1153万例文収録!

「High-Income」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > High-Incomeの意味・解説 > High-Incomeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

High-Incomeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 215



例文

As stated before, both income and consumption in inland areas are lower than those in coastal areas. But all inland provinces, autonomous regions and directly controlled cities scored a remarkably high economic growth of more than 10% in 2004.例文帳に追加

以上のように内陸部では、沿海部と比べ所得・消費ともに低くなっているが、内陸部のすべての省・自治区・直轄市ともに、2004年には、10%を超える高い経済成長率を達成している。 - 経済産業省

For example, automakers have set up their production base (for exportation) in South Africa, using the Motor Industry Developing Program (MIDP)67. Their sales have increased in those countries with a relatively high income such as South Africa and Egypt.例文帳に追加

例えば自動車メーカーが南アフリカで自動車産業振興計画(MIDP)67を利用して輸出用の生産拠点を設置しており、所得が比較的高い、南アフリカやエジプト等における販売シェアを伸ばしている。 - 経済産業省

Furthermore, given that high-income groups generally have a low propensity to consume, even if stock prices were to rise a certain amount, macroscopically, it is likely that falling house prices would have a stronger apparent effect.例文帳に追加

一般的に高所得者層は消費性向が低いことも踏まえると、仮に株価の一定の上昇があったとしても、マクロ的には住宅価格下落の影響がより強く現れるものと考えられる。 - 経済産業省

When the growth rate of compensation of employees is low, employment insurance as a percentage of compensation of employees is high. This suggests that employment insurance helps shore up family income during times of unemployment and scale down an economic slump from reduced consumption (Chart 1-1-12).例文帳に追加

雇用者報酬の伸び率が低いときには、雇用者報酬に対する雇用保険の比率が高く、失業中の家計を下支え、消費の減少による景気の落ち込みを抑制(図表1-1-12)。 - 厚生労働省

例文

Moreover, the Ministry of Economy, Trade and Industry seeks to create a network among genuine Japanese-style contents such as Japan’s excellent traditional handicraft and cultures, etc., to thereby establish a system which would enable accommodation of the needs of overseas high-income class tourists.例文帳に追加

さらに、経済産業省では、日本の良質な伝統工芸・文化等の本物の和のコンテンツ間のネットワークを構築し、海外高所得者層のニーズにきめ細かく対応できる体制の構築を目指している。 - 経済産業省


例文

While Japan, Korea and Singapore will enter the period ofpopulation onus” after reaching relatively high income level, China, India and some of ASEAN countries are forecasted to facepopulation onus” when their GPD per capita is less than $10,000.例文帳に追加

日本、韓国、シンガポールなどは比較的高い所得に達した後で「人口オーナス」の時期を迎えるが、中国、インド、一部のASEAN諸国は一人当たりGDPが一万ドル以下で「人口オーナス」の局面に入っていくと予想される。 - 経済産業省

Due to social security being underdeveloped in China, there is a high amount of anxiety about future income and employment and if consumers have a tendency to avoid risk it is thought that they will restrain expenses and move funds over into savings.例文帳に追加

社会保障が未整備であることにより将来の収入や雇用に対する不安が高く、消費者にリスク回避傾向があれば、消費者は支出を抑え、貯蓄に回すようになると考えられる。 - 経済産業省

In October 2005, however, a riot was caused mainly by low-income groups troubled with the high unemployment rate in provincial cities. Furthermore, a nationwide demonstration broke out in 2006, against the system of trial periods under the new employment law.例文帳に追加

しかし、2005年10月に地方都市の高失業率に悩む低所得者層を中心に暴動が起こり、また、2006年に入ってからは新雇用法における試用期間の制度に反対する全国規模のデモが発生した。 - 経済産業省

After the Second World War, stable productivity and competitiveness were secured under the free economy. Our nation had continued high growth, through vigorous personal consumption made possible by increases in personal income, active capital investment in enterprise by the population's high level of savings, and expansion of the trade balance surplus because of the weak yen against the dollar and high growth in the United States.例文帳に追加

第2 次世界大戦後、自由経済の下で生産要素の安定的供給や市場の競争性が確保されるようになり、我が国は国民の所得増大による旺盛な個人消費、国民の高貯蓄による企業の活発な設備投資、円安ドル高や米国の高成長による貿易収支黒字の拡大等で高度成長を続けた。 - 経済産業省

例文

As described above, the consumption level is lower in Asia's economic structure than in those of Europe or the United States; however, as discussed in Chapter 1, income levels have risen in Asian countries such as China and India, backed by high economic growth. These changes have manifested in the appearance of rich and middle-income classes, the gradual revitalization of the consumer market, and changes toward modernization and unification that can be seen in their consumption structures.例文帳に追加

このように、アジアは欧米に比べると消費の水準が低い経済構造にあるが、第1章で見たとおり、近年、中国・インド等のアジア各国においても高い経済成長を背景に所得が向上し、富裕層、中間層が台頭しており、徐々に消費市場が活性化し、また、その消費構造にも、近代化・一体化に向けた変化が見られ始めている。 - 経済産業省

例文

HIV infection is concentrated in developing countries, over 95% of all cases, where there is a vicious cycle that poverty and disparities of income place people at high risk for infection, and HIV infection, in turn, exacerbates poverty. 例文帳に追加

エイズ感染者は途上国に集中(95%以上)しており、この背景には途上国における貧困と所得の不平等がエイズ感染の危険を高め、逆にエイズの感染により貧困がより深刻化するという悪循環がある。 - 財務省

To provide a fruiting promoter of an eggplant and a tomato, capable of being sprayed on the stems and leaves, having high safety, capable of stably promoting the fruiting of the eggplant and the tomato, and capable of providing income-increasing effects, and further to provide a method for using the fruiting promoter.例文帳に追加

茎葉散布が可能であり、安全性が高く、安定したナス及びトマトの着果を促進し、増収効果をもたらすことの可能なナス及びトマトの着果促進剤及びその使用方法を提供する。 - 特許庁

In times like that when there were not even basic labor rights in Japan, the common people who struggled against hard suppression and living directed their anger to high-income people, especially rice marketers and merchants gradually. 例文帳に追加

労働者の労働基本権日本における労働基本権すらなかったこの時代、厳しい抑圧と、苦しい生活に喘ぐ一般庶民の怒りの矛先は、次第に高所得者、とくに米問屋や商人に向けられるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the decrease in the margin of deficit has been limited in spite of increased tax revenue from 2004 onward in the government sector, due to factors such as a lowering of income tax and an increase in national defense resulting from the fight against terrorism, and the margin of deficit has remained at a high level in recent years.例文帳に追加

一方、政府部門は、所得税の減税や、対テロ戦争による軍事費の増大等により2004 年以降の税収増があっても赤字幅の減少は限定的であり、近年高水準の赤字幅が継続している。 - 経済産業省

According to a survey carried out by a research institute of the Chinese government, social problems that Chinese people consider to be serious include, in addition to the expanding income disparities, the high medical expenses and problems with employment and unemployment (Table 1-3-47).例文帳に追加

なお、中国政府の研究機関が行った調査によると、中国人が深刻だと考えている社会問題として、拡大する所得格差に加え、高額な医療費、就業・失業問題なども挙げられている(第1-3-47表)。 - 経済産業省

The median age of 27 emerging economies is about 10 years younger than that of developed countries (Average age of G7) (Figure 3-2-1-2), and it is expected for the middle and high-income population to expand in the future (Figure 3-2-1-3), which suggests that purchasing power of emerging economies will expand.例文帳に追加

新興国27 か国の中位年齢4について先進国(G7 の平均)と比較すると約10 歳若く(第3-2-1-2 表)、将来的にも中間層、富裕層の拡大が見込まれ(第3-2-1-3 図)、購買力の拡大が期待される。 - 経済産業省

In the meantime, the know-how of Japanese financial institutions in structuring a financial system that leads to an increase in income—from high economic growth to the expansion of consumer spendingisexpected to be exploited for the improvement of retail finance in Asia215.例文帳に追加

一方で、高度経済成長による所得向上を、個人消費の拡大につなげる金融システムを構築してきた我が国金融機関のノウハウが、アジアにおけるリテール金融の整備に有効活用されることも期待される216。 - 経済産業省

(i) Based on an analysis and understanding of region-specific market conditions, an effective program, not a something-for-everyone type, should be developed by focusing on jobs with relatively high income, favorable employment outlook and growth possibilities例文帳に追加

①個別地方の労働市場の実態分析とその把握に基づいた上で、比較的高収入を得ることができ、良好な雇用見通しと成長のチャンスがあるような職業に絞った、総花的ではない効果的なプログラムとすること。 - 経済産業省

In other words, the manufacturing industry during that time included businesses such as home appliances and automobiles whose productivity growth rates were markedly high due to rapid capital accumulation, and income elasticity of domestic demand was also rather high due to the rapid spread of consumer durables8, which were highly competitive in the export to overseas markets as well.例文帳に追加

すなわち、当時の製造業には、急速な資本蓄積を背景に生産性上昇率が非常に高く、耐久消費財の急速な普及を背景に、国内における需要の所得弾力性も非常に高く、海外への輸出競争力も高いという、家電・自動車等の業種が存在した。 - 経済産業省

With a background in high quality iron ore production, Bilbao originally developed into a city of iron manufacturing in the late 19th century. Later it reached the height of its prosperity during the 1950s and 1960s, mainly in heavy industries including shipbuilding and petrochemical industry. The economic growth was such that its income level became as high as 40 percent above the national average.例文帳に追加

元は良質な鉄鉱石の産出を背景に19世紀後半から製鉄の町として発展したビルバオは、その後も造船、石油化学工業等の重工業を中心に、1950~1960年代にかけて最盛期を迎え、所得水準が国内平均を40%も上回るほどの経済成長を達成した。 - 経済産業省

As described above, in an era when wood prices in Japan were high and firewood and charcoal were the main sources of thermal energy, it was naturally considered that income could be gained by selling forest resources, such as charcoal, in addition to wood cut in the field practice forest of a university. 例文帳に追加

前述のように、国内の木材価格が高く、薪炭が熱エネルギーの中心だった時期においては、大学演習林において伐採した材木のほか木炭などの林産資源を売ることで収益を上げることは当然とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking at the activities of overseas subsidiaries of Japanese companies, which are greatly contributing to growth of receipts from direct investment earnings, fiscal 2004 ordinary income grew to an historic high of ¥6,115 billion, with dramatic growth of 31.0% over the previous fiscal year (Figure 4-1-14).例文帳に追加

直接投資収益の受取の増加に大きく寄与している我が国企業の海外現地法人の活動状況を見ると、2004年度時点の経常利益は6兆1,152億円、前年度比31.0%増と大幅に増加し過去最高となった(第4-1-14図)。 - 経済産業省

It is expected that more sophisticated final products and services are offered on a long term basis to the increasing high-income class in emerging countries through possible innovation in Japan linked to overseas demand and activation of original Japanese product development.例文帳に追加

こうした海外需要と連鎖したイノベーションが国内で起こり、我が国独自の製品開発が活発化することで、長期的に新興国で拡大した富裕層をターゲットに、より高度な最終財・サービスを提供していくことが期待される。 - 経済産業省

As explained in Section 2, the degree of home bias in the financial assets in Japan is high, and it is also important to increase the investment in Asia made by institutional investors such as investment trusts, pension funds, and insurance companies in order to earn income from overseas investment.例文帳に追加

第2節で見たように我が国金融資産のホームバイアスが高い中、家計も含めて対外投資による収益を得るためには、投資信託、年金基金、保険会社など機関投資家のアジア向け投資を積極化することも重要である。 - 経済産業省

