1153万例文収録!

「High-Income」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > High-Incomeの意味・解説 > High-Incomeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

High-Incomeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 215



例文

Payment amount Chinese tourist spent in Japan using union pay card amounted to 24billion yen in 2009, which is 24 times larger than that of when it was in 2006. It is a rapid expansion (Column Figure 29-1). Thus, it is hoped that Akihabara would bring in more high-income class and middle-income class in the future例文帳に追加

また、日本国内での銀聯カード50決済額は2009 年度で240 億円に上り、2006 年度の24倍の急拡大をみせており(コラム第29-1 図)、秋葉原においても富裕層・中間層のさらなる取り込みが期待される。 - 経済産業省

Improving the rate of return on external assets and keeping the level at a relatively high standard are important for the “dual-track” income balance structure.例文帳に追加

対外資産の収益率を改善し、相対的に高い水準とすることは「複線的」な所得収支を構成する上で重要である。 - 経済産業省

As Japan's part, it is important to enhance high creativeness and foster overseas business into a new pillar of income.例文帳に追加

我が国としては、高いクリエーション力を強化し、海外事業をコンテンツ産業の新しい収益の柱に育てていくことは重要である。 - 経済産業省

Meanwhile, in addition to the fact that the ratio of all households that hold stocks is low, at just under 50%, there is a strong bias toward high-income groups.例文帳に追加

その一方で、株式については、保有家計の比率が全体の5割弱と低いことに加えて高所得者層に大きく偏っている。 - 経済産業省

例文

The company uses its brands established in Japan for exports to China as a deluxe brand aimed at a small number of high income earners.例文帳に追加

日本において確立している自社ブランドをそのまま活用し、中国向け高級品ブランドとして一部の高所得者層向けに輸出。 - 経済産業省


例文

To provide an electrolyte membrane for a fuel cell which maintains high proton conductivity and in which dimension changes caused by income and outgo of water can be suppressed.例文帳に追加

プロトン伝導性を高く維持し、且つ、水の収支による寸法変化を抑制することができる燃料電池用電解質膜を提供する。 - 特許庁

In particular, I believe that high priority should be given in development policies of middle-income countries to mobilizing domestic resources and private capital from abroad. 例文帳に追加

特に中所得国については、国内資金の動員・海外からの民間資金の導入を開発政策の柱としていくべきだと考えています。 - 財務省

It is also pointed out that some of Koto no naishi-tsubone"s (-tubone: a honorary suffix attachde to the name of a high-ranked female in the court) income came from Mikuniminato near to Fujishima where Yoshisada NITTA died in a battle. 例文帳に追加

なお、新田義貞が戦死した藤島近くの三国湊は、勾当内侍局の収入源の1つであった事も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, to facilitate the income of gold and silver needed to quickly acquire official ranks, the bakufu permitted them to be money lenders with high interest rates during the Genroku era. 例文帳に追加

その一方で、官位の早期取得に必要な金銀収入を容易にするため、元禄頃から幕府により高利の金貸しが認められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Portfolio investment income has remained on the rise since the mid-1990s, reaching an historical high in 2001 at more than 1.2 percent of GDP.例文帳に追加

証券投資収益は1990年代半ば以降拡大基調をたどっている。2001年には過去最大となり、GDP比で1.2%を超える水準に達した。 - 経済産業省

例文

The U.S. is a net foreign debtor, but the income balance keeps in surplus because the profit margin of external assets is high at about 10% (see Figure 3-1-3-8).例文帳に追加

米国は対外純債務国であるが、対外資産の収益率が約10%と高いため、所得収支は黒字を続けている(第3-1-3-8表)。 - 経済産業省

Emerging economies including the Asian economic zone, which have sustained high economic growth among the world, are drawing a close attention asmarketbacked by the expansion of the middle-income group.例文帳に追加

世界の中で高い経済成長を維持するアジアはじめ新興国は、中間層の拡大を背景に「市場」として大きな注目を集めている。 - 経済産業省

It may be said that NIEs3 have already become wealthy nations in 2010, and in 2020, they will be wealthier with the high-income class accounting for over 70% of their population like the developed nations (G7) in 2010.例文帳に追加

NIEs3 は、2010 年において既に富裕地域となっていると言えるが、2020 年には、富裕層率が70%を超え、2010 年の先進国(G7)並みに富裕化していく。 - 経済産業省

China, which recorded the largest population in the world (1.33billion (as in 2009)), is expected to see a growth during the period between 2009 and 2020 with the high-income class population increase by about110million (7%), the middle-class increase by about 510million (35%), and the low-income population decline by about 560million (43%).例文帳に追加

世界最大の人口(13.3 億人(2009 年))を有する中国は、2009 年から2020 年にかけて富裕層人口が約1.1億人(7%)、中間層人口は約5.1 億人(35%)増加し、低所得層人口が約5.6 億人(43%)減となることが想定される。 - 経済産業省

People who receive high remuneration should feel proud of their doing a worthwhile job; there is nothing wrong with earning a high income in itself. I do not know why they oppose the disclosure requirement 例文帳に追加

たくさん(報酬を)貰っている人は、「良い仕事をしているのだ」と言って、胸を張れば良いのであって、別にそれ自体、何ということはないと思いますけれども、何で反対するのかよく分からないですね - 金融庁

In terms of population of the high-income group, the Asia's economic zone is anticipated to grow from 60million in 2009 to 230million and other emerging economies grow from 90million in 2009 to 280 million, totaled 510 million in 2020. This figure indicates that the high-income class in emerging economies will grow, which is more than 80% of that in developed nations. (Figure 3-2-1-6).例文帳に追加

こうした結果、2009 年には、アジア新興国0.6 億人、その他新興国0.9 億人である新興国の富裕層人口は、2020 年には、アジア新興国2.3 億人、その他新興国2.8 億人、合計5.1 億人になり、先進国富裕層人口の8 割以上の水準になることが見込まれている(第3-2-1-6 図)。 - 経済産業省

On the other hand, the countries for which many Japanese companies have an actual business plan, 40% or more of their population is expected to belong to the upper middle income and high-income classes in 2020, such as China (business plan rate2 71%),Malaysia (69%), USA (60%) and Thailand (48%) (Figure 3-1-2-2).例文帳に追加

一方、事業計画率の高い国を見ると、何れも2020 年に人口の40%以上を上位中間層と富裕層で占める国であり、中国(事業計画率2 71%)、マレーシア(同69%)、米国(同60%)、タイ(同48%)となっている(第3-1-2-2 図)。 - 経済産業省

It is hard to imagine from their fashion that Ghana actually suffers a high unemployment rate and that the average monthly income for a worker is between 4,000 and 10,000 yen. 例文帳に追加

彼らのファッションからは,ガーナが実際は高い失業率を経験しており,労働者の平均月収が4000円から10000円であることを想像するのは難しいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is hard to imagine from their fashion that Ghana actually suffers a high unemployment rate and that the yearly per capita income of the Ghanaians is only about 60,000 yen. 例文帳に追加

彼らのファッションからは,ガーナが実際は高い失業率を経験しており,ガーナ人の1人当たりの年収が約6万円しかないことを想像するのは難しいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Progress has been made in that many people in the LAC region have escaped from poverty. However, those middle-income citizens are still financially vulnerable and the risk of falling back into poverty remains high. 例文帳に追加

LAC諸国において多くの人々が貧困から抜け出していることは進展ではありますが、中所得層は脆弱で貧困層に転落してしまう畏れがあります。 - 財務省

Hatamoto-yoriaiseki was kakaku (family status) of high-ranking hatamoto with income of 3,000 koku or greater without official appointment, or retirees (known as yakuyoriai) who possessed social standing higher than hoi (those with the rank who wore clothes that did not bear family crests) in the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

旗本寄合席(はたもとよりあいせき)は、江戸幕府の3,000石以上の上級旗本無役者・布衣以上の退職者(役寄合)の家格。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, as pointed out in Section 1, average incomes across many income brackets in urban areas in China, backed by a high economic growth rate, are on an upward trend例文帳に追加

さらに、第1節で指摘したように、高い経済成長率を背景に、中国の都市部における多くの所得階層で平均所得が増える傾向にあることが分かる。 - 経済産業省

To increase the precision of a financial analysis of an enterprise by specifying a profitability factor (high income factor or loss factor) defining the enterprise's competitiveness in terms of cause.例文帳に追加

原因領域における企業の優劣を形成する収益要因(高収益要因または不採算要因)を特定して、企業の財務分析の高精度化を図る。 - 特許庁

The emerging Asian countries, in particular, should be about 3.4 times larger than the previous years. The high-income class of the population of 11 emerging Asian countries accounts for the majority growth of the total number of emerging countries and exceed that of 16 non-Asian emerging countries.例文帳に追加

特にアジア新興国は約3.4 倍に拡大し、アジア新興国11か国が新興国全体の過半を占め、その他新興国16か国の規模を逆転する。 - 経済産業省

On the other hand, the rate of companies reducing prices and costs has decreased, while the rate of companies introducing high-quality products and technologies with high value added and high quality increased, indicating the possibility that Japanese companies are not necessarily pursuing a strategy focusing on the middle-income group (called the "volume zone") of emerging countries.例文帳に追加

他方で、「低価格化・コスト削減」という回答が減る一方で、「高付加価値・高品質な製品・技術投入」という回答が増えており、新興国中間層(いわゆるボリュームゾーン)を必ずしも意識した戦略となっていない可能性もある。 - 経済産業省

Next is Thailand with its high rate of industrial development, and then India with its large population and high economic growth on par with Chinas. Fourth place is occupied by South Korea, which is attractive for its income levels-comparatively high for East Asia-and for its proximity to Japan.例文帳に追加

次いで、産業集積の進むタイ、人口が多く中国同様高い経済成長を実現しているインド、東アジアの中でも所得水準が比較的高く我が国と地理的に近い韓国などで事業を拡大しようとする企業が多くなっている。 - 経済産業省

As a result of the above, the high-income class of population of the emerging countries which was about 100 million in Asian emerging countries and about 150 million in other emerging countries in 2010 will be about 350 million in Asian emerging countries, about 340 million in other emerging countries totaling about 690 million in 2020. This figure indicates that the high-income class in emerging economies is anticipated to grow and exceed the scale of EU in 2015 and that ofG7 in 2020 (Figure 3-1-1-3).例文帳に追加

こうした結果、2010 年には、アジア新興国で約1.0億人、その他新興国で約1.5 億人である新興国の富裕層人口は、2020 年には、アジア新興国が約3.5 億人、その他新興国が約3.4 億人、合計で約6.9 億人となり、2015 年にはEU の規模を、2020 年にはG7 の規模を超えることが見込まれている(第3-1-1-3 図)。 - 経済産業省

As for other Central and South America's emerging economies, the population will grow by more than10% during the period between 2009 and 2020. Mexico, Argentine and Peru are anticipated that the middle-income population ratio accounts for approximately 64%, 71% and 68% respectively, and the high-income population ratio accounts for approximately 33%, 15% and 11% respectively.例文帳に追加

また、その他中南米新興国の2009 年から2020 年に向けた動きでは、10%以上の人口の伸びもあり、メキシコ、アルゼンチン、ペルーにおいて2020 年に中間層人口の割合が各々、約64%、約71%、約68%、富裕層は各々、約33%、約15%、約11%となることが想定される。 - 経済産業省

Owing to the increase of the middle income /high-income classes in emerging countries, the standard level of consumption of emerging countries is increasing rapidly, and accompanying this, the aims of Japanese overseas operations in emerging countries are evolving to secure the market (sales function) for eventual production cost reduction purposes (manufacturing function).例文帳に追加

新興国における中間層・富裕層の拡大により、新興国の消費水準が急速に拡大しており、これに伴い、我が国の新興国への海外展開は、生産コスト低減を狙ったもの(生産機能)から、市場獲得(販売機能)を目的としたものへと進化しつつある。 - 経済産業省

In the United States, the administration responded to the growing income disparities occurring in the high growth period of the 1960s by boosting income redistribution functions. In the 1970s, however, it became apparent that excessive protection of the weak was lowering the work incentive of general workers.例文帳に追加

米国では、1960年代の高成長期に生じた所得格差の拡大に対し、所得の再分配機能を充実させることで対応してきたが、1970年代になると行き過ぎた弱者保護の政策が一般労働者の勤労意欲を減退させる、といった弊害が顕在化した。 - 経済産業省

The report cites the following 2 major problems with the existing system: (1) deferral of taxation on retained profits of foreign subsidiaries and the resulting impact on corporate decision-making on capital spending and (2) diverted use of maximum deductible amounts and the system complexity, both of which arise from the combined use of the high-tax rate income and the low-tax rate income under the foreign tax credit system. The report proposes the following solutions to these problems: (1) the extraterritorial income should be classified into ordinary income and investment income, and the extraterritorial income exclusion system should be applied to the former while the foreign tax credit system should be applied to the latter, and (2) the enforcement of the transfer pricing tax system should be enhanced as the extraterritorial income exclusion system adopted to the ordinary income could urge companies to move the profits of their foreign subsidiaries to countries with lower taxes.例文帳に追加

報告書においては、現行制度の問題点として、全世界所得課税における海外子会社留保利益の課税繰延とそれによる企業の投資判断の歪みの発生について、また、外国税額控除方式における高税率の所得と低税率の所得の組み合わせによる控除限度額の流用および制度の複雑性等について、それぞれ指摘されており、その解決策として、① 国外所得を事業所得と投資所得に分類し、前者については国外所得免除方式を採用しつつ、後者については現行の外国税額控除方式を採用する、②事業所得の国外所得免除方式の適用においては、軽課税国所在の子会社に所得を移転させるインセンティブが働くため、移転価格税制の執行にさらに注力するといった提案がなされている。 - 経済産業省

Initially, businesses such as steel and chemical manufacturing, and subsequently automobiles, home appliances, and other manufacturing products were selected as the targets of the industrial policy. This was due to two reasons—the high standards of productivity growth rate and the high income elasticity of demand for these businesses7.例文帳に追加

当初鉄鋼・化学、その後自動車・家電等の製造業が産業政策の対象として選択された背景には、①生産性上昇率基準が高いこと、②需要の所得弾力性が高いことの2つがあった。 - 経済産業省

I recognize that the current business environment for money lenders is severe, as interest income has declined and the number of requests for the refunding of (interest) overcharges remains high. 例文帳に追加

現下の貸金業者の経営環境に関しては、利息収入の減少や過払金返還請求の高止まりなどによって、厳しい状況にあるというふうに認識しております。 - 金融庁

On December 2, 1640, Iemasa UEMURA, who was Taishin hatamoto (hatamoto [a direct retainer of the Shogun] whose income from the land is high [greater hatamoto]) with 9,000 koku and was serving as Oban gashira (a captain of great guards), became Daimyo (Japanese feudal lord) with the landholdings increased to 25,000 koku, and Takatori Domain was re-established. 例文帳に追加

寛永17年(1640年)10月19日、大番頭であった9000石の大身旗本である植村家政が、2万5000石に加増されて大名となり、再び高取藩が立藩された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The growth rate of the high-income class population in developed nations for the period between 2009 and 2020is expected to be about 1.2 times larger (Figure 3-2-1-5), while that of emerging economies will be about3.3 times larger. Growth rate in BRICs, in particular, should be about 5.3 times larger.例文帳に追加

2009 年から2020 年にかけて先進国の富裕層人口の伸びが約1.2 倍であること(第3-2-1-5 図)に対し、新興国では約3.3 倍、特にBRICs では約5.3 倍の伸びと予想される。 - 経済産業省

We will also strengthen measures to collect national pension premiums, including improvement of the environment in order to make payments easier, encouragement of payments by telephone or direct visits, and compulsory collection from high-income earners.例文帳に追加

納めやすい環境の整備や電話・訪問等による納付督励の強化、高所得者への強制徴収の徹底などの国民年金保険料収納対策の強化を図る。 - 厚生労働省

As a result, although the productivity growth rate of the manufacturing industry remains high, at least domestically, its income elasticity of demand is already below that of the service industry (see Figure 2-4-3).例文帳に追加

この結果、製造業の生産性上昇率は依然高いものの、需要の所得弾力性は、少なくとも国内においては既にサービス産業を下回っている(第2-4-3図)。 - 経済産業省

In terms of the size of the high-income class, in 2020, it is expected that China will largely exceed Japan, and the entire grouping of the emerging Asian economies in a scale being three times larger than Japan (Figure 3-1-1-11).例文帳に追加

富裕層のみの規模をみても、2020 年には中国が我が国を大幅に超過し、アジア新興国全体で我が国の3 倍以上の規模に拡大する見込みである(第3-1-1-11図)。 - 経済産業省

Figure 2.2.11 shows that the manufacturing industry has a large output (sales turnover) and a high sales rate to other regions, showing that for Akasaka Town, this is an industry that generates income from external regions.例文帳に追加

第2-2-11図を見ると、製造業は生産額(販売額)が大きく、また、移出率も高いため、赤坂町にとって地域外から外貨を稼いでいる産業と位置づけられる。 - 経済産業省

On the other hand, increases in the income and population of middle and wealthy classes have progressed steadily and high potential as a consumption market has undoubtedly increased.例文帳に追加

他方、中国はじめアジアの所得拡大、中間層・富裕層人口の増大は確実に起こっており、消費市場としての潜在力は大きいことはまぎれもない事実である。 - 経済産業省

In other words, the household sector was carrying on the debt reduction while it was propped up by the transfer income such as the tax reduction or the unemployment benefits, but overburden debt feeling of the family budget was increased by the decline of the property value caused by the slump of the housing market, delay in the recovery of the flow income, and the hovering high unemployment rate, etc. The delinquency rate of the home loan and the charge off rate are still at a high level.例文帳に追加

すなわち、家計部門は、減税や失業給付金などの移転所得に下支えされつつ債務削減を進めているが、住宅市場の低迷などによる資産価格の低下、失業率の高止まりによるフロー所得の回復の遅れなどによって、家計の債務負担感は高まっており、住宅ローンの延滞率や貸倒率も依然として高い水準にある。 - 経済産業省

Output of value-added products has increased in the services industry in terms of value. (Figure 2.1.10) The ratio of revenues generated in the services industry against GDP has reached high levels in NIEs which are known for high income levels. NIEs are followed by China and ASEAN4. (Figure2.1.11)例文帳に追加

サービス産業の付加価値生産額を金額ベースで見ると上昇しており(第2-1-10図)、また、サービス産業のGDPに占める比率を見ると、所得水準の高いNIEsが先行して高い水準に達しており、中国やASEAN4が続いている(第2-1-11図1)。 - 経済産業省

Agriculture tax, for example, had been levied based on standard farm production? the amount of an average grain production ?regardless of each farm household’s income levels as minimum taxable income was not applied to farmers, a taxation system that makes poor households poorer. In imposing agriculture tax, China’s provincial governments have leeway in levying extra tax as a way of securing financial sources for infrastructure improvement. Furthermore, farm house holds have to shoulder various farming expenses on their own. All these necessary expenses have posed bigger financial burden to low-income earners in farm districts, compared with urban households and high-income earners in farm districts, worsening the poverty of rural areas in China.例文帳に追加

例えば、①農業税は最低課税限度額が存在せず、穀類作物の平年生産量を基準に課税されていたことから、貧困層にとって、より厳しい税制となっていたこと、②農業税には地方政府が自前で行うインフラ整備のための財源として、付加税を自由にかけることができたこと、③農業経営に係る費用負担は各家計の負担となっていること、等の必要経費が、都市部家計及び農村部の高所得家計に比べて農村部の低所得家計にとって大きな負担となり、農村部の貧困に拍車をかけた。 - 経済産業省

As mentioned in the preceding sections, when Japan aims at the expansion of income surplus, it is important (i) to grow out ofsingle-trackincome surplus expansion structure and transform itself into a “dual-track” structure that expands income surplus by both enlarging the scale of internal investments from overseas and external investments by Japan; and (ii) to improve the rate of return on external assets and keep the level relatively high to support such a “dual-track” structure.例文帳に追加

前項までで述べたように、我が国が所得収支の拡大を目指すに当たっては、①「単線的」な所得収支拡大の構造を脱し、海外からの対内投資と我が国からの対外投資の双方の規模を拡大しながら、所得収支を拡大していくという「複線的」な構造へ変革すること、②こうした「複線的」構造を支えるためにも、海外資産の収益率を改善し、相対的に高い水準とすること、が重要である。 - 経済産業省

Although the base of the Takeda clan, Kai Province included a flat land known as Kofu basin, there were few usable fields available due to the flooding of two major rivers, Kamanashi-gawa River, Fuefuki-gawa River, for which high income from nengu (land tax) was not expected. 例文帳に追加

武田氏の本拠地である甲斐は平野部である甲府盆地を有するが、釜無川、笛吹川の二大河川の氾濫のため利用可能な耕地が少なく年貢収入に期待ができなかった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Improving stability of vulnerable middle-income citizens is a key challenge which the LAC region is facing. I hope the IDB and the IIC will enhance their support for the private sector development, particularly for small and medium enterprises, for their high potential to create employment. 例文帳に追加

安定的な中所得層を育成することが課題であり、雇用創出キャパシティーが大きい、中小・零細企業等の民間部門への支援をIDB、IICが強化することを期待いたします。 - 財務省

Because medical care was cheaper than welfare service for medium and high-income people and because welfare services infrastructure was insufficient, extended hospital admissions for long-term care became a problem.例文帳に追加

中高所得者にとって利用者負担が福祉サービスより低く、また、福祉サービスの基盤の整備が不十分であったため、介護を理由とする一般病院への長期入院の問題が発生 - 厚生労働省

However, in future, the development method, which may cause income reduction, will have to be decreased greatly. On the contrary, Japanese companies will involve themselves in high added value product marketing, and follow the trend of the emerging countries market, which are becoming wealthier.例文帳に追加

しかしながら、今後は、収益低下も招きかねない開発方法は大きく減少し、逆に、高付加価値化を志向しており、富裕化する新興国市場に追随する傾向にある。 - 経済産業省

An analysis of income redistribution status in different regional blocks by the redistribution coefficient (after national-level adjustment) shows that the coefficient is often a negative figure in regions with a high aging rate and a positive figure in those with a low aging rate. This suggests that income is redistributed from less aged regions to more aged regions (Note 1) (Chart 1-4-1).例文帳に追加

地域ブロック別の所得再分配状況を再分配係数(全国調整済み)で見ると、高齢化率の低い地域でおおむねマイナス、高齢化率の高い地域でおおむねプラスとなっており、高齢化率の低い地域から高齢化率の高い地域に対する所得再分配が生じているものと推測される(注1)(図表1-4-1)。 - 厚生労働省

例文

This decree was not implemented uniformly but practiced flexibly very much, and when it came to a large scale domain, families or vassals of high rank or income were the substantial castle owners and, in fact, there were some examples that some of them kept several castles. 例文帳に追加

この法制は画一的に実施されたわけではなく、大藩では大身の一門や家臣が実質上の城を持ち、現実には複数の城を維持している例も見られ、かなり弾力的に運用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS