Issuesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6931件
(ii) when a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger issues money to a member of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger in lieu of his/her shares upon an Absorption-Type Merger, the amount of said money or its calculation method; 例文帳に追加
二吸収合併存続会員商品取引所が吸収合併に際して吸収合併消滅会員商品取引所の会 員に対してその持分に代わる金銭を交付するときは、その当該金銭の額又はその算定 方法 - 経済産業省
In order to review the latest “Basic Energy Plan” (Strategic Energy Plan) compiled in 2010 based on the experience of the Great East Japan Earthquake and the accident at TEPCO’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, the Fundamental Issues Subcommittee was established in October 2011 under the Coordination Subcommittee of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy例文帳に追加
2010年に策定された直近のエネルギー基本計画について、東日本大震災及び東京電力福島第一原発の事故を踏まえて見直しを行うため、2011年10月に総合エネ調総合部会に基本問題委員会を設置。 - 経済産業省
With the growing need to respond to energy security and global warming issues when planning energy policy, the white paper aims to show the necessity and direction of the energy policies from the viewpoint of energy security by diachronically analysing and comparing the energy security of major consuming countries.例文帳に追加
エネルギー政策立案に際して地球温暖化問題への対応の要請が強まる中、各国の「エネルギー安全保障」を時系列で分析・比較することで、「エネルギー安全保障」の観点からのエネルギー政策の必要性・方向性を打ち出す。 - 経済産業省
We present the approaches of Japan and other countries as well as the circumstances of international negotiations to deepen the understanding of the people about global warming issues, and the importance of Japan’s initiative (sectoral approach) in international negotiations and international cooperation.例文帳に追加
地球温暖化問題に関する国民の理解を深めるため、我が国及び諸外国の取組状況、国際交渉の状況等を示すとともに、国際交渉・国際協力における我が国のイニシアティブ(セクター別アプローチ等)の重要性を提示。 - 経済産業省
Keeping in mind of hearing results of parties concerned and with reference to opinions of the committee on global warming issues about the multiple options presented by the review committee, the government plans to decide and announce Japan’s medium-term targets by June at the latest.例文帳に追加
関係者ヒアリングの結果等も踏まえ、検討委員会で提示された複数の選択肢について、地球温暖化問題に関する懇談会の意見も聴きつつ、遅くとも6月までに、我が国の中期目標を政府として決定・発表する。 - 経済産業省
Issues are if creditors would agree on the concrete policies and if the part of fund that the Dubai government needs to prepare on behalf of them can be actually procured or not.例文帳に追加
課題としては、これら具体的方針に関し、債権者との間で合意が成立するか、リストラ計画を遂行するのに必要となる資金のうち、今後ドバイ政府が肩代わりして拠出しなければならない部分が本当に工面できるのか、などである。 - 経済産業省
Developed countries in Asia, such as South Korea and Japan, suffer issues of declining birthrates and aging; however, the population of Asian countries is still tending to increase. A survey conducted by the United Nations predicted that populations of Asia in 2050 will reach a total of 3.8 billion (Figure 2-2-1-15).例文帳に追加
韓国や日本などアジア先進国においては少子高齢化の問題も生じているものの、アジア諸国の人口は依然として増加傾向にあり、国連によれば、2050年にはアジアの人口は38億人になると推計されている。 - 経済産業省
Such global issues are difficult problems not easily resolved without unified commitments by every country, and they require international cooperation. In particular, countries with high-level technology, like Japan, are expected to make active commitments.例文帳に追加
このような「地球的課題」は、各国が一致して対応しなければ容易には克服できない困難な問題であり、各国間の協力は不可欠であるが、我が国のように高い技術力を有する国は、特に積極的な対応が期待される。 - 経済産業省
This report lists changing the attitudes of management208, establishing closer communication between industry and academia and enhancing the higher education curricula209, and developing a market for human resources in financial services210 as the issues that should be addressed for the development and employment of human resources specialized in financial services.例文帳に追加
同報告書では、高度金融人材の育成・活用に向けて取り組むべき課題として、①経営層の意識改革、②産学間のコミュニケーションの緊密化・大学等のカリキュラムの高度化、③金融人材市場の整備等が挙げられている。 - 経済産業省