According to the report, China has achieved remarkable economic growth for the past 30 years and over 500 million people were lifted out of poverty, and it is expected that China is likely to become a high-income economy and the world's largest economy before 2030.例文帳に追加

その中では、中国が過去30 年にわたって高い成長を遂げ、5 億人以上を貧困から救い上げたことに言及するとともに、中国は2030 年前に高所得国の仲間入りを果たし、世界最大の経済規模になると予測している。 - 経済産業省

There is no doubt that as politicians, we are held to a very high standard of ethics. Therefore, I will do my best to ensure a proper statement of income and expenses. Individual politicians' statements of income and expenses are a matter that should be handled by themselves on their own responsibility, so I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

閣僚として、非常に高い倫理観が求められるというのは間違いない事実だと思っており、そういう意味で自分としても政治資金ないし収支報告書等々につきましては万全を期していきたいと思っているところでありますが、まさに、個々の政治家の収支等々の報告につきましては政治家として処すべき問題でありますので、私の方からはコメントは控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁

The US holds a large amount of overseas direct investments with high returns. As a result, its income balance remains in the black, which means a negative repayment of net external debts, although its capital and financial account is in the red to a significant degree (Figure 1.2.20).例文帳に追加

また、米国は大量に保有する対外直接投資からの収益率が高く、その結果、資本収支は大きな赤字であるにもかかわらず、所得収支黒字、すなわち対外純債務支払がマイナスという状況が継続している(第1-2-20図)。 - 経済産業省

Ensuring employment and income is necessary for young people and children to be secure. It is important to build a society that can provide high-quality medical and long-term care services through ‘Community General Support’, along with the establishment of businesses that become a source of economic activities and employment opportunities.例文帳に追加

若者や子どもが定住するためには雇用と所得の確保が必要。経済活動や雇用機会の源泉となる産業の定着を図るとともに、 「地域包括ケア」を通じ、良質な医療・介護等サービスが受けられる社会を構築することが重要。 - 厚生労働省

Western eating habits began to spread in Japanese households gradually in accordance with an increase in national income and a change in food culture following a period of high economic growth, and Yoshoku is now a daily dish in Japanese households. 例文帳に追加

こうして徐々に定着した西洋風の食習慣が高度経済成長期以降、国民所得の増加及び食文化の変化とともに家庭へと普及し、現在では日本の家庭の食卓をかざる惣菜等として定着するにまで至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company now plans to further develop foreign markets to sell their goods to high-income segments in Asian countries, starting with China. 例文帳に追加

同社は、今後、更に海外市場を開拓すべく、中国を始めとしたアジアの富裕層に、自社製品を売り込んでいく意向である。中国での市場調査やこれまでの取引から、アジアの富裕層の購買力に着目しており、製品の高級化戦略を打ち出している。 - 経済産業省

As mentioned in Chapter 1, Section 1, the number of automobiles sold in Brazil in 2010 reached are cord high of 3,510,000 units. This was supported by active demand*7 (increase in the middle class income group). Getting ahead of Germany, Brazil ranked 4th in the world after China, the United States and Japan.例文帳に追加

第1 章第1 節で述べたとおり、ブラジルの2010 年自動車販売台数は旺盛な需要*7(中間所得者層の拡大)により351 万台となり過去最高記録を更新し、ドイツを抜き、中国、米国、日本に次ぐ世界4 位に位置することになった。 - 経済産業省

And, these activities have surely had an effect on increasing the amount of tourists from Asia. In connection with promotional activities for luring overseas high income class people seeking consumption of high quality products, which are carried out for the purpose of effectively promoting the Japan’s position as aPremium Destination,”87 the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, in collaboration with each other, participated for the first time in the “International Luxury Travel Marketconvened in France in December, 2007.例文帳に追加

