けすると共に歴代の天皇から篤いお祭りを受けられよ」と示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similarly, the legislative history surrounding the Conflict Minerals Statutory Provision, and earlier legislation addressing the trade in conflict minerals, reflects Congress’s motivation to help end the human rights abuses in the DRC caused by the conflict.例文帳に追加

同様に、紛争鉱物法律規定をめぐる立法の歴史と紛争鉱物の取引を取り上げたそれ以前の立法は、紛争によって引き起こされた、DRC における人権侵害を終わらせるのを支援しようとする議会の動機付けを反映している。 - 経済産業省

Criteria 7: Having a consistent exit strategy will help improve the results of all countries. This does not mean that it must be coordinated in sync with other countries but that the absence of policy coordination has the possibility of creating ripples of negative repercussions.例文帳に追加

原則7:出口戦略に一貫性をもたせることが、全ての国の結果を良くする。協調は必ずしも同期性と言う意味を包含しているわけではないが、政策協調の欠如は悪影響の波及を生む可能性がある。 - 経済産業省

例文

In light of its purpose described above, the "Reference Guideline for Intellectual Property Information Disclosure" includes items that help demonstrate the relationship between intellectual property and business as a whole, such as "core technologies and business models (item (1))" and "R&D segment and business strategy orientation (item (2))."例文帳に追加

上記のような趣旨から、「知的財産情報開示指針」では、「中核技術と事業モデル(項目①)」や「研究開発セグメントと事業戦略の方向性(項目②)」のように、知的財産と事業全体との関係を示すような項目を含めている。 - 経済産業省


例文

Furthermore, I wish to thank the academic experts here for having taken time from your busy schedules to participate in this meeting and for their precious help in enhancing cooperation among the ASEAN countries and Japan.例文帳に追加

更に、今回の会合でご講演いただく、保健、福祉及び雇用の各分野の専門家の諸先生方におかれましては、大変お忙しい中、日本とASEAN各国の協力強化のため、貴重なお時間を割いていただき、誠にありがとうございます。 - 厚生労働省

There are a growing number of part-time workers and graduates without job, therefore schools, public employment security offices and companies need to cooperate in developing the abilities of younger people. It is also important to help raise the vocational awareness of younger workers例文帳に追加

さらに、フリーター、学卒未就職者等が増加する中で若年層の人材育成を促進するためには、学校、公共職業安定機関、企業等の連携、若年者自身の職業意識の向上を図ること等が重要である - 厚生労働省

First of all, social security must be considered along with what the desirable form of society should be. (The relationship between individuals and society ... Modern society is formed byindependent individuals’. People live in a social environment, in which they need mutual help.)例文帳に追加

社会保障を考える際には、まず、どのような社会が望ましいかを考えることが必要。 (個人と社会の関係・・・現代社会は、「自立した個人」を基本としている一方、人間は社会的存在であり、助け合うことが必要。) - 厚生労働省

In the magazine "Taiyo," Keigetsu OMACHI published a thesis "Shiika no kotsuzui" (Bone marrow of poetry) to fiercely criticize Akiko, stating 'If you scrutinize Akiko's poetry from a perspective of imperial centrism, you can't help but scream that she is a traitor, betrayer, and offender who should be punished by the state.' 例文帳に追加

大町桂月は『太陽』誌上で論文『詩歌の骨髄』を掲載し「皇室中心主義の眼を以て、晶子の詩を検すれば、乱臣なり賊子なり、国家の刑罰を加ふべき罪人なりと絶叫せざるを得ざるものなり」と激しく非難した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In contrast, with the help of examples that the introduction of ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperature from rice grains milled to 60 percent weight or less) to the market outside Japan created a boom which led to the increase in the total production, some sake brewers seek export markets with this type of sake as a new product. 例文帳に追加

一方、日本酒吟醸酒の誕生が日本国外の市場でブームに火がついたためにひいては総生産量が増えた事例を参考として、新しい日本酒として輸出することに販路を見込んでいる醸造元もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.例文帳に追加

そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 - Tatoeba例文

There are also handy subclasses for some common MIME object types, and a fewmiscellaneous utilities that help with such common tasks as extracting and parsing message field values, creating RFC-compliant dates, etc. The following sections describe the functionality of the email package.例文帳に追加

また、一般的な MIME オブジェクトタイプのいくつかについては手軽なサブクラスが存在しており、メッセージフィールド値を抽出したり解析したり、RFC 準拠の日付を生成したりなどのよくおこわれるタスクについてはいくつかの雑用ユーティリティもついています。 - Python