Further, if two or more cases addressing issues that are closely connected with each other are separately referred to in more than one forum, even if they do not address exactly the same factual foundation, from a broader perspective, it may be necessary to produce a coordinated resolution thereof in the form of a single dispute between the parties.例文帳に追加
更に、同一事実に関するものでないにしても、 相互に密接な関連性を持った事案が異なるフォーラムに付託された場合には、大きな文脈での 二国間紛争の一斉解決の観点から問題となるこ とがあり得る。 - 経済産業省
As INFCIRC/572/Rev.3 shows issues recommended to be included in more detailed and clearer way, the contents of the report are reviewed completely to meet INFCIRC/572/Rev.3, not to just update the Fourth National Report.例文帳に追加
INFCIRC/572/Rev.3では、記載が推奨される事項が、より詳細かつ明確にされていることから、今回の報告は、単に第4回国別報告を最新情報で改訂するのではなく、INFCIRC/572/Rev.3に適合するように、記載事項の全面的な見直しを行った。 - 経済産業省
It will also be important that the government continues to pursue systemic reform in support of the activities of individuals and organizations seeking academia-industry cooperation, and creates fair and transparent rules on issues emerging in the development of these partnerships11.例文帳に追加
その一方で産学連携に意欲ある人材・組織の活動を後押しする制度改革を今後とも進めていくとともに、産学連携に取り組む上で発生する問題11について公平かつ透明なルールを築いていくことが重要となっている。 - 経済産業省
In Japan, too, there are growing concerns for various food safety issues, such as domestic and overseas BSE outbreaks, excessive level of pesticide residue found in frozen spinach imported from China, and nits found in Kimch made in China and South Korea.例文帳に追加
我が国においても、近年、国内外のBSE発生、中国産冷凍ほうれんそう残留農薬基準値の超過、中国産及び韓国産キムチの寄生虫卵の発見等を受けて、輸入食品の安全性に対する関心が高まっている。 - 経済産業省
There are also increasing number of consumers who are interested in issues regarding environmental protection or sustainability, such as LOHAS: and (3) Healthy diet; there is a global craze for Japanese food among people who try to have healthy diet, by replacing meet with fish.例文帳に追加
また、LOHAS83のような環境保護や持続可能性に高い関心を持つ購買層も増加しつつある。第三に健康への配慮から、肉食から魚食への切替えを中心とした世界的な日本食ブームも見られるところである。 - 経済産業省
In China the intellectual property rights system has been revised in line with the country's WTO accession and, although insufficiencies remain, some form of progress is being made in establishing intellectual property-related laws. However, issues remain regarding law operation and enforcement.例文帳に追加
中国においても、WTO加盟に伴い、知的財産権制度の改正を実施し、未だ不十分な点はあるものの形式的には知的財産関連法の整備は進展しているが、法の運用・執行には依然として課題が残っている。 - 経済産業省
Considering the aforementioned issues concerning enforcement and operation, it is also important that Japanese companies themselves establish the systems for protection of intellectual property rights, actively request administrative measures from the Chinese government, and file suits.例文帳に追加
上述のように執行・運用面の課題も存在することから、日本企業自身が知的財産権保護の体制の整備と、中国政府に対する積極的な行政処分の要求、訴訟提起等の実施を行うことも重要である。 - 経済産業省
Government problems that were mentioned by local governments themselves regarding "outsourcing" were undeveloped guidelines and the handling of personal information. For "partnerships," the issues raised were not being aware of potential partnership enterprises, and a limited awareness of shared objectives between the public and private sectors and of collaboration.例文帳に追加
自治体自身が行政側の課題として指摘する内容については、「委託」ではガイドラインの未整備、個人情報取扱、「連携」では連携企業の把握、官民での目標共有化、協働に関する意識の低さなどが挙げられている。 - 経済産業省
Based on the results and issues (bottlenecks) arising from the projects implemented in fiscal 2011,Japan seeks to make a further leap in fiscal 2012 and thereafter to achieve a target specified in the government and private sector expert conference (Acquiring 8-11 trillion yen in the markets in 2020)by the following strategies:例文帳に追加
これらの平成23 年度のプロジェクトで明らかになった成果・課題(ボトルネック)を踏まえ、平成24 年度以降は、以下の戦略で、官民有識者会議目標達成(2020 年に8~11 兆円の市場獲得)に向けて更なる飛躍を目指す。 - 経済産業省