日本の「プレミアム・デスティネーション」としての位置づけ87を効果的に推進するための、高品質な消費を求める海外の高所得者層の取り込みに向けたプロモーション活動についても、2007年12月にはフランスで開催された「インターナショナル・ラグジュアリー・トラベルマーケット」に経済産業省と国土交通省が連携して初参加した。 - 経済産業省

Next, looking at the local sales rate of Figure 2.2.14 as a distinction between market efforts of Japanese and US companies in each region, the local sales rate of US companies in China are high in comparison to those in other countries (in East Asia: 42.1 percent, in China: 63.8 percent (2000)), and,as mentioned before, US companies have high investment income ratios.例文帳に追加

次に、日米企業の各地域における市場に対する取組みの相違点として、第2-2-14図により、現地販売比率に着目してみると、米国企業の中国における現地販売比率は他地域に比べて高く(対東アジア:42.1%、対中国:63.8%(2000年))、その中で前述のとおり高い投資収益率を確保していることがわかる。 - 経済産業省

The hypothesis is based on the concept that in an economy in which sectors with a high productivity growth rate (typically the manufacturing industry) and those with a low one (service industry) coexist, the weight of the service industry with a relatively low productivity growth rate gradually increases with the rise in the income level; therefore, unless the income elasticity of products of the manufacturing industry is extremely high, the relative price (cost) of services with a low productivity growth rate and the labor share of the service sector will continue to increase, thereby resulting in a decrease in the growth rate of the entire economy.例文帳に追加

これは、生産性上昇率が高いセクター(典型的には製造業)と低いセクター(サービス産業)が存在する経済において、所得水準の上昇に伴って生産性上昇率が相対的に低いサービス産業のウェイトが次第に上昇していくため、製造業の製品に対する所得弾力性が極端に高くない限り、生産性上昇率の低いサービスの相対価格(コスト)上昇とサービス部門の労働シェアの上昇が続き、結果として経済全体の成長率が鈍化していくという考え方である。 - 経済産業省

Regarding income receipts, the growing investment balance, rising global interest rates, etc., led to growing interest receipts from mid and long term bonds, which was the main factor in growing receipts from securities investment earnings. In addition, reflecting factors including favorable results of overseas subsidiaries of Japanese companies which have moved forward with globalization, direct investment earnings receipts also increased, with a dramatic increase in 2006 income receipts to ¥19,283 billion (24.1% over the previous year), an historic high.例文帳に追加

所得の受取については、投資残高の増加や世界的な金利上昇等を背景とした中長期債の利子受取の増加等を要因として証券投資収益の受取が拡大したほか、グローバル化が進んだ我が国企業の海外現地法人の業績好調等を反映して直接投資収益の受取も増加し、2006年の所得の受取は19兆2,831億円(前年比 24.1%)と大幅に増加し、過去最高となった。 - 経済産業省

Our overarching objective of helping LICs improve and maintain the levels and quality of growth, thereby reducing poverty, improving human rights and creating decent jobs, requires strengthening the relationships among high, middle and low income countries. 例文帳に追加

低所得国が成長の水準と質を改善し維持することを助け,その結果,貧困を削減し,人権を改善し,人間らしい働きがいのある仕事を創出するという我々の包括的な目標は,高所得国,中所得国及び低所得国間の関係強化を必要とする。 - 財務省

Although we need to pay attention to the impact of high oil prices on the Japanese economy and world economy, the improvement in the business sector has been spreading to the household sector amid a favorable employment and income environment, and this economic recovery supported by domestic private demand is expected to continue in the years ahead. 例文帳に追加

原油価格の動向が内外経済に与える影響等には留意する必要があるものの、企業部門の好調さが雇用・所得環境の改善を通じて家計部門にも波及しており、引き続き、民間需要中心の緩やかな回復が続くと見込まれています。 - 財務省

The turbine bypass control device is controlled so as to equalize income and outgo of a main steam flow quantity by throttling steam having the same quantity as a quantity of steam supplied to the turbine governor by the high pressure turbine bypass valve 3, when the valve function is switched from the intercept valve 7 to the turbine governor 6.例文帳に追加

また、インターセプト弁7からタービンガバナ6への弁機能切替時に、タービンガバナ6に給送された蒸気量と同量の蒸気を高圧タービンバイパス弁3で絞ることにより主蒸気流量の収支を等しくするように制御するタービンバイパス制御装置。 - 特許庁

Innovation that develops such potential demand and the promotion of deregulation will create a “virtuous cycle of domestic demand expansionconsisting of: (A) enhancing the generation of added value by enterprises; (B) expanding high-quality employment and improving labor income; (C) overcoming anxiety over the future; (D) revitalizing domestic consumption; and (E) shaking off deflation.例文帳に追加

このような潜在需要を開拓するイノベーションや規制緩和を促進することで、①企業の生み出す付加価値の向上、②良質な雇用の拡大と労働所得の向上、③将来不安の解消、④国内消費の活性化、⑤デフレからの脱却という「内需拡大の好循環」が形成される。 - 経済産業省

Although social security's primary role is a safety net for people's living, it is also effective in supporting personal consumption and creating effective demand and employment opportunities. In addition, since social security also plays the role of redistributing income among different regions, it actually supports people's livelihood in areas with a high elderly population.例文帳に追加

社会保障には、暮らしを支えるセーフティネットという本来目的のほか、個人消費を支え、有効需要や雇用機会を創出するという効果があり、また、実態として、地域間の所得再分配の効果を持ち、高齢者の多い地域の生活を支えている。 - 厚生労働省

Of course, many Japanese-owned companies, albeit facing different circumstances depending upon regions, regard the high income class market as a future target to be captured, and such markets will remain as the targets of their business activities. However, it is expected that their future business activities will gradually shift to target the volume zone (Figure 2-2-2-4).例文帳に追加

もちろん、高所得者層市場の獲得についても、地域によって異なるが、多くの企業が今後の獲得を目指すべき市場と考えており、引き続き事業活動の対象であるが、今後の事業活動は徐々にボリューム・ゾーンにシフトしていくことが予想される。 - 経済産業省

The factors behind the widening income disparity include the fact that the focus of economic development had been on coastal regions, geographical disadvantages and delayed industrialization in the inland regions, in addition to their high degree of dependence on SOEs. In order to correct such regional disparities, the government has made a transition from the previous policy of prioritizing development on coastal regions to a policy that focuses on the development of the central and western regions, including the “Western Development Project,” and has announced a policy that aims for balanced regional economic development.例文帳に追加

所得格差が拡大した背景には、これまで沿海地域を中心に経済発展が図られたこと、内陸部では地理的な不利や工業化の遅れに加えて、国有企業への依存度が高いこと等が挙げられる。 - 経済産業省

The realities of the social security system differ from region to region, for example, with respect to the share of people who need social security benefits, the types of benefits received, the number of people paying social insurance premiums, and the amount of such payments. Therefore, the social security system plays the role of redistributing income among different regions and supports people's livelihood in areas with a high elderly population.例文帳に追加

社会保障制度は、実態として、地域により、社会保障制度の給付を必要とする人々の割合や利用されている給付の内容、さらには社会保険料を支払う人の数や金額も異なるため、地域間の所得再分配の効果を持ち、高齢者の多い地域の生活を支えている。 - 厚生労働省

High quality and hospitality are features appreciated by consumers throughout the world. But, in actual cases, as income level, social and cultural backgrounds, living environment, consumption habits, etc. of overseas market differ from that of Japan, there is no guarantee that service models which have become popular in Japan and features thereof will always win reputation in overseas markets.例文帳に追加

品質やホスピタリティーの高さは世界中のどこの消費者からも評価される特質であるが、海外市場では、所得水準、社会文化的背景、住環境、消費習慣の違い等から、こうした日本で評価されたサービスモデルやその特質が必ずしも評価される保証はないのも実態である。 - 経済産業省

The number of high-income class people willing to spend money for overseas travel has been increasing in emerging economies. The number of wealthy class having financial assets not less than $1 million reached 10.1 million in 2007. The countries demonstrating the highest growth rates on a year-on-year basis were emerging economies including India (increase by 22.7%), China (increase by 20.3%), Brazil (increase by 19.1%) and South Korea (increase by 18.9%).例文帳に追加

海外旅行への支出を惜しまない高所得者層も新興国で増加しており、金融資産が100万ドル以上の富裕層は2007年に1,010万人に達したが、対前年比で成長率が最も高かったのはインド(22.7%増)、中国(20.3%増)、ブラジル(19.1%増)、韓国(18.9%増)等の新興国であった。 - 経済産業省

Japan concentrated its efforts on the development of infrastructure for the existing coastal industrial zones from the period of restoration after World War II until the first half of the high-growth period. As a result, population flows from rural regions to urban areas increased, income disparities among difference regions continued to grow, and the problem of overpopulation in industrialized areas began to draw attention.例文帳に追加

戦後の復興から高度成長期前半まで、我が国では既存の臨海工業地帯の産業基盤整備に重点が置かれた結果、農村部から都市部への人口流入が増大するとともに、地域間の所得格差は拡大を続け、また、工業化した地域の過大都市問題が注目されるようになった。 - 経済産業省

In the background of income reduction, even though the Japanese company recognize that advantage of the business in the emerging countries is high-performance and high quality, but the weak point is the price reduction (Figure3-1-2-13), one of the reasons is that Japanese companies have continued to realize the price reduction while maintaining functionality and good quality of the products about development of products for the market development in emerging countries, from the time extending before the financial crisis until the present time.例文帳に追加

収益低下の背景としては、我が国企業が新興国における事業の強みとしては高機能・高品質化、弱みとしては低価格化であると認識しているにもかかわらず(第3-1-2-13 図)、新興国市場開拓に向けた製品開発について、金融危機前から現在まで、機能・品質を保ちつつ、低価格化を実現しようとしていたことが一因として考えられる。 - 経済産業省

Gokenin who resided in metropolis of Edo faced high urban prices, whereas retainers in regional domains who received a small stipend on par with gokenin was also granted farmland on which they would work part-time to generate extra income - an option not available to gokenin. 例文帳に追加

御家人は大都市の江戸に定住していたために常に都市の物価高に悩まされ、また諸藩では御家人と同じ程度の家禄を受けている微禄な藩士たちは給人地と呼ばれる農地を給付され、それを耕す半農生活で家計を支えることができたが、都市部の御家人にはそのような手段も取ることができなかったことが理由としてあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conceivable factors behind this weakness in the income environment include: (1) weak upward pressure on wages in the labor market due to a historically high unemployment rate, despite its improvement during the present recovery phase; and (2) wages being pushed down by the emergence of a shift from regular employment to non-regular employment例文帳に追加

こうした所得環境の弱さの背景としては、①景気回復局面において失業率が改善したものの、歴史的に見ればなお高い水準にあり、労働市場での賃金上昇圧力が弱いこと、②正規雇用から非正規雇用への人員シフトが生じ、賃金の押し下げ要因として働いていること等の要因が考えられる。 - 経済産業省

例文

The real GDP growth rate of these LDC countries increased rapidly since the 1990s, and was at 6.1% year-on-year in 2005. Looking at movements in the per capita GDP, however, this growth is low compared to countries with medium incomes, which continue to have equally high growth and of which many are developing countries, and it appears that the economic growth is not leading to increases in income (Figure 1-1-46).例文帳に追加

これらLDC 諸国の実質 GDP 成長率は、1990 年代以降急速に高まっており、2005 年では前年比 6.1%となっているが、1 人当たりGDPの推移を見ると、発展途上国が多く同等の高成長を続けている中所得国と比べてもその伸びは低く、経済成長が所得向上に結びついていない姿が見てとれる(第1-1-46図)。 - 経済産業省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS