Issuesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6936件
We will improve the quality of inspection and conduct priority-driven inspection, which means that rather than concentrating on trivial issues, we will focus on important matters so that our inspections can give a sense of satisfaction to financial institutions and encourage them to make voluntary improvement. 例文帳に追加
そして、金融検査を質的に向上させ、重要な問題に焦点をあてた検査、つまり、重箱の隅をつつくようなことに終始しない、重要な問題に焦点を当てた、金融機関の自主的な経営改善につながる「納得感」の高い検査を行う。 - 金融庁
It is most significant and welcome that, as a result of these efforts, not only was normalization of the NPLs problems, which was the main challenge of the program, but also most of the other issues included in the program were addressed and resolved. 例文帳に追加
こうした取組みの結果として、最も中心的な課題であった主要行の不良債権問題の正常化を果たすことができ、また、その他の課題を含め、「金融再生プログラム」の目標が概ね果たされたことは、大変意義深く、また喜ばしいことである。 - 金融庁
Regarding the establishment of a better regulatory environment, we will also advance on our efforts toward improving the quality of financial regulation, or ''better regulation,'' including by placing greater emphasis on encouraging self-help efforts by financial institutions and by prioritizing our work on important issues. 例文帳に追加
より良い規制環境の構築に関しては、金融機関の自助努力を促す仕組みを重視することや、重要課題に優先的に行政対応を行っていくことなど、「金融規制の質的向上」、いわゆるベター・レギュレーションの取組みも進めてまいります。 - 金融庁
There have been cases in which very delicate issues, such as compensation for losses, emerged as a major problem, so I think that we must act in a fair and impartial manner and that it is not appropriate for the FSA to intervene in specific civil disputes. 例文帳に追加
損失補填とか非常に微妙な問題に絡んだこともございますし、そういったことが大きな問題になったこともございますから、これは公平公正に個々の民事の紛争に介入することは適当ではないというふうに私は思っております。 - 金融庁
In any case, the FSA believes that regarding issues that have been left pending in the interim report, it is necessary to promptly decide its policy in line with the concept indicated in that report. The FSA will continue to study the plan in cooperation with relevant ministries and agencies. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、中間整理の残された課題について、中間整理に沿って速やかに方針を固める必要があると考えており、関係省庁とも連携をとりつつ、検討を進めていきたいと思っております。 - 金融庁
At a meeting of the working group on the regulation on the group management of insurance companies, the FSA staff explained background factors related to the issues that had been referred to the group and working group members expressed their opinions. 例文帳に追加
保険会社のグループ経営に関する規制の在り方ワーキング・グループにおいて、事務局による諮問事項に係る背景等についての説明、それから実務メンバーによる諮問事項に関する見解等の説明が行われて、質疑、意見交換が行われました。 - 金融庁
- The inspector should review the status of improvements with regard to the issues pointed out on the occasion of the last inspection that are not minor and determine whether or not effective improvement measures have been developed and implemented. 例文帳に追加
・検査官は、前回検査における指摘事項のうち、軽微でない事項の改善状況について検証し、実効性ある改善策が策定され実行されているか否か確認する。いない可能性も含めて検証し、双方向の議論を通じて確認する。 - 金融庁
- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of credit risk management. 例文帳に追加
・ 本章においては、信用リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。これらの項目の検証に当たっては、商品特性を考慮しつつ、これらの項目の趣旨を踏まえて検証をする必要がある。 - 金融庁
On an IC card that a financial institution issues as a cash card, fingerprint information on the owner and information on substitutes are registered and transaction contents that the substitutes can or can not handle is registered by the substitutes.例文帳に追加
金融機関がキャッシュカードとして発行するICカードに、本人の情報と指紋情報および代理人の情報と指紋情報を登録しておき、さらに各代理人毎にその代理人が取引できる取引内容又は取引できない取引内容を登録しておく。 - 特許庁