Although various issues arise in a rigorous evaluation of productivity, analyses suggest no particular discrepancy in productivity increase rates between Japan and the US, while economic growth disparity between Japan and the US may have possibly been caused by something other than IT investment.例文帳に追加
生産性の厳密な評価には様々な課題があるものの、分析結果によると日米間において生産性の格差は必ずしも存在せず、また、経済成長の日米間の差をもたらしたものはIT投資以外の事象である可能性がある。 - 経済産業省
Moreover, a few large SOEs,relative to the total number of SOEs, are heading in the direction of reorganizing into joint-stock companies and becoming listed on the stock exchange. The large companies that have been formed in this way face two issues concerning corporate governance.例文帳に追加
さらに、全体から見れば少数の大型国有企業は、株式会社への改組・上場という方向をとっており、そのようにして成立した上場大企業には、以下のような2つのコーポレート・ガバナンス上の問題が存在する。 - 経済産業省
While it is required to strengthen the fiscal system of local governments, the central government introduced a pilot program in 2009 that allows local governments to issue bonds (which was previously banned) in the manner that the central government issues the bonds as an agent in order to allocate money to economic stimulus measures of 4 trillion Yuan.例文帳に追加
地方政府の財政基盤の強化が望まれるが、最近の取組のひとつとして、2009 年に4 兆元の景気対策事業に当てるため、地方政府に禁止されていた債券発行が、中央政府が代理発行する形で解禁された。 - 経済産業省
We are addressing research issues such as the "Comprehensive Development Plan Asia" project, doubling the income for Asian region hardware and software infrastructure development, industry promotion, harmonization of systems and standards and to develop strategies in an integrated manner to promote a middle class for that purpose.例文帳に追加
なお、「アジア総合開発計画」事業は、アジア所得倍増に向け、域内のハード・ソフトのインフラ開発、産業振興、制度や基準の調和、中間層育成を一体的に進めるための戦略を策定することを目的としている。 - 経済産業省
Also, the Japan-Thailand EPA and Japan-Philippines EPA?s steel tariff quota system, Japan-Indonesia EPA?s Exempt Specified Usage tariff system, and other new EPA related system establishment and operation have seen many problems that required consultations with other governments to resolve various issues.例文帳に追加
また、日タイEPAや日フィリピンEPAの鉄鋼関税割当制度、日インドネシアEPAの特定用途免税制度等、EPAに基づく新たな制度構築・運用でも多くの問題が発生しており、相手国政府との協議を通じて解決を図ってきている。 - 経済産業省
We believe this work will contribute to the successful implementation of APEC's regional economic integration agenda, will promote convergence on how APEC economies address transparency issues in their RTAs/FTAs and provide for concrete steps towards establishment of a FTAAP.例文帳に追加
我々は,この作業は,APEC 地域経済統合アジェンダの成功裡の実施に貢献し,APEC エコノミーが RTAs/FTAs における透明性課題にどのように対処するかについての収斂を促進し,FTAAP の設立に向けた具体的な措置を提供すると確信する。 - 経済産業省
We discussed the importance of developing coherent regional policy responses to the major human security challenges facing APEC members, including cross-border issues such as terrorism, pandemic diseases, natural disasters and energy security and the importance of this to sustaining growth and prosperity in the region.例文帳に追加
テロ、感染症、自然災害、エネルギー安全保障といった国境を越える課題を含む、APECメンバーが直面する人間の安全保障に関する問題に対し、一致団結した地域政策構築の重要性について議論した。 - 経済産業省
and if it issues wrong mandates instead of right, or any mandates at all in things with which it ought not to meddle, it practises a social tyranny more formidable than many kinds of political oppression, 例文帳に追加
もし正しい統治命令でなく誤った統治命令を出したり、あるいは社会が干渉してはならないことにまで統治命令を出したりすれば、いかなる政治的抑圧よりもずっと恐しい社会的暴政が行われることになるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Much of this confusion undoubtedly stems from deliberate obfuscation, rhetorical skullduggery, and chop logic which partisans of all views use to advance their opinions over issues in which a great deal more than the immediate claims are involved. 例文帳に追加
この混乱は大部分、あらゆる見解の狂信者が直接に主張されている以上のものを含んだ問題から意見を引き出そうとして利用する意図的な不明瞭化、修辞的なごまかし、屁理屈に根差しているのは間違いない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
Specific issues covered include, inter alia, executive compensation, regulation of systemically important institutions, credit rating agencies, accounting standards, the cross-border exchange of information, bribery, tax havens, non-cooperative jurisdictions, money laundering and the financing of terrorism, and the quality and dissemination of economic and financial data. International institutions and for a have already developed a significant body of work addressing a number of important issues in these areas, but, in many cases, the initiatives suffer from insufficient country participation and/or commitment. 例文帳に追加
包される具体的な事項は、特に、役員報酬、システム上重要な機関に対する制、格付機関、会計基準、国境を越えた情報交換、贈賄、タックスヘイブン、非協力的国・地域、資金洗浄・テロ資金対策、経済・金融データの質と分などがある。国際的な機関・フォーラムはすでにこれらの分野における多の重要な問題について相当規模の作業を行っているが、多くの場合、それのイニシアティブは参加国やコミットメントが不十分であるという問題ある。 - 財務省
(4) Where the same issues of shares which a foreign corporation listed in items (i) through (iii) of Article 141 of the Act owns contain both the parent corporation's shares managed in a domestic business and other shares, when acts listed in the items of paragraph (2) have been conducted, the provisions of the said paragraph shall be applied by deeming that the said acts were first conducted with regard to the said parent corporation's shares managed in a domestic business among the same issues of shares pertaining to the said acts. 例文帳に追加
4 法第百四十一条第一号から第三号までに掲げる外国法人の有する同一銘柄の株式のうちに国内事業管理親法人株式と国内事業管理親法人株式以外の株式とがある場合において、これらの株式につき第二項各号に掲げる行為が行われたときは、当該行為に係る同一銘柄の株式のうち、まず、当該国内事業管理親法人株式につき当該行為が行われたものとして、同項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After GO went to Edo (present-day Tokyo) to serve yonin (officer handling domestic economy) of the Ogaki Domain in 1845, he frequently changed the person whom he served including hatamoto (direct retainers of the bakufu), after which serving as officer in charge of storage room, of the Nagasaki bugyo Gisei MAKI, he handled receiving the visit from the Netherlands envoy in 1853 and later on he took office as yonin for the Hakodate bugyo Toshihiro HORI to attend him on a tour to Sakhalin and Ezochi (inhabited area of Ainu), encountering a variety of foreign issues; moreover, his rich foreign experience was thought highly of by the magistrates of Osaka Town Tadayoshi TORII to be selected for a chief retainer of the Torii family in charge of trade issues. 例文帳に追加
弘化元年(1845年)江戸に出て大垣藩用人に武家奉公した後に旗本など奉公先を転々とするが、長崎奉行牧義制の納戸役として嘉永5年(1853年)のオランダ使節来訪問題に対応し、続いて箱館奉行堀利煕の用人としてその樺太・蝦夷地巡回に随行するなど対外問題に遭遇、更にその経験を大阪町奉行鳥居忠善に買われて貿易問題を担当して同家の家老として抜擢された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another theory denies the theory that `Emperor Gensho ascended as a relay because the Prince Obito was only fourteen years old at the time Emperor Gensho ascended to the throne. (There is a theory that the issues of the imperial court at that time; including issues concerning Prince Nagaya or FUJIWARA no Fuhito, didn't allow the prince Obito to ascend to the throne considering his age). Also, Emperor Gensho ascended to the throne as a child of his father, Prince Kusakabe, not as a child of his mother, Emperor Genmei, however, Prince Kusakabe himself was also Male & Female-line Emperor having Emperor Tenmu for his father and Emperor Jito for his mother. 例文帳に追加
元正天皇即位当時、首皇子は14歳であり「首皇子が幼かったために中継ぎとして即位した」という説は成立しないとの説もある。(ただ、当時の朝廷の動勢(長屋王や藤原不比等など)により、年齢的に即位は不安と見られたとの説もある。)また、元正天皇は母の元明天皇の子としてではなく、父である草壁皇子の子として即位しているが、草壁皇子自身も父に天武天皇、母に持統天皇をもつ男女双系天皇であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The line controller 14 of the standby system which receives the operation system switching instruction switches the self-device from the standby system to the active system and simultaneously issues the operation system switching instruction to a line controller 13 of the active system via a communication path 21.例文帳に追加
上記運用系切り換え指示を受信した予備系の回線制御装置14は、自装置を予備系から現用系に切り換え、同時に現用系の回線制御装置13に対して通信路21を経由して運用系切り換え指示を発行する。 - 特許庁
The control part 20 issues a holding instruction to a holding part 30 after a prescribed time where an operational amplifier OP1 nearly matches an output current I_OUT with the current set value after the differential voltage V_A is applied to the gate of the transistor TR.例文帳に追加
そして、制御部20は、差動電圧V_AがトランジスタTRのゲートへ与えられた後、演算増幅器OP1が出力電流I_OUTを電流設定値に略一致させることのできる所定の時間経過後に、保持部30へ保持指令を与える。 - 特許庁
A database operation input/output device 001 receives a record insertion request and a record reference/update request from a DB user, and issues an insertion instruction of records and a record reference/update instruction to a record insertion function section 002 and a record reference/update function section, respectively.例文帳に追加
データベース操作入出力装置001では、DBユーザからのレコード挿入要求、レコード参照・更新要求を受け付けて、それぞれレコード挿入機能部002、レコード参照・更新機能部に、レコードの挿入指示、レコード参照・更新指示を出す。 - 特許庁
To provide a green coffee extract which is of utility value as a natural pigment showing a clear green color tone and to provide a manufacturing method for the green coffee extract which can reduce issues regarding waste treatment.例文帳に追加
鮮明な緑色系の色調を呈する天然物色素として利用価値を有する緑色コーヒー抽出物を提供すること、及び、廃棄物処理の問題の軽減を可能とした該緑色コーヒー抽出物の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
When a fault is generated in a processor 210 and an operating system operating as a system on a block 1 is required to be blocked, the processor 210 issues a fault-stop instruction of the block 1 to which the processor itself belongs through an inter-processor bus 100.例文帳に追加
プロセッサ210で障害が発生し、システムとして区画1上で動作しているオペレーティングシステムを閉塞する必要が発生した場合に、プロセッサ210はプロセッサ間バス100を介して、自プロセッサが所属する区画1の障害・停止命令を発行する。 - 特許庁
A register apparatus transmits sales detail information, based on the sales registration to a server, receives a management number corresponding to the sales detail information from the server, and issues a receipt, on which a bar code is printed, including the management number as information, in place of the sales detail information.例文帳に追加
レジ装置は、売上登録による売上明細情報をサーバに送信し、その売上明細情報に対応する管理番号をサーバから受け取って、売上明細情報の代わりにその管理番号を情報として含むバーコードを印字したレシートを発行する。 - 特許庁
To provide a certificate confirmation method, by which a user can easily and more accurately discriminate the authenticity of a certificate en the certificate is printed, at a place other than an organization that issues certificates, and to provide a certificate confirmation program and the certificate.例文帳に追加
証明書を発行する機関以外の場所で証明書を印刷した場合に、その証明書の真正性を利用者が容易にかつより確実に判別することのできる証明書確認方法、証明書確認プログラム及び証明書を提供する。 - 特許庁
To provide an apparatus which can diagnose psychogenic disease without an expert and enables early detection and early treatment without training many experts in a short period for increasing patients with psychogenic disease which is one of issues in the current stressful society.例文帳に追加
現在のストレス社会で問題になっている心因性疾病患者の増大について、専門家を介さなくてもその判断を行うことができる装置があれば、短期間で多数の専門家を養成しなくても、早期発見早期治療への対応が可能になる。 - 特許庁
The management server 30 issues an authentication code to the personal information received from the portable terminal 10, stores it in association with the personal information, creates a screen for displaying the authentication code as QR code, and transmits the URL of the screen to the portable terminal 10.例文帳に追加
管理サーバ30は、携帯端末10から受信した個人情報に認証コードを発行し、個人情報と対応付けて記憶するとともに、認証コードをQRコード化して表示する画面を作成し、その画面のURLを携帯端末10に送信する。 - 特許庁
When it is decided by the loading deciding means 3 the card 2 for ETC is not loaded when starting driving the vehicle and when it is decided that the ETC card 2 is loaded when stopping driving the vehicle, the warning means 5 issues an alarm.例文帳に追加
警報手段5は、装填判定手段3により、車両の運転開始時にETC用カード2が装填されていないと判定された場合および車両の運転終了時にETCカード2が装填されていると判定された場合、警報を発する。 - 特許庁
A ticket issuing control part 50 issues an item ticket 15 at the sale price for members if the item ticket purchaser is a member, and the same ticket at the normal sale price if the purchaser is a non-member, when the same item button 13 is operated.例文帳に追加
発券制御部50は、同一の品目ボタン13が操作された場合に、品目チケット購入者が会員の場合には会員販売価格Eで品目チケット15を発行させ、非会員の場合には一般販売価格Dで同一の品目チケットを発行させる。 - 特許庁
The host device 10 determines whether or not the component number read later is the same with the component number previously read, and issues a warning to the reading means when the component number read later is the same with the component number previously read.例文帳に追加
ホスト装置10は、後から読み取られた部品番号が先に読み取られた部品番号と同一であるか否かを判定し、後から読み取られた部品番号が先に読み取られた部品番号と同一であった場合に読取手段に対しアラームを発行する。 - 特許庁
To reduce the burden to a trade when setting or changing an application program, to resolve issues such as security and privacy, and to save a server device and a client terminal the trouble of setting or changing application programs independently of each other.例文帳に追加
アプリケーションプログラムの設定あるいは変更の際における業者の負担を軽減するとともに、セキュリティやプライパシーといった問題を解消し、かつサーバ装置とクライアント端末のそれぞれで別個に設定あるいは変更を行う手間が生じないようにする。 - 特許庁
A second-alarm processing section of the fire detector, when it detects the fire and issues the second alarm of the same detector line, transmits the address bit signal in the rank corresponding to its own address in the bit string transmitted by a first-alarm processing section of the other fire detector.例文帳に追加
火災感知器の2報目処理部は、火災を検出して同一感知器回線の2報目を発報した場合に、他の火災感知器の1報目処理部による送信されているビット列の自己のアドレスに該当する順位でアドレスビット信号を送信する。 - 特許庁
A shipping management apparatus 14 designates the required number and kinds of in-office explicit slips 15 for arranging commodities to a shipping department according to the order receiving information from a production management system 12, and issues a designated number of identification tags 2 through a slip issuing device 17.例文帳に追加
出荷管理装置14は、生産管理システム12からの受注情報に基づいて、荷揃え用の社内明示票15の必要数及び種類を出荷部門に指示すると共に、帳票発行装置17を通じて所定数の現品票20を発行する。 - 特許庁
When the message is received, the device performs a fault issuing task which issues a message indicating a procedure for accessing to a data recording medium, executes read/write access and mounting/demounting control for the data recording medium, and writes a message indicating the fault information to the data recording medium.例文帳に追加
メッセージを受け取ると、データ記録媒体へのアクセス手順を示すメッセージを発行する障害発行タスクを行い、データ記録媒体に対してリード/ライトアクセス及びマウント/アンマウント制御を実行し、データ記録媒体に障害情報を示すメッセージを書き込む。 - 特許庁
By the execution of the core allocation program 21, a thread generation monitoring function 21a which detects a thread generation request when the object program issues it, and a core allocation setting function 21b which designates the core on which the detected new thread operates, are realized.例文帳に追加
そしてコア割り当てプログラム21の実行により、対象プログラムがスレッド生成要求を発した場合にこれを検出するスレッド生成監視機能21aと、検出された新規スレッドが動作するコアを指定するコア割り当て設定機能21bとが実現される。 - 特許庁
A CPU of a first device obtains the capacity of the battery 21 and an emergency degree index value and issues warning to a driver by operating an alarm 60 if the obtained emergency degree index value is larger than a first prescribed value.例文帳に追加
第1装置のCPUは、バッテリ能力及び緊急度指標値を取得して、取得した緊急度指標値が後述する第1所定値よりも大きい場合は警報装置60を作動させることにより乗員に警報を発するようになっている。 - 特許庁
This game machine managing system using a card includes a card management server 21 which issues a card having a specified money value, and a terminal unit 10 which is connected with the card management server 21 through a network 35 and manages game machines by which games can be played by using a card.例文帳に追加
遊技機管理システムは、所定の金銭価値を有するカードを発行するカード管理サーバ21と、カード管理サーバ21とネットワーク35を介して接続され、カードを用いて遊技が可能な遊技機を管理する端末機10とを含む、カードを用いたシステムである。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