To help facilitate the use of the capacitor assembly in high voltage (e.g., above about 35 volts) and high temperature (e.g., above about 175°C) applications, the capacitor element is enclosed and hermetically sealed within a housing in the presence of a gaseous atmosphere that contains an inert gas.例文帳に追加

このコンデンサアセンブリを(約35ボルトを超えるような)高電圧及び(約175℃を超えるような)高温用途で容易に使用できるようにするために、不活性ガスを含む気体雰囲気中でコンデンサ素子をハウジング内に封入して密封する。 - 特許庁

This press plate for lithography is obtained by forming an image on a water-resistant support having a hydrophilic surface to be lithographically printed with the help of an ink jet process using a water dipersion composed of a polyester resin containing an ionic group, at a glass transition temperature of 40°C or higher and thermally fixing the image.例文帳に追加

平版印刷可能な親水性表面を有する耐水性支持体上に、ガラス転位温度40℃以上のイオン性基含有ポリエステル樹脂からなる水分散体をインクジェット方式にて画像形成し、熱定着により刷版を得る。 - 特許庁

To provide an image reading apparatus and an image reading method, capable of supplying an information on incorrect determing in automatic determination processing to a user as help for correction, and comparatively quickly producing useful functionality commercially.例文帳に追加

自動判定処理の中での誤判定について、ユーザに訂正の一助となる情報を提供することができ、また、有益な機能を比較的早く製品化することができる画像読取装置および画像読取方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a raking leveler capable of automatically and smoothly leveling a conveyed substance accumulated on the upper part of a container in the shape of a mountain without getting any help from somebody when the conveyed substance such as earth and sand or the like is conveyed by a conveyor to throw it into the container such as hopper or the like.例文帳に追加

コンベアで土砂等の被搬送物を搬送してホッパー等の容器内に投入する場合に、上部に山状に堆積した被搬送物を人手によらずに自動的に平らに均せるようにした掻き均し装置を提供する。 - 特許庁

Grains reserved in a grain-reserving tank 4 are unloaded through a grain-unloading device 5 on the underside of the tank 4, fed into a grain discharge conveying cylinder device 12, and then pneumatically conveyed out of the combine harvester with the help of wind from a blower 13.例文帳に追加

穀粒貯留タンク4内へ貯留した穀粒は、穀粒貯留タンク4の下側の穀粒繰出装置5で繰出し、穀粒排出移送筒装置12へ供給され、送風機13からの起風が送風されて、機外へ空気搬送される。 - 特許庁

In this imaging method, MFP100B conveys manuscripts one by one to a specified reading position with the help of ADF141 and judges whether the reproduction inhibiting information is present in the attribute information recorded in the IC tag with the assistance of an IC tag reader 143B.例文帳に追加

MFP100Bは、原稿をADF141により一枚ずつ所定の読み取り位置まで搬送し、ICタグリーダー143BによりICタグに記録された属性情報中に複写禁止情報が存在するか否かを判断する。 - 特許庁

Thus, the basic color (K) image forming part as a spare is made to form an image continuously for the basic color (K) image forming part which can not help temporarily interrupting the image formation because of the depletion of (K) toner, the occurrence of an error or control or the like.例文帳に追加

それにより、(K)トナー無しやエラー発生、あるいは制御などのために一時的に画像形成を中断せざるをえなくなった基本色(K)画像形成部に代行させて、予備の基本色(K)画像形成部に画像形成を継続させる。 - 特許庁

To immediately recover or help recover a target facility in case of an occur rence of irregularity by conducting a diagnostics of the irregularity of the facility and monitoring a precursor of the irregularity based on a database between an electric power generation facility and its management system, at a real time basis and the facility diagnostics based on its performance evaluation.例文帳に追加

発電設備と管理システム間のデータベースによる設備異常診断,異常予兆監視,性能評価による設備診断等をリアルタイムで実施し、異常発生時に、速やかに対象設備を復旧または復旧支援する。 - 特許庁

Career education is provided to help young people find their own abilities, aptitudes, and ambitions and develop awareness as a worker, professional or business person. This type of education has been introduced as a result of recent concerns about an increasing number of youngsters who work part-time (Freeta) or those called NEETs (Not in Education, Employment or Training). 例文帳に追加

キャリア教育とは、若者のフリーター・ニートの増加が近年クローズアップされてきたことを受けて、自らの能力や適性、将来に対する目標を見失わないよう職業意識を育む目的で実施される教育である。 - 経済産業省

To help businesses cope with the adverse effects of the appreciation of the yen, floods in Thailand, and the financial crisis in Europe, the fourth supplementary budget for fiscal 2011 adopted by the Government in February 2012 (worth a total of ¥2.5 trillion) incorporated financial support for SMEs and assistance for enterprises engaging in innovation. 例文帳に追加

政府は円高の進行、タイの洪水や欧州危機等への対応として、中小企業金融対策やイノベーション拠点立地支援等を盛り込んだ平成23 年度第4 次補正予算(総額2 兆5 千億円)を2012 年2月に成立させた。 - 経済産業省

Project managers from the prefectural government help companies across Fukushima by offering a business matching with medical device manufacturers, universities and research institutes across Japan, introducing prototype production plans from university researchers, as well as offering support to the companies in raising research funds from third parties. 例文帳に追加

○ 県雇用のプロジェクトマネージャーが県内企業を訪問し、県内外の医療機器関連メーカー、大学等研究機関とのマッチングを図るほか、大学研究者からの試作案件等の紹介、外部研究資金の取得支援等を行う。 - 経済産業省

Increased startup activity by women in these fields should lead to their delivery of services that help other women to overcome the obstacles to work created by housework and childcare duties, thereby encouraging more women to enter the workforce. 例文帳に追加

女性の起業が活発になり、これらの分野に新たな企業が生まれれば、これらの企業が提供するサービスにより、家事・育児を負担する女性が就業する際の課題が解決され、女性の社会進出の促進につながるであろう。 - 経済産業省

The business challenges faced by SMEs are growing increasingly complex and diverse. Rather than attempting to survive the severe conditions encountered at home and abroad solely through their own efforts, therefore, it is important that that they take advantage of the support provided by a diversity of other players to help sustain themselves in business. 例文帳に追加

中小企業の経営課題は、多様化、複雑化しており、独力で厳しい内外環境を勝ち抜くよりも、多様な担い手による中小企業の経営を支える取組を取り入れながら経営していくことが重要である。 - 経済産業省

Funded in part by the first fiscal 2011 supplementary budget passed on May 2, 2011, support has been provided to help the SMEs that form the bedrock of economic growth and employment in the regions cope with the effects of the Great East Japan Earthquake on March 11, 2011. 例文帳に追加

平成23年3月11 日に発生した東日本大震災への対応として、地域の経済や雇用を支える中小企業への支援を、平成23 年5 月2 日に成立した平成23年度1次補正予算等も活用して、実施している。 - 経済産業省

In order to help victims find employment, joint job fairs were progressively organized, and lists of companies of the New Graduate Employment Support Project that are actively employing new graduates and other people in affected regions were published. 例文帳に追加

被災者の就職を支援するため、合同就職説明会を被災地等にて順次開催するとともに、新卒者就職応援プロジェクトの受入企業のうち、被災地域の新卒者等の雇用に積極的な企業のリストを公表した。 - 経済産業省

General IP help desks” were established in each prefecture and staffed by support staff in order to provide a one-stop service for on-the-spot resolution of IP concerns and problems encountered by SMEs in the course of business. 例文帳に追加

中小企業等が企業経営の中で抱える知的財産に関する悩みや課題に対し、その場で解決を図るワンストップサービスを提供するため「知財総合支援窓口」を都道府県ごとに設置し、窓口に支援担当者を配置した。 - 経済産業省

Development of successful inclusive business projects will be fostered by strengthening collaboration between the Japan Inclusive Business Support Center established in 2010 and the JETRO help desk. (Continuation) (See p. 202.) 例文帳に追加

さらに、平成22 年に設立したBOP ビジネス支援センターと相談窓口の連携を強化することにより、BOP ビジネスの成功案件の組成を図る(継続)(p.206 参照)。また特に関心の高い国においては、現地コーディネーターを配置し、企業への個別支援を提供する。 - 経済産業省

Cleaner and more energy efficient transportation can help to reduce energy use, oil imports and carbon emissions in our transport networks, in our rapidly growing urban areas, in the movement of goods and people both within and between our economies, and in air travel across the region. 例文帳に追加

よりクリーンでエネルギー効率的な輸送は、交通ネットワーク、急速に成長するAPEC の都市地域、エコノミー内とエコノミー間のモノとヒトの移動、及び地域をまたぐ航空輸送におけるエネルギー使用、石油輸入、及び炭素排出の削減に貢献しうる。 - 経済産業省

Mr. Yuji Unno, President, says, “We would like to globally expand this locally generated, locally used, natural and renewable energy system, that can help reduce CO2 emissions, and contribute to the global environment.” Mr. Unno is continuing to pursue the realization of his dream.例文帳に追加

同社の海野裕二社長は、「今後は、CO2の排出削減に貢献できる地産地消型の自然循環型エネルギーシステム技術を世界に普及させ、地球環境への貢献を進めたい。」とし、夢の実現を目指して挑戦を続けている。 - 経済産業省

As seen in sub-section 1, the majority of SMEs engaging in research and development raise funds by borrowing from financial institutions, and supplying funds to help boost the innovation of SMEs is an important function of financial institutions.例文帳に追加

第1項で示したとおり、研究開発に取り組む中小企業の大半は、金融機関からの借入れによる資金調達を行っており、中小企業のイノベーションを活発化させる上で金融機関の資金供給機能は重要である。 - 経済産業省

It could be said that the experience of this company shows that even for SMEs working in fields that at first glance seem far-removed from patents and intellectual property, the strategic protection and utilization of intellectual property holds the potential to help them take giant steps forward.例文帳に追加

同社は、一見、特許等の知的財産と縁が遠いと思われる事業を行う中小企業にとっても、知的財産の戦略的な保護・活用が大きな飛躍をもたらす可能性を秘めていることを示す事例であるといえよう。 - 経済産業省

Mr. Nagai feels that the service industry is not currently doing enough to improve user satisfaction and needs to help prevent consumers from making unfavorable choices and that to improve this situation, it will be necessary to set up an information infrastructure to provide information to both service providers and consumers.例文帳に追加

永井社長は、サービスの利用者が非合理的な選択することを排し、満足度を向上させる取組が、サービス業に不足しており、双方向の情報流通のための情報インフラを整備することが必要だと感じている。 - 経済産業省

The previous topic compared various wage profiles such as seniority-based and performance-based wage systems, but here, what factors determine the high or low wage levels, as well as its growth will be analyzed with the help of statistical data and other sources.例文帳に追加

前項では、年功序列や成果給といった賃金プロファイルについて見てきたが、本項では、賃金水準の高低や伸び率が、どのような要因によって決まっているのかについて、統計データ等を見ながら、考察していくこととしよう。 - 経済産業省

Concerning the development of a liquidity support system for times of emergency, at the ASEAN+3Summit Meeting held in Manila, Philippines in November 1999 after the currency crisis, it was agreed that it was necessary to "enhance self-help and support mechanisms in East Asia" in the currency and finance sectors.例文帳に追加

緊急時の流動性支援体制の整備については、通貨危機後の1999年11月、フィリピン・マニラで開催されたASEAN+3首脳会議において、通貨・金融分野での「東アジアにおける自助・支援メカニズムの強化」の必要性について合意がなされた。 - 経済産業省

Reviewing the establishment and development of REIT (Real Estate Investment Trust) in the real estate industry, which was in conditions similar to the infrastructure industry, would be helpful. The development of a system in which the market and investors can interact and help each other grow is expected.例文帳に追加

類似の事例として、不動産分野におけるREIT(不動産投資信託証券)市場の創設及び発展が参考になると考えられ、市場と資金提供主体を結びつけ、それぞれの発展を同時に促すような制度整備が求められる。 - 経済産業省

By reducing tariffs on environmental goods, we will help our businesses and citizens to access important environmental technologies, which willfacilitate their deployment, and use contributing significantly to our green growth and trade liberalization objectives.例文帳に追加

環境物品への関税を削減することにより,我々は,ビジネス及び市民が,重要な環境技術にアクセスすることを支援し,これにより,その普及と使用を促進し,また,我々のグリーン成長と貿易自由化の目標に多大なる貢献をする。 - 経済産業省

Cleaner and more energy efficient transportation can help to reduce energy use, oil imports and carbon emissions in our transport networks, in our rapidly growing urban areas, in the movement of goods and people both within and between our economies, and in air travel across the region. 例文帳に追加

よりクリーンでエネルギー効率的な輸送は、交通ネットワーク、急速に成長する APEC の都市地域、エコノミー内とエコノミー間のモノとヒトの移動、及び地域をまたぐ航空輸送におけるエネルギー使用、石油輸入、及び炭素排出の削減に貢献しうる。 - 経済産業省

But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, “Lord, don’t you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me. 例文帳に追加

しかしマルタは,多くの給仕で取り乱していた。そこで彼女は彼のもとに上がって来て言った,「主よ,わたしの姉妹がわたしだけに給仕をさせているのを何とも思われないのですか。ですから,わたしを手伝うよう彼女におっしゃってください」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:40』

To provide a sitting device 1 as a means to permit one to paste freely and easily a plaster administered by a hospital for compress treatment to a site of the body to which it is to be pasted without getting help from others.例文帳に追加

罨法治療のため病院より投薬されたパップ布を、他の人の手を借りることなく自己一人で自身の身体上のパップ布貼付対象位置に、自在かつ安易な方法にて貼付を可能とする手段としての着座具1を提供するものである。 - 特許庁

When the received job command includes identification information on the newly additional function, the printing device 110 performs the dues accounting process with the help of a due accounting device part 121, regarding the dues accruing from the imaging process by the newly additional function.例文帳に追加

印刷装置110は、情報処理装置110からジョブコマンドを受信し、受信したジョブコマンドに新規付加機能の識別情報が含まれている場合、その新規付加機能による画像形成処理に係る課金処理を課金装置部121にて行う。 - 特許庁

To provide a presenting method for a vacant seat retrieval condition and a seat reservation system which help a reserving person to find an alternative seat if the reserving person finds no desired seat when reserving a seat via a reservation screen.例文帳に追加

本発明は、空席予約を予約画面を通して実行する際に予約者が求めている座席が無い場合に、予約者が代替えとなる席を探す作業を支援する空席検索条件の提示方法および座席予約システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

The memory card 2 storing the selected word is connected to different electronic equipment separately supplying service of the help function, to be read, so that a selected character or symbol is distinguished from the code, and corresponding term description or function description is presented to the user.例文帳に追加

選択した単語を記憶したメモリカード2は、別途ヘルプ機能のサービスを供給する異なる電子機器に接続し、読み取らせることにより、該当のコードから選択された文字や記号を判別し、対応する語句説明や機能説明をユーザに提示する。 - 特許庁

In a merchandise sales processing system, when a help button 63 on an operation guide screen displayed by the display 2 with a touch panel of a self POS terminal 1 is touched, an operation required area to be next operated by the shopper is designated by operation of the attendant in the attendant PC terminal 20 side.例文帳に追加

セルフPOS端末1のタッチパネル付ディスプレイ2で表示されている操作案内画面のヘルプ釦63がタッチされると、買物客が次に操作すべき操作要領域をアテンダントPC端末20側のアテンダントの操作によって指定する。 - 特許庁

To provide a sulky lawn mower designed to bring cut lawn via a duct into a grass-collecting section with the help of a mower blade and blower wind while ensuring noise attributable to the mower blade and blower wind not to emit off the wind discharge part of the grass-collecting section.例文帳に追加

乗用型芝刈機において、モアの刈刃やブロアの風により刈芝をダクトから集草部に供給するように構成した場合、モアの刈刃やブロアの風による騒音が集草部の排風部から外方に出て行くような状態を抑える。 - 特許庁

A slot machine 1 is provided with a first slot game which conducts a game using a first pattern arrangement table 34a and a main display 3 equipped with a function to execute a second slot game conducting a game using a second pattern arrangement table 34B and containing a help screen W2.例文帳に追加

スロットマシン1は、第1図柄配列テーブル34Aを用いて遊技を行う第1スロットゲームと、第2図柄配列テーブル34Bを用いて遊技を行う第2スロットゲームとを実行する機能を有し、またヘルプ画面W2を含むメインディスプレイ3を備える。 - 特許庁

To provide a blood sample analyzing system capable of avoiding the occurrence or the like of abnormality caused by sucking a sample by a sample analyzer without anyone's help when only the sample less than necessary amount for analysis is contained in a sample container.例文帳に追加

分析に必要な量に満たない試料しか試料容器に収容されていない場合に、人手を介することなく、この試料が試料分析装置に吸引されることによる異常の発生等を回避することが可能な血液試料分析システムを提供する。 - 特許庁

This walking assisting device 10 is equipped with a helping operation unit 11 operated to apply the help force in the right and left directions and the load isolating force in the up and down direction to the user H and a control device 13 for controlling the operation of the helping operation unit 11.例文帳に追加

歩行補助装置10は、左右方向の介助力及び上下方向の免荷力を使用者Hに付与可能に動作する介助用動作ユニット11と、介助用動作ユニット11の動作を制御する制御装置13とを備えている。 - 特許庁

例文

A system to help consumers choose OTC drugs provides an user with information on the contraindication of an OTC drug and the health level of patients in which the OTC drug is contraindicated, at the point of buying the OTC drug, by constructing a database on information on the contraindication of the OTC drug to major diseases in advance by analyzing an document attached to the OTC drug.例文帳に追加

OTCの添付文書を解析し、主な疾病に対しての禁忌情報をデータベース化してあらかじめ準備し、消費者がOTCを購入する時点で、禁忌の疾病や禁忌である患者の健康レベルを明示する仕組みを作る。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS