Help !を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19515件
Further, the lower breaking bar 5 is made to come into contact under pressure with the opposite side to the side where the scribing line 11 is formed, along the scribing line 11, and then, the substrate is broken with the help of the upper breaking bar 6b as the brittle material substrate 1 is held between the lower breaking bar 5 and the first upper breaking bar 6a.例文帳に追加
下ブレークバー5をスクライブライン11が形成されている側と反対側にスクライブライン11に沿って圧着させ、下ブレークバー5と第1の上ブレークバー6aで脆性材料基板1を挟んだ状態で上ブレークバー6bにてブレークする。 - 特許庁
Further conducted is judgment of whether the moving range of the position of the gravity center is within a prescribed section requiring care on the bed or in a shift of the gravity center predicting leaving bed, and the reporting history of leaving bed, moving state, straight sitting, demand to help turn-over in bed are displayed.例文帳に追加
さらに重心位置の移動領域が、介護を必要とするベッド上の予め定める区画であるか、離床が予測される方向の重心移動であるかを判断し、さらに離床、活動状態、端座、寝返り支援要求の通報履歴を表示する。 - 特許庁
To secure a budget, it is necessary to pursue entrepreneurship education that can be provided with limited financial resources by ordinary teachers. For instance, studies should be made on whether and/or how help desks for entrepreneurship education should be set up and programs should be prepared to send entrepreneurs to schools to give lectures. 例文帳に追加
また、予算の確保については、限られた予算と普通の教員でも実施できる起業家教育を目指していく必要があり、起業家教育に関するヘルプデスクの設置や起業家を講師として派遣する仕組み作りなどを検討する必要がある。 - 経済産業省
Support was also provided to help SMEs and other entities in the affected areas to quickly resume business through, for example, the free lease to businesses by local governments of temporary stores and plants operated by SMRJ. 例文帳に追加
また、被災地において、中小企業等が早期に事業を再開できるよう、中小機構が仮設店舗や仮設工場等を設営し、自治体を通じて事業者に無償で貸出しを行う事業などを実施し、被災した事業者の早期事業再開を支援した。 - 経済産業省
Subsidies were provided to help defray the cost of radiation inspections on exports by government-designated inspection institutions as part of government action to prevent disruption to physical distribution caused by damaging rumors and to facilitate trade. (The subsidy rate was set at 90% for SMEs.) 例文帳に追加
風評被害による物流の停滞を防ぎ貿易の円滑化を図るため、政府による風評被害対策の一環として、国が指定した検査機関が行う輸出品に係る放射線量検査の検査料を補助した(中小企業への補助率は9/10)。 - 経済産業省
Experts in a range of fields registered with SMRJ were dispatched to 202 regions in fiscal 2011 (as of the end of January 2012) to help tackle various challenges faced by councils for the revitalization of city centers and shopping districts in city centers and other areas. 例文帳に追加
中心市街地活性化協議会、中心市街地内外の商店街が抱える様々な課題に対応するため、中小機構に登録された商業活性化に関する各分野の専門家を平成23年度は202地域(平成24年1月末現在)に派遣した。 - 経済産業省
In addition, in order to help enterprises and other entities that suffered damage caused by the Great East Japan Earthquake to use IP to rebuild, patent applications from parties affected by the earthquake and business establishments in the devastated regions were included within the scope of coverage of eligibility for fast-tracked examinations and appeal examinations from August 2011. 例文帳に追加
また、平成23 年8 月からは、東日本大震災により被災した企業等が知財を活用し、復興していくことを支援するため、被災した者や被災地の事業所等からの特許出願を早期審査・早期審理の対象に追加した。 - 経済産業省
In order to help meet demand for funds as reconstruction from the Great East Japan Earthquake begins in earnest, financial support will continue to be provided in fiscal 2012 to SMEs and other businesses that have been affected by the earthquake and accompanying disasters. 例文帳に追加
東日本大震災からの復興が本格化することを見据え、復興に伴う資金需要に対応するため、平成24年度においても、引き続き東日本大震災による影響を受けた中小企業者等に対する資金繰り支援策を講じていく。 - 経済産業省
In light of this situation, the SME Agency has established "Local Enterprise OB Matching Associations" at chambers of commerce and industry around the country in order to identify OBs, gather information on SMEs wanting to use OBs, and help match enterprises with older workers.例文帳に追加
こうした状況を踏まえ、中小企業庁では各地の商工会議所に「企業等OB人材マッチング地域協議会」を設置し、OB人材の発掘やOB人材の活用を希望する中小企業の情報を収集し、企業と高齢者とのマッチングを支援している。 - 経済産業省
This is because job-hoppers have not had the opportunity to acquire skills due to their shortage of employment experience compared with permanent employees, and it is necessary to help non-full-time employees to improve their abilities and develop their careers if they have the motivation.例文帳に追加
その原因は正社員としての就業経験が乏しいためスキルを身に付ける機会を得られなかったことによるためであるが、意欲があればフリーターなどの非正社員であっても能力向上・キャリア形成が図られることが求められるだろう。 - 経済産業省
The philosophy of KUMON is to help children acquire higher basic academic skills through a self-learning method tailored to the individual academic achievement and ability, and eventually to turn out capable human resources, and this philosophy seems to have been accepted.例文帳に追加
KUMON は、子供一人一人の学力・能力に合わせた学習で、自学自習で高度な基礎学力を習得することを目指し、最終的には、将来有能な人材を世の中に輩出するという同社の理念が世界に受け入れられたと考えられる。 - 経済産業省
However, it is imperative for Japan and other East Asian countries and territories to work hard to form solid ties in East Asia while an economic foundation that can help mutual development is being built.例文帳に追加
しかしながら、すでにこのような、相互に発展しうる経済基盤が構築されつつある中にあっては、東アジアの関係をより確固としたものにするための努力を行うことが我が国にとっても、そして他の東アジア諸国・地域にとっても不可欠なのである。 - 経済産業省
These were emergency actions in response to radical changes in the business environment. At the same time, various ministries and agencies were and are endeavoring to develop measures to help SMEs make constructive structural changes, including cutting their energy consumption and introducing new energies. 例文帳に追加
これらはいわば経営環境の急激な変化に対する緊急措置であるが、併せて、中小企業においても省エネルギー・新エネルギー等の前向きな構造転換が進むよう、関係省庁において支援策の充実を図っているところである。 - 経済産業省
Introduction of arbitration systems is expected to help alleviate the issue of prolonged consultations and ensure that double taxation does not occur. It is an effective tool to mitigate the risks facing taxpayers, so it is necessary to promote the introduction of arbitration systems for our tax treaties from now on.例文帳に追加
仲裁制度の導入により、相互協議の長期化等の防止や二重課税の確実な解消が期待でき、納税者の課税リスクを軽減する有効な手段であり、今後、各国との租税条約において導入をすすめていくことが必要。 - 経済産業省
More efficient and effective Risk-Informed Regulation would help allocate the regulatory resources appropriately to the priority issues within the constraints of the regulatory resources. However, it is recognized that further review will be essential to adopt this system.例文帳に追加
リスク情報を活用した一層効果的・効率的な規制の実施により、規制資源の制約の中で重要度の高い事項に重点的に規制資源を配分することが期待されるが、その導入にあたっては、さらなる検討が必要と認識されている。 - 経済産業省
Prior to laminating the information recording member with the use of the heat press, the upper face of the thermoplastic resin base material 2 is thermally pressed with the help of a hot plate with a rough pressing face or roughed using the hot plate and a buffer material with a rough face.例文帳に追加
熱プレスを利用して積層を行なうのに先立ち、熱可塑性樹脂基材2の上面を、プレス面が粗面である熱板を用いて熱プレスするか、もしくは熱板と粗面を持つ緩衝材とを用いることにより粗面化することにより課題を解決した。 - 特許庁
To break free from this situation, the conditions need to be established to help companies engage actively in business reorganization and pursue innovation in growth areas, which will mean advancing systemic reforms to encourage an automatic shift to growth areas in the Japanese economy.例文帳に追加
このような状況を脱するためには、企業が積極的に事業再構築を行い、成長分野におけるイノベーションを進めていくための環境整備を行い、我が国経済の成長分野への自律的シフトを促す制度改革が求められる。 - 経済産業省
This enabled the company to make its own products known to enterprises in many countries at a relatively low cost. With the help of an easy settlement method, the number of cases of purchasing the products on an experimental basis increased in overseas, putting the company's overseas direct export on the right track.例文帳に追加
この結果、余り費用を掛けずに自社の製品が多くの国の企業に知られるようになるとともに、決済の手法が簡便であるということもあり、国外から試験的に購入されるようになり、国外への直接輸出が軌道に乗り始めた。 - 経済産業省
This will help developing countries, particularly those that are major greenhouse gas emitters, to set ambitious targets and implement effective measures. Further, it will enable the establishment of a system in which technology transfers on a business basis are promoted while paying sufficient attention to the protection of property rights.例文帳に追加
これによって、途上国、特に主要排出途上国が野心的な目標を掲げて実効的な削減に取り組むことを確保し、知的財産権の保護に留意しつつ、ビジネスベースでの技術移転が進む仕組みを構築することが可能である。 - 経済産業省
He also stated that Japan will implement a fundamental overhaul of the existing systems covering all areas including lifestyle, urban structure, and transportation to achieve Japan’s transition to a low-carbon society and to help realize low-carbon societies around the world.例文帳に追加
また、ライフスタイル、都市や交通のあり方等、あらゆる制度を根本から見直し、低炭素社会へ転換を図り、国内外の低炭素社会づくりを拡大することによって、世界全体の温室効果ガス排出削減に向け貢献することも表明している。 - 経済産業省
Social security agreements are to help avoid such problems by eliminating the burden of double payments by companies paying large premiums and are aimed at enhancing the competitiveness of Japanese companies by contributing to promote inward FDI by foreign companies.例文帳に追加
社会保障協定は、このような問題を回避し、企業の多額の保険料二重払い負担を解消することで、日本企業の競争力向上を図るとともに、外国企業による対日直接投資の促進にも寄与することが期待されている。 - 経済産業省
The key to achieving this is to find out how Japan can cultivate the entities that possess and provide services and know-how to develop and manage the entire value chain as well as how it can develop the capital market and foster investors to help cultivate these entities. Public and private sectors should address these challenges together.例文帳に追加
その際のポイントはバリュー・チェーン全体を管理・主導するノウハウを有する主体をどのように育成するか、またそれを側面から支える資本市場と、資金提供の担い手を如何に整備・育成するかであり、官民を挙げた取組が求められる。 - 経済産業省
Yoshinaga said, "I was really happy to hear that our film moved the jury. The cast and crew worked hard to make our movie. How wonderful it would be if these awards help our film to be shown all over the world!"例文帳に追加
吉永さんは「私たちの映画に審査員が感動したと聞いて,本当にうれしかったです。キャストとクルーは一生懸命この映画を作りました。これらの受賞がきっかけになって私たちの映画が世界中で上映されたらどんなにすてきでしょう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
and by the help of this moralizing turn, in that life of his, remote from public haunts, he could find tongues in trees, books in the running brooks, sermons in stones, and good in everything. 例文帳に追加
そして、常に教訓を読みとってきたおかげで、先に述べたことから人里離れた生活を余儀なくされた今でも、木々に言葉を、流れる小川に書物を、石ころの中に神の教えを、つまり、あらゆるものの中によきものを見いだすことができるようになった。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
now and then raising his head to watch the flight of a sea-gull, or carry his eye along the glorious crimson path, which, commencing in the middle of the ocean, seemed to lead to its very verge where the sun was setting, when the profound stillness of the spot was broken by a loud cry for help; 例文帳に追加
時折顔をあげては空を飛ぶ海鳥を眺めたり、海のさなかから沈みゆく太陽に向かって続いているように見える、輝かしい深紅の道を目でたどったりしていると、助けを求める大きな声があたりの静寂をうちやぶった。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
This aged person welfare work method provides care and help corresponding to the aged person by providing support for health and management of assets on a life of the aged person by providing a house and life equipment suitable for the aged person, and can smoothly realize aged person welfare work having a high added value.例文帳に追加
高齢者に適した住居や生活設備を提供し、高齢者の生活について、健康と資産運用についての支援を行い、高齢者に対応する介護・介助を行う高齢者福祉事業方法にして、付加価値の高い高齢者福祉事業を円滑に実現できるようにした。 - 特許庁
First - fourth retrieval parts 202-205 retrieve the documents in a help document management part 201 by a retrieval method where the smaller than code is, the higher the compatibility is (but the reproducibility is low), and a retrieval method where the larger then code is, the higher the reproducibility is (but the compatibility is low).例文帳に追加
第1検索部202〜第4検索部205は、符号が小さいほど適合率の高い(その代わり再現率は低い)検索手法、符号が大きいほど再現率の高い(その代わり適合率は低い)検索手法によって、それぞれヘルプ文書管理部201内の文書を検索する。 - 特許庁
A helical blade 2 designed to the optimal degree in accordance with the bore 11 of the mouthpiece is fitted to the mouthpiece and the stirring operation is started by rotating a shaft 4 connected to the helical blade 2 housed in the container 12 with the help of a motor 5 so that the rotation corresponding to the number of threads is imparted.例文帳に追加
口金の口径11にあわせて最適に設計された螺旋羽根2を口金にあてがい、その条数分に相当する回転を与えることにより缶内12に収容された螺旋羽根を、連結されたシャフト4をモーター5で回転させて撹拌作業を開始する。 - 特許庁
The comparator of the present invention can reduce the number of comparators used and can complete a comparison operation in a normally incomplete state of determination to help a speed improvement, and applications include a high speed and high accuracy apparatus such as an ADC (analog-digital converter).例文帳に追加
本発明の比較器は、比較器の数を減少させることができると同時に、通常では判定が終了していない状態で比較動作を終了させることが可能になるため、速度向上にも役立ち、高速、高精度のADC(アナログデジタル変換器)等の機器に応用できる。 - 特許庁
To provide a monitoring system around a vehicle capable of not only eliminating a sense of incongruity to help an intuitive spatial comprehension but also simply comprehending a travelling direction and behavior of a vehicle by combining behavior of a superimposed translucent tire image with an operation from the viewpoint of a driver.例文帳に追加
重畳する半透明タイヤ画像の挙動を運転者視点からの動作に合わせることで、違和感を無くして直感的な空間把握を助けるばかりでなく、車両の進行方向や挙動を簡単に把握することができる車両周辺監視システムを提供すること。 - 特許庁
Thus, it is possible to automatically and highly precisely extract the featured values expressing the various features of chromosome without asking any help, and it is possible even for a researcher in a remote place to easily, quickly, and accurately acquire the features of the chromosome ideogram and its statistical information.例文帳に追加
本発明によれば、染色体の各種の特徴を表す特徴量を人手を介さずに自動的に高精度に抽出することが可能となり、遠隔地の研究者であっても容易かつ迅速に染色体模式図の特徴及びその統計情報を正確に得ることができる。 - 特許庁
In order to allow even one caring person to help the bathing person moving to the prescribed position a recess part is formed at the water receiving part 1 of a stretcher S and an auxiliary water receiver is installed on the side of a litter corresponding to the part 41'n the stretcher of the special bathing device.例文帳に追加
一人の介護者でも入浴者を所定位置にまで移動介助出来るように、ストレッチャーSの水受け1に凹み部分4を設けると共に、この凹み部分4に対応して補助水受け23を担架側に設置した特殊入浴装置のストレッチャーである。 - 特許庁
To provide scissors that help work to be done safely by the tips with the entire scissors closed, keep the tips unexposed when the tips are not in use and choose between the peeling and the cutting of a covered electric wire.例文帳に追加
「尖端部」による作業を、全体を閉じて安全に行うことができて、「尖端部」を使用しないときには、この「尖端部」を露出させないでおくことができ、しかも被覆電線の被覆剥がしと切断との選択使用をも行うことのできるはさみを、簡単な構造によって提供すること。 - 特許庁
To provide a method and device for displaying an image, a radiation tomographic system and its operation console and their controlling method and storage medium which provides a help for needling a concerned area securely by displaying a positional relation between the concerned area and a puncture needle.例文帳に追加
関心領域と穿刺針との位置関係を判りやすく表示し、より的確に関心領域に針を穿刺するための助けとなる画像表示方法及び画像表示装置、放射線断層撮像システム及びその操作コンソール並びにそれらの制御方法及び記憶媒体を提供すること。 - 特許庁
If the future outcome deviates from the desired future outcome, one or more corrective actions can be suggested to a patient and/or a health care provider to help align the patient's treatment plan with the desired future outcome rather than the currently predicted future outcome.例文帳に追加
将来の結果が望ましい将来の結果から逸脱すれば、患者の治療計画を、現在予測される将来の結果ではなく、望ましい将来の結果と整列させるのを支援するために、1つまたは複数の是正措置を患者および/またはヘルスケア提供者に提案することもできる。 - 特許庁
To provide a permanent-wave lot which reduces burdens to the hair or the body during making the permanent wave, makes rise of the hair root and big firm waves, can store and generate heat by irradiation with far-infrared rays from outside and paper and a cap which help it.例文帳に追加
外部から遠赤外線を照射することによって、パーマネントウェーブを形成する際に毛髪・身体に負担が少なく、根元の立ち上がりや、大きなしっかりとしたウェーブが得られるパーマネントウェーブ用の蓄熱、発熱するロットとそれを助力するペーパー、キャップを提供する。 - 特許庁
To provide a seedling-raising method for uniformly growing respective seedlings through suppressing root-clinging phenomena by promoting root growth in a predetermined direction with the help of both water and air feed paths, thus facilitating plant cultivation after transplantation, and to provide a seedling-raising pot for the method.例文帳に追加
植物苗の育苗に際して、根の生育を水と空気の供給路によって所定の方向に促進することにより、根巻き現象を抑制して、各苗を均一に生育させ、移植後の植物の栽培を容易にする育苗法及び育苗用ポットを提供すること。 - 特許庁
The analyzer analyzes the shape of a measurement curve displayed in a measurement curve display means 12 in real time, and when detecting an event that disturbs the description of an optimum measurement curve, searches for help information corresponding to the event and displays it in the measurement curve display means.例文帳に追加
測定曲線表示手段12に表示される測定曲線の形状をリアルタイムで解析し、最適な測定曲線の描写を妨害する事象の存在を察知したときは、その事象に対応するヘルプ情報を検索し、測定曲線表示手段に表示する。 - 特許庁
The order receiving and sales order host system 3 stores data to show commodity data to customers by using a commodity database 6, its controller 7, and a display unit 8, and also stores the data to identify the customer and the sales order data with a help of a customer database 10 and its controller 11.例文帳に追加
販売元の受注販売システム本体3は、商品データベース6とその管理部7及び提示部8によって顧客に商品を提示するための情報を保存し、顧客データベース10とその管理部11によって顧客を特定する情報と受注実績を保存しておく。 - 特許庁
To provide an arm device for tool change capable of (1) sufficiently enhancing the reliability of the locking function by introducing such a structured that a movable gripper is locked at an early stage to the working position separately as a help means particularly in order to lock the movable gripper certainly to the working position when the tool is to be changed.例文帳に追加
工具交換用アーム装置において、工具交換の際、特に、可動グリッパ部材を作動位置に確実にロックするために、早期に可動グリッパ部材を作動位置に別途補助的にロックし、こうしたロック機能の信頼性を十分に高めること、1である。 - 特許庁
To provide a method for detecting a test substance, a sensor unit, and a measuring instrument thereof, which help greatly simplify a structure and a detecting procedure of the sensor unit and the instrument, and allow high-precision detection in specific detection of a test substance using a photocurrent produced by photoexcitation of a sensitizing dye.例文帳に追加
増感色素の光励起により生じる光電流を用いた被検物質の特異的検出において、センサユニットおよびその装置の構造や検出手順を大幅に簡素化し、高い精度で検出を行うことができる、被検物質の検出方法、センサユニットおよび装置の提供。 - 特許庁
To provide a Pachinko machine superiorly appealing a game to a player, preventing the player from being bored by allowing the player to selectively obtain information of not only the Pachinko machine game but also news and prizes, and letting even a beginner pleasantly enjoy by getting a help on the game.例文帳に追加
遊技者等に対してゲームのアピール性が非常に良く、更にパチンコ機ゲームのみならず遊技者自身が情報を選択入手してニュース等や景品情報なども得られ遊技者が飽きず、初心者であってもゲームの補助が行なわれるので安心してゲームが行なえるパチンコ機を提供する。 - 特許庁
When a remote control program installed in a mobile phone is started, the program reads a menu number of a control menu displayed and outputted to a television receiver from a storage section of the mobile phone, and displays corresponding help information to a display section of the mobile phone (S100, S110).例文帳に追加
携帯電話機にインストールされているリモコン用プログラムを起動すると、テレビ受像機に表示出力される操作用画面の画面番号を携帯電話機の記憶部から読み込んで対応するヘルプ情報を携帯電話機の表示部に表示する(S100,S110)。 - 特許庁
Provided is a method for producing a metal phthalocyanine comprising reacting (A) phthalic anhydride or a derivative thereof with (B) urea or a derivative thereof under frictional grinding by the help of a grinding aid to form (C) an intermediate, and reacting the intermediate with (D) a metal or a compound thereof.例文帳に追加
無水フタル酸またはその誘導体(A)と、尿素またはその誘導体(B)とを磨砕助剤で磨砕しながら反応させて中間物(C)を生成させた後、これと金属またはその化合物(D)を反応させることを特徴とする、金属フタロシアニン顔料の製造方法。 - 特許庁
To provide a system by which a sales department directly and uniquely plots a drawing etc. corresponding to an inquiry without asking for help of a design department to the inquiry of a customer by an automatic drawing server comprised of a WEB system using a communication line such as the Internet.例文帳に追加
インターネット等の通信回線を利用したWEBシステムで構成される自動作図サーバにより、顧客の引合に対して、設計部門の力を借りることなく営業部門で直接に独自に引き合い対応の図面等を作図できるシステムを提供すること。 - 特許庁
To provide a periodontium regeneration material having degradation resistance and strength, providing a superior handling property for a user, and having the periodontium regenerating property capable of responding to a serious periodontium damage which a conventional clinical practice could not help but give up the treatment.例文帳に追加
耐分解性および強度、使用者の取り扱い性に優れ、さらに従来臨床の現場では治療を断念せざるを得なかった重度の歯周組織損傷にも対応可能な歯周組織再生能を有する歯周組織再生用材料開発が求められている。 - 特許庁
A stress of the dielectric antireflection film 5 generated by annealing operates upon an upper part of the Al wiring 6 to help the granular growth of Al along with the coating 14 on the Al wiring 6, but is canceled by a reaction of the coating 14 formed on the side wall of the Al wiring 6.例文帳に追加
アニールにより発生した誘電体反射防止膜5の応力はAl配線6の上部に作用し、Al配線6上の被覆膜14に沿ってAlの粒成長を助長しようとするが、Al配線6の側壁に形成された被覆膜14の反作用により打ち消される。 - 特許庁
The medium 1 is made of a polyurethane and works as follows: There are radially incised at the center to help pass the roots of a plant therethrough, contractive motions are repeated along with amplifying the diffusion of fertilizer and minerals, ion exchange and oxidation/reduction owing to temperature rise and fall to effect plant growth.例文帳に追加
ウレタン製培地1は中央に放射線状切込み5を設けて根の通過を助け、また温度の上下によって収縮運動をくり返し酸素の供給をはかると共に、肥料、ミネラルの拡散やイオン交換酸化、還元を増幅して植物の生長をはかる。 - 特許庁
To provide a disaster preventing radio emergency system for municipalities which can ask for help by sounding an emergency siren by itself at emergencies and, when a house is carried away by a debris-avalanche, landslide, etc., the location where the disaster occurs can be decided by means of an external device.例文帳に追加
緊急時に自ら緊急サイレンを出力して助けを呼ぶことを可能とし、さらに、土石流や土砂災害等で家屋が流された等の場合に、外部装置によって流された場所を確定することができる市町村防災無線緊急システムを提供する。 - 特許庁
To provide a conduit having specific use for a rim of a breathing circuit for imparting at least useful selection to the public and medical expert; and/or to provide a method for manufacturing the conduit for becoming at least some help for imparting the useful selection to the public and a manufacturer.例文帳に追加
少なくとも有用な選択を公衆及び医療専門家に与える、呼吸回路のリムへの特定用途を有する導管を提供し、及び/又は有用な選択を公衆及び製造業者に与えるのに少なくともいくらか助けになる、導管を製造する方法を提供すること。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