A server demon such as Samba is operated, and in the event of access to a certain conference room participant, the AP router 132 determines the corresponding IP address and issues an acquisition request of file list or a file access request to the portable terminal having this IP address.例文帳に追加
また、Sambaなどのサーバ用デーモンが動作しており、ある会議室参加者に対するアクセスが発生すると、APルータ132は、対応するIPアドレスを求め、そのIPアドレスを有する携帯端末に対して、ファイルリストの取得要求や、ファイルアクセス要求を発行する。 - 特許庁
The server 2 receives the amount information, issues the employee evaluation voting information of the number of shares corresponding to the amount information and notifies the employee evaluation voting information in response to an inquiry from a voting device 8A (8B, 8C) used by the customers.例文帳に追加
サーバ2では金額情報を受け取ってこの金額情報に応じた口数の従業員評価投票情報を発行し、顧客の利用する投票装置8A(8B,8C)からの問い合わせによりこの従業員評価投票情報を通知する。 - 特許庁
The server issues a unique reception number upon accepting a reservation for the baggage delivery service on the basis of information of a traffic base inputted to the reservation acceptance screen for a baggage delivery service, and transmits a reservation confirmation screen including the reception number.例文帳に追加
サーバは、手荷物配送サービスの予約受付画面に入力された交通拠点の情報に基づいて手荷物配送サービスの予約を受付けると一意の受付番号を発番し、この受付番号を含む予約確認画面をユーザ端末に送信する。 - 特許庁
A merchandise sales data processor, while performing merchandise sales registration relevant to one transaction and issuing a receipt, issues a certificate of payment 50 indicating transaction information relevant to the one transaction and certifying that payment has been made for merchandise.例文帳に追加
商品販売データ処理装置は、一取引に係る商品の売上登録を行ってレシートを発行するとともに、一取引に係る取引情報を表示するとともに商品の代金が払い済みであることを証明する代済み証明書50を発行する。 - 特許庁
The register saving control circuit 25 acquires the saving pattern corresponding to a received interruption factor from the plurality of saving register lists 270, and issues a microinstruction for saving context inside the saving register specified by the acquired saving pattern to a data memory 4.例文帳に追加
レジスタ退避制御回路25は、受け付けられた割込み要因に対応する退避パタンを、複数の退避レジスタリスト270から取得し、取得した退避パタンで指定された退避レジスタ内のコンテクストをデータメモリ4に退避するためのマイクロ命令を発行する。 - 特許庁
When burst read is requested in access data size smaller than the number of bits in the buses from the circuit module, the memory control part 10 continuously issues the read request to the external memory 61 by the number of times smaller than the number of bursts in the requested burst read.例文帳に追加
前記メモリ制御部10は、回路モジュールから前記バスのビット数より小さいアクセスデータサイズでバーストリードが要求されたとき、前記要求されたバーストリードのバースト数より少ない回数で前記外付けメモリ61にリード要求を連続的に発行可能である。 - 特許庁
The query execution part 9 generates, each time when data in a database is needed during execution of each query, a task for obtaining the data, and issues, during execution of this generated task, a data read request for reading the data from the database as needed.例文帳に追加
クエリ実行部9は、各タスクの実行において、データベースのデータを必要とする都度に、そのデータを取得するためのタスクを生成し、該生成されたタスクの実行において、必要に応じて、データベースからデータを読み出すためのデータ読出し要求を発行する。 - 特許庁
Finally, the zooming utility program 202 issues an event initiating the zoom function of an application program corresponding to the window located below the present position of the mouse cursor, and zooms in or out the displayed image in the window located below the present position of the mouse cursor.例文帳に追加
この後、ズーミングユーティリティプログラム202は、マウスカーソルの現在位置の下に位置するウィンドウに対応するアプリケーションプログラムのズーム機能を起動するイベントを発行して、マウスカーソルの現在位置の下に位置するウィンドウ内の表示イメージを拡大または縮小する。 - 特許庁
The ticket issuing machine 2 acquires the voting information from the information recording card 3 at the card processing part 24, or receives the voting information from the voting terminal 1 at a terminal communication part 29, and issues a voting ticket in accordance with the voting information by a ticket issuing machine 27.例文帳に追加
発券機2では、カード処理部24で情報記録カード3から投票情報を取り込み、あるいは端末通信部29で投票端末1からの投票情報を受信し、その投票情報に応じた投票券を発券機27で発券する。 - 特許庁
The excellent inhibitor to activation of an inflammatory factor solving the issues is provided by using a specific polysulfide derivative (any form such as a free form, a salt, a solvate, an ester form or the like is available) containing a disulfide derivative as an active component.例文帳に追加
有効成分として特定の、ジスルフィド誘導体を含むポリスルフィド誘導体(遊離体、塩類、溶媒和物、エステル体等何れの形態でもよい。)を使用することにより、上記課題を解決する優れた炎症因子活性化抑制剤を提供する。 - 特許庁
This card issuing machine issue a prepaid card normally by recording a card ID of self-management obtained by transmission from the repeating device or issues a prepaid card locally by recording a card ID of card issuing machine management saved in the database in case of a fault.例文帳に追加
そして、券売機は、通常時には、中継装置からの送信により取得される自己管理分のカードIDをプリペイドカードに記録して発券し、障害発生時には、データベースに保存された券売機管理分のカードIDをプリペイドカードに記録してローカル発券する。 - 特許庁
In the power saving system having a plurality of devices 10, 12 equipped with processors and operating in the power saving mode and the normal mode, each of the devices issues a setting request to the shared peripherals 17, 18 when returning to the normal mode from the power saving mode.例文帳に追加
プロセッサを搭載し省電力モードと通常モードで動作する複数の装置10,12を有する省電力システムにおいて、各装置は省電力モードから通常モードに復帰するとき共有の周辺機器17,18に対する設定要求を発行する。 - 特許庁
Although he received a bad reputation for his full-force attack of Kofuku-ji and Onjo-ji Temples that interfered with the Imperial succession issue, it should also be noted that he stopped the involvement of temples and shrines with extremely strong armed forces with religious powers in important political issues such as the Imperial succession. 例文帳に追加
皇位継承問題に干渉した興福寺と園城寺に総攻撃をかけたことは当時は評判が悪かったものの、強大な武力をもつ宗教勢力が皇位継承のような重大な政治問題に関わることを止めた意義は無視できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was likely due to elements of the storyline involving the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of the Tokugawa Shogunate), of which all Japanese are very well-acquainted as well as the Chushingura (Treasury of Loyal Retainers) and Mito Komon (the stories on Mitsukuni TOKUGAWA, a lord of Mito domain in the Edo period), so there were no issues even if the story presented these personalities and behaviors on the assumption that they were common knowledge. 例文帳に追加
その理由として、新選組という設定は日本人には忠臣蔵や水戸黄門と同じく馴染み深いものであり、登場人物の性格や行動様式を周知の事実としてストーリーを展開しても違和感がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Masahiro TAKAHASHI, a researcher of medieval Japanese history living in Tottori City, Takeda Buzen no kami was at Tottori-jo Castle when he was involved in the murder of Nobumichi YAMANA plotted by Suketoyo YAMANA of Tajima Province ("Sanin Sengokushi no Shomondai: jo" [Issues in the Sengoku History of Sanin region: first volume], written by Masahiro TAKAHASHI in 1993). 例文帳に追加
鳥取市在住の中世史研究家・高橋正弘によると、武田豊前守は鳥取城にあって但馬国の山名祐豊に呼応して山名誠通の殺害に一役買ったとされる(高橋正弘『山陰戦国史の諸問題・上』1993年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When receiving the portion of data blocks without detecting timeout about the second read command, the controller (10) issues the second read command to the media drive (20) one or more times to read the plurality of data blocks designated by the first read command.例文帳に追加
コントローラ(10)は、その第二リードコマンドについてのタイムアウトを検出することなく一部のデータブロックを受信した場合、第二リードコマンドを一回以上メディアドライブ(20)に対して発行することにより、第一リードコマンドで指定された複数のデータブロックを読み出す。 - 特許庁
A data management part of the master server MS issues an update instruction to a database management part of a corresponding backup server when data are updated and the database management part of the backup server updates the data in its database and returns the data update result to the master server.例文帳に追加
そして、マスタサーバMSのデータベース管理部が、データ更新時に該当するバックアップサーバのデータベース管理部に対して更新命令を発行し、当該バックアップサーバのデータベース管理部が自データベースのデータ更新を実施し、マスタサーバに対してデータ更新結果を返信する。 - 特許庁
The query execution part 9 generates a task for acquiring data every time it requires the data of a database in the execution of the task, and issues a data-reading request for reading out the data from the database, if necessary, in the execution of the task thus generated.例文帳に追加
クエリ実行部9は、各タスクの実行において、データベースのデータを必要とする都度に、そのデータを取得するためのタスクを生成し、該生成されたタスクの実行において、必要に応じて、データベースからデータを読み出すためのデータ読出し要求を発行する。 - 特許庁
The complaint shall include a certification that the party commencing the action has not filed any other action or proceeding involving the same issue or issues before any tribunal or agency nor such action or proceeding is pending in other quasi-judicial bodies;例文帳に追加
訴状には,訴訟を開始する当事者は,同一の問題に係わる他の訴訟又は手続を何れの裁判所又は機関にも提起しておらず,また,当該訴訟又は手続が他の準司法機関に係属していることもない旨の証明を含めるものとする。 - 特許庁
Such order shall limit the issues for trial to those not disposed of by admissions or agreements of counsel and when entered, controls the subsequent course of the action, unless modified before trial to prevent manifest injustice.例文帳に追加
当該命令書により,審理の争点が協議上の自白又は同意により処理されなかったものに限定され,かつ,これに記入された場合は,明らかに不公正な決定を防ぐために審理前に修正されない限り,その後の訴訟の過程を支配する。 - 特許庁
As to the EBRD's Sakhalin energy development project, there is great concern over its environmental issues. I hope that the EBRD will continue to listen to external stakeholders and promote their broad-based understanding through constant dialogues. 例文帳に追加
EBRDが取り組んでいるサハリンのエネルギー開発プロジェクトについては環境の問題に大きな関心が寄せられており、今後ともEBRDが外部の関係者の声に耳を傾け、不断の対話を通じて幅広い理解を得るよう努力することを期待します。 - 財務省
Trinidad and Tobago will work with CFATF as it continues to address the full range of AML/CFT issues identified in its Mutual Evaluation Report, particularly implementation of the new legislative and regulatory reform in order to more effectively combat illicit finance in Trinidad and Tobago. 例文帳に追加
同国は、相互審査報告において特定された資金洗浄・テロ資金供与対策の全ての問題への対応をCFATFと協働して継続し、特に、国内における違法資金の供与に対して更に効果的に対策を講じるため、改めて法令改革を行う。 - 財務省
For example, financial products and so-called digital goods are provided on the Internet; the speed at which transactions can be made has risen dramatically; and there are an increasing number of cross-border transactions by businesses without any domestic base. Such transactions involve significant issues in terms of our financial and tax systems. 例文帳に追加
例えば、インターネット上での金融商品やいわゆる「デジタル・グッズ」などの提供、取引スピードの飛躍的な増大、国内に拠点を持たない企業による国境を越えた取引の増加などは、金融システムや税制のあり方に大きな課題を含んでいます。 - 財務省
For this international financial support to remain effective and debt sustainability problems of developing countries not to recur, international coordination among all lenders, including emerging lenders, is essential so that no lending will be made without taking debt sustainability issues into account. 例文帳に追加
こうした国際社会による支援の実効性を確保し、債務問題の再発を防止するためには、新興市場国を含む全ての貸手・ドナーが、途上国の債務持続性に配慮し、債務持続性を害するような貸付を行わないようにする必要があります。 - 財務省
We call on credit rating agencies to increase transparency and improve quality and avoid conflicts of interest, and on national supervisors to continue to focus on these issues in conducting their oversight. 例文帳に追加
我々は,信用格付会社に対して,透明性を向上し,質を改善し,そして利益相反を避けることを求めるとともに,各国監督当局に対し,信用格付会社に対する監督を実施する際に,引き続きそれらの事項に焦点を当てるよう求める。 - 財務省
At the same time, efforts should be made not to hasten the discussions, which could lead to focusing too narrowly on specific issues or specific countries, thereby sending incorrect signals to the market.Rather, the emphasis should be placed on maintaining consistent policies taken by the participating countries/area. 例文帳に追加
同時に、結論を急いで議論が特定国間の問題に矮小化したり、特定のテーマに過度に焦点を当てたりして市場に誤った期待を抱かせたりすることなく、各国・地域の政策全体の整合性に配慮していくことが重要と考えます。 - 財務省
Asecond seminar will take place in the United States in April to discuss issues of prudential oversight in industrial countries, strengthening financial systemsin emerging market countries, and minimising the human cost of crisis and encouraging the adoption of policies that better protect the most vulnerable insociety. 例文帳に追加
2回目のセミナーは、4月に米国で開催され、先進国のプルーデンシャル監督、新興市場諸国の金融システムの強化、危機の人的コストの最小化及び社会の最も脆弱な層をより良く保護する政策の採用の促進、といった問題を議論する。 - 財務省
These issues may include, in addition to a follow-up on progress in there form of the international financial architecture and the HIPC initiative, the opportunities and challenges posed by further advancement of information technology and globalization and their implications for our public policies. 例文帳に追加
これらの議題としては、国際金融システム改革及びHIPCイニシアティブの進展状況についてのフォローアップに加えて、情報技術とグローバル化の更なる進展に伴う機会と挑戦、及びそれらが我々の政策に与える影響などが考えられる。 - 財務省
We had a productive discussion of developmentpolicy issues, including possible innovative ways to mobilize additionaldomestic and external resources, trade and external debt, and look forward tocontinued discussions at the UN Financing for Development conference inMonterrey in March. 例文帳に追加
我々は、国内及び海外から追加的に資金を動員する革新的な方法の可能性、貿易、対外債務などの開発政策上の問題を建設的に議論し、3月にモンテレーで開催される国連開発資金会議において議論が継続されることを期待する。 - 財務省
Article 217-38 (1) When the court issues an order on a request as set forth in Article 316-33, paragraph (1) of the Code or an order revoking an order as set forth in said paragraph, it shall promptly notify the person who made a request as set forth in said paragraph to that effect. 例文帳に追加
第二百十七条の三十八 裁判所は、法第三百十六条の三十三第一項の申出に対する決定又は同項の決定を取り消す決定をしたときは、速やかに、その旨を同項の申出をした者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To reduce the number of parts by solving necessary issues and easily fix a tube to a pipe joint by solving the problem that a tube cannot be fixed to a pipe joint without a tool for exclusive use.例文帳に追加
部品点数が多く必要な点を解決することで、部品点数を削減する可能にするとともに、専用工具がなければ配管継手に管体を組付け固定できない解決することで、配管継手に管体を簡単に組付け固定することを可能にする。 - 特許庁
Besides, when a request to prepare analysis model data is received from any user terminal, the server device 11 prepares these analysis model data by the server device 11 itself or issues an order to the other user terminal (creator) and makes the creator prepare the analysis model data.例文帳に追加
またサーバ装置11は、ユーザ端末から解析モデルデータを作成することの依頼を受けたとき、サーバ装置11自身でその解析モデルデータの作成を行うか、もしくは他のユーザ端末(作成者)に発注して、その作成者に解析モデルデータを作成してもらう。 - 特許庁
When the receiver 200 also issues a request for a stream, a stream transmission controller 150 receives the request, extracts a corresponding stream from a stream storage device 160 and transmits the stream to the receiver 200 through a stream transmitter 170.例文帳に追加
また、受信装置200からストリームの要求が発せられると、ストリーム送出制御装置150は、この要求を受信し、ストリーム記憶装置160から該当するストリームを抽出して、ストリーム送出装置170経由で受信装置200へ送信する。 - 特許庁
When a receiver 11 receives ID through a second antenna 17b, and does not receive the ID through a first antenna 17a, a safety device 1 of a forklift issues warning, and when the receiver 11 receives the ID through the first antenna 17a, the safety device 1 inhibits warning.例文帳に追加
フォークリフトの安全装置1は、第2アンテナ17bを介してIDを受信し、かつ、第1アンテナ17aを介してIDを受信できなかった場合に警報を行い、レシーバ11が第1アンテナ17aを介してIDを受信した場合に警報を禁止する。 - 特許庁
When the controller 100 uses the recording engine 116, the controller 100 issues to an image forming apparatus 109 a command for exclusive use of the recording engine to be independent from a local recording operation by the image forming apparatus 109.例文帳に追加
コントローラ100が記録エンジン116を使用する際には、記録エンジン116を有する画像形成装置109に画像形成装置に対して、画像形成装置109によるローカルな記録動作から記録エンジンを占有する旨のコマンドを発行する。 - 特許庁
An image pickup part 10 picks up the end surface 202 of a quartz glass tube, an image processing part 20 measures the diameter of the end surface 202 from the picked up data, and an overall control part 30 compares the measured value with the objective value and issues a control instruction to a trowel axis numerical control part 40.例文帳に追加
石英ガラスパイプ端面202を撮像部10により撮像し、そのデータから画像処理部20は端面202の直径を計測し、全体制御部30が計測値と目標値を比較して、コテ軸数値制御部40に制御命令を発行する。 - 特許庁
A server 22 issues ID 34 to which a term of use is added ((2)), receives a password from the user ((3)), generates cipher ID with a term 42 ((4)), sends a common key 30 to a vending machine 24 ((5)), and transmits the cipher ID with the term 42 to the portable terminal unit 28 ((6)).例文帳に追加
サーバ22は、使用期限が付加されたID34を発行し( )、ユーザからのパスワードを受け取り( )、期限付暗号ID42を生成し( )、共通鍵30を自動販売機24へ送出し( )、期限付暗号ID42を携帯端末28へ送出する( )。 - 特許庁
This system is equipped with a card issuing device 1 which issues the electronic money card 5, a washer 2 used by inserting the electronic money card issued by the card issuing device 1, and a dryer 3 used by inserting the electronic money card 5 issued by the card issuing device 1.例文帳に追加
電子マネーカード5を発行するカード発行装置1と、カード発行装置1から発行された電子マネーカード5を挿入して使用する洗濯機2と、カード発行装置1から発行された電子マネーカード5を挿入して使用する乾燥機3と、を備える。 - 特許庁
A monitor manager (MGR) in a center monitor system 4 issues an active/non-active check request to a monitor agent (AGT) 2 in each site monitor device 1 at a time when a first time passes from the latest active/non- active check monitor time and then waits a response from the AGT 2.例文帳に追加
センタ監視装置4の監視マネージャ(MGR)は、最近の生死確認監視時刻から第1の時間間隔を経過時に各サイト監視装置1の監視エージェント(AGT)2に対して生死確認要求を発行してAGT2からの応答を待つ。 - 特許庁
When the CPU 1 issues the formal load request (state G), it is judged whether or not speculatively loaded data comply with the formal load request and when so, the data requested formally to be loaded are passed without any delay of access to the ROM 2 (state H).例文帳に追加
CPU1からの正規ロード要求が発行されると(状態G)、この正規ロード要求と投機ロードしているデータとが一致しているか否かを判断し、一致している場合には、ROM2へのアクセス遅延なしで正規ロード要求されたデータを渡す(状態H)。 - 特許庁
The multi-point communication terminal includes a system control part 10 for receiving a multi-point communication leaving command from the other terminal, and a display part 2 for identifiably displaying the multi-point communication terminal that issues the leaving command, based on the leaving command received by the system control part 10.例文帳に追加
他の端末からの多地点通信の脱会コマンドを受信するシステム制御部10と、システム制御部10によって受信された脱会コマンドに基づいて前記脱会コマンドを発した多地点通信端末を識別可能に表示する表示部2とを有する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
