Issuesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6931件
When a vehicle 600 enters the parking lot of a store, a parking lot gate device 500 reads ETC Information from an ETC in-vehicle unit 700, and issues an IC tag parking ticket 800 whose IC tag stores parking ticket ID.例文帳に追加
車両600が店舗の駐車場に入る際に、駐車場ゲート装置500がETC車載器700からETC情報を読み出し、駐車券IDがICタグに格納されているICタグ駐車券800を発行する。 - 特許庁
The retrieval controller 101 bundles the respective retrieval expressions corresponding to one or more retrieval demands by specified storage 104, and issues a retrieval request including identification information of the storage 104 and information of the bundled retrieval expressions by storage 104.例文帳に追加
検索制御装置101は、1つ以上の検索要求に対応する各検索式を、特定された格納庫104別に束ね、格納庫104別にその識別情報と束ねられた各検索式の情報とを含む検索依頼を発行する。 - 特許庁
For many years, Japanese financial institutions have been placed under the condition where making direct investments with asset degradation risk (investment banking) is difficult because of the severe experiences of addressing the issues of nonperforming loans in the post-bubble economic environment, the major losses of Asian currencies, and various economic crises.例文帳に追加
我が国の金融機関は、バブル崩壊後の不良債権問題やアジア通貨・経済危機での大きな損失経験から、資産の劣化リスクを伴う直接投資(投資銀行業務)が行いにくい環境に長年置かれてきた。 - 経済産業省
The term “trading nation” is commonly used today. However, the term originally represented one of the concepts presented in discussing the direction of post-war reconstruction, and the concept was based on the theory to solve economic issues of a country on a worldwide basis.例文帳に追加
「貿易立国」という言葉は今日頻繁に使われているが、元来は戦後復興の方向性を議論する中で提示された考え方の一つであり、「一国経済の問題を世界的な規模の上で解決すること」を主張するものであった。 - 経済産業省
In the spring of 2010 and afterward, the world economy was steadily recovering, but debt issues grew into serious problems in Europe and the necessity was recognized to shift the emphasis to the fiscal soundness as means of responding to the economic crisis in the countries where financial expansion policy had been implemented.例文帳に追加
2010年春以降、世界的に景気が回復に向かう一方、欧州では債務問題が深刻化し、それまで危機対応のために財政拡大路線をとってきた国々では、財政健全化への転換の必要性が認識されるようになった。 - 経済産業省
This section covers the current status and issues of the Chinese economy from the three perspectives of (a) economic growth that is over-dependent on investment and exports, (b) the problem of expanding disparities, and (c) energy and environmental constraints, while touching upon trends in efforts by the government.例文帳に追加
そこで、本節では、①投資・輸出に過度に依存した経済成長、②拡大する格差問題、③エネルギー・環境制約の3つの観点から、中国経済の現状と課題について、政府による取組の動向にも触れながら言及する。 - 経済産業省
As has been discussed, it is vital in solving issues common to East Asia to combine multiple frameworks such as EPA/FTAs, APEC and government/private sector joint missions.例文帳に追加
知的財産保護制度整備における複数の枠組みの活用ここまで述べてきたように、東アジアの共通課題の解決に当たっては、EPA / FTAやAPECの活用、官民合同ミッションなど複数の枠組みを組み合わせて活用していくことが重要である。 - 経済産業省
Because Japan's manufacturing industries have been based on stable, long-term business relationships between companies, it faces unique issues that must be resolved for the promotion of cooperation across different business sectors, such as the need for coordination of inter organization communications and the risk of classified information being leaked.例文帳に追加
我が国ものづくり産業は長期安定的な取引関係を土台としてきたこともあり、異業種間連携を進める上で「組織間のコミュニケーションの調整」や、「機密情報漏えいリスク」など特有の問題に直面している。 - 経済産業省
With regard to the various controversial issues in the world, in response to the assertion that "there are unavoidable aspects that arise concomitant with growth,it was emphasized that "instead of unnecessarily perceiving problems, now should be the time to take a good look at ourselves and make efforts to create agglomerations that will foment innovation.例文帳に追加
世上騒がれていることに関し、「成長に伴い不可避的に起こる側面がある。」とこたえ、「いたずらに問題視するより、自分自身のことを見つめ直し、イノベーションを生み出す集積作りに努力しよう。」と主張した。 - 経済産業省
In addition, to prevent social issues from arising such as friction between foreigners and local communities, it is desirable for foreigners to have a certain degree of Japanese language proficiency, as is required by the systems for accepting foreigners, along with creating a more hospitable living environment in Japan for foreigners.例文帳に追加
また、外国人と地域コミュニティの摩擦等の社会的問題を生じさせないためには、我が国における外国人の生活環境の整備に加えて、各受入制度に応じて一定程度の日本語能力を備えていることが望ましい。 - 経済産業省
There are increasing cases where domestic policy of a foreign government such as an environmental regulation or product standard related issue, beside traditional water edge issues including tariff issue, can give a big impact as to whether a company gains or loses profit. In addition to it, importance of global standard is growing, as well.例文帳に追加
関税等を始めとする伝統的な水際問題に加え、環境規制や製品規格など外国政府の国内政策措置が企業収益を大きく左右する事態が増加し、また、国際規格の重要性も高まっている。 - 経済産業省
However, when fashion is regarded as an industry, it cannot be denied that there is some issues needs to solved such as ability of delivering information or international competitiveness.例文帳に追加
こうした、日本ファッションの魅力は、日本人の優れた感性や匠の技により生み出されるものであるが、産業としてのファッションを考えると、情報発信力・国際競争力の強化といった課題もまた存在しているのも事実である。 - 経済産業省
The ministry of Economy, Trade and Industry (METI) organized the ―Plant factory working group―in collaboration with the Ministry of Agriculture and Fisheries and compiled a report on unsolved issues and measures of support aiming to prevail and enlarge plant factories.例文帳に追加
経済産業省では、植物工場のさらなる普及・拡大に向け、農林水産省と共同で「植物工場ワーキンググループ」を開催し、2009 年4 月、植物工場の普及・拡大に向けた課題の整理や支援策等を報告書として取りまとめた。 - 経済産業省
Such research, analysis and policy discussions by the OECD contribute to the further understanding of trade policy issues and clarify the benefits of free trade, complementing the WTO talks from a theoretical perspective.例文帳に追加
これらOECDの調査・分析及びOECDの場を活用した政策議論は、貿易政策上の課題についての理解を深め、貿易自由化の便益を明らかにすることに貢献しており、理論的な面からWTOの交渉を補完するものとして位置づけることができる。 - 経済産業省
Recent changes in the status of the global economy have forced sectors encompassing investment, competitive policy, environment, e-commerce, protection of intellectual property rights, product safety and standardization and such sectors as commerce and trade to become closer, creating new issues in some cases.例文帳に追加
近年の世界経済情勢の変化により、投資、競争政策、環境、電子商取引、知的財産権の保護、製品安全・基準認証等の分野は、通商・貿易の分野と密接に関連しつつあり、新たな課題が生じる場合もある。 - 経済産業省
However, concerning the skill of these human resources, many issues have arisen, such as the sizeable gap between extremely excellent talent and the balance of the employees, and the fact that most new graduates have little practical experience in undertaking project or team work.例文帳に追加
しかしながら、人材のスキルに関しては、極めて優秀な人材とその他の人材の格差が大きいこと、大半の新卒者がプロジェクトの実行やチーム作業に対する実際的経験がほとんどないこと184等、様々な論点が提示されている185。 - 経済産業省
However, the people have lost confidence in the Ministry because of the issues such as the pension record problem and the drug-induced hepatitis problem.--- We deeply regret and sincerely apologize for destroying the foundation of the reliance because of the problems that have disappointed the people.例文帳に追加
「年金記録問題や薬害肝炎問題を始め、・・・国民の皆様からの信頼 を失墜させる問題により、担い手たる厚生労働省が自らその基盤を 崩してしまってきたことは誠に申し訳なく、率直にお詫びを申し上げ ます。」 - 厚生労働省
Through this meeting, The Japanese government would like to introduce some of the activities in Japan, where the senior population is growing at a rate occurring nowhere else in the world.The Japanese Government would also like to exchange information on the issues and activities in each country, and, if possible, I hope that communication helps to promote future regional and international cooperation in this field.例文帳に追加
世界でまれに見る速さで高齢化が進んだ日本の取組みを紹介するとともに、 各国の課題、取組について情報交換し、可能であれば今後の国際協力を進められればと考えています。 - 厚生労働省
Moreover, Japan has some issues as a donor; for example, Japan’s knowledge about water supply operation is mostly held by water utilities, but it is difficult to dispatch officials knowledgeable about operation planning and management abroad because their organizations will face another challenge to find staff for their vacancy positions.例文帳に追加
さらに、我が国の水道事業運営に関するノウハウは主に水道事業体が持っているが、事業計画や経営に詳しい職員は各事業体の要職にあり、海外派遣が難しいこと等、支援する側にも課題がある。 - 厚生労働省
One of the issues for consideration that has constantly been pointed out is the importance ofpost-training follow-up.Indeed, from the trainees in Vietnam and Lao PDR who responded toon-site interviews for this follow-up, there were requests for the implementation of regularfollow-up.例文帳に追加
従来からの検討課題の一つとして研修終了後のフォローアップの重要性が指摘されているが、この度フォローアップ現地調査を行ったベトナムとラオスの研修員等からは定期的なフォローアップの実施の要望があった。 - 厚生労働省
The survey was carried out in fiscal 2007 from November 2007 to January 2008 concerning companies’ human resources development policies for fiscal 2006 (from April 1, 2006 to March 31 2007), the actual state of education and training, the state of self-development and other issues.例文帳に追加
平成19年度は、平成18年度(平成18年4月1日~平成19年3月31日)の1年間の能力開発の方針、教育訓練の実施状況、自己啓発の実施状況等について、平成19年11月から平成20年1月にかけて実施したものである。 - 厚生労働省
However, many companies feelthat their appraisal system has some problems, so they are taking steps to address these issues, whileattempting to raise employee motivation.例文帳に追加
[働き方の見直しと仕事と生活の調和]第一に、社会を構成する一人ひとりが、それぞれの仕事を通じて社会とのつながりをもち、みんなで働き支え合っていくことができるよう、今までの働き方を見直し、仕事と生活の調和を図ること、である。 - 厚生労働省
Announcement that the number of issues of 'Osaka Mainichi Shimbun' and 'Osaka Asahi Shinbun' both exceeding one million, foundation of the 'Tsukiji Small Theater,' completion of Hanshin Railways Koshien Grand Ball Park (present 'Hanshin Koshien Stadium),' completion of the 'Meiji Shrine Outer Park Stadium,' and enforcement of the 'metric system' 例文帳に追加
「大阪毎日新聞」「大阪朝日新聞」それぞれ発行100万部突破と発表、「築地小劇場」創設、「阪神電車甲子園大運動場(現在の阪神甲子園球場)」完成、「明治神宮外苑競技場」完成、「メートル法」施行、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you encounter a problem not listed in the release notes or wish to request an enhancement, file an issue in the NetBeans bug tracking system, IssueZilla,at http://www.netbeans.org/community/issues.html.For NetBeans Mobility Pack issues, select the "mobility" component, select version5.5.1, and then select the cdc pack subcomponent.例文帳に追加
リリースノートで挙げられていない問題が発生するか、機能改良を依頼したい場合は、NetBeans のバグ追跡システム IssueZilla (http://www.netbeans.org/community/issues.html) をご利用ください。 NetBeans Mobility Pack の問題の場合、「mobility」コンポーネントを選択してバージョン「5.5.1」を選択し、それから「cdc pack」サブコンポーネントを選択します。 - NetBeans
It does not cover all the profiling features included in the IDE, nor does it explore how to interpret profiling results to resolve specific performance issues you may have in your application.例文帳に追加
IDE に含まれているすべてのプロファイル機能は網羅されていません。 また、アプリケーション開発で直面するであろう特定のパフォーマンスに関する問題の解決方法を得るために、プロファイル結果をどう解釈するか、という点についても説明されていません。 - NetBeans
A number of high-quality tools with demonstrated maturity are available, but most are not free; for those which are, portability issues remain a problem. The advantages of XML include the availability of a large number of evolving tools.例文帳に追加
完成度が実証されている多くの高品質なツールを利用できますが、そのほとんどはフリーではありません; またこれらのツールでは、可搬性がいまだに問題になっています。 XML には、多数の発展中のツールを使えるという利点があります。 - Python
The XtManageChildrenfunction performs the following: Issues an error if the children do notall have the same parent or if the parent is not a subclass of compositeWidgetClass.Returns immediately if the common parent is being destroyed; otherwise,for each unique child on the list, XtManageChildren ignores the child if it already is managed or is being destroyed and marks it if not.例文帳に追加
そうでなければ、リスト中のユニークな子ウィジェットのそれぞれに対して、XtManageChildrenは、その子ウィジェットが既にマネージされているか、破棄されようとしている場合にはこれをを無視する。 また、マークが付いていなければ、これにマークを付ける。 - XFree86
However, the Soka Gakkai side gradually continued to insist on the change of doctrine, and after going through various issues in 1977, Nichiren Shoshu Sect excommunicated Soka Gakkai on November 28, 1991, in the name of the sixty seventh Hoshu at that time, Nikken. 例文帳に追加
しかし、次第に創価学会側からの教義の変更が相次ぐようになり、1970年代後期の昭和52年路線問題を経て、1991年11月28日に、日蓮正宗宗門は、当時の第67世法主日顕の名前で創価学会を破門処分にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mouse monitoring process C1 is started (1) by moving a mouse cursor to the area a1, erases the mouse cursor from a CRT1 (2), also instructs the driver B1 to perform mouse lock (3) and issues transition notification to the mouse monitoring process C2 of the host 2 (4).例文帳に追加
マウス監視プロセスC1はマウスカーソルをエリアa1に移動させることにより起動され(1)、CRT1からマウスカーソルを消去する(2)と共にドライバB1に対しマウスロックを指示し(3)、ホスト2のマウス監視プロセスC2に対し、遷移通知を発行する(4)。 - 特許庁
To provide a controlled resistivity tunable intermediate transfer member, which has excellent transfer capabilities and excellent humidity insensitivity characteristics leading to high copy quality where developed images with minimal resolution issues are obtained.例文帳に追加
優れた転写能力を有し、優れた湿度不感受性を有し、これにより、高いコピー品質が得られ、解像度問題が最小に抑えられている現像された画像が得られる、制御された抵抗率調整可能な中間転写部材を提供する。 - 特許庁
After recognizing its present position by a MAC address of the relay device to which it is currently connected, the soft phone 33a issues a request to an IP gateway 17 to change an IP address to the soft phone when it is judged that the soft phone is located far away from the IP-only phone.例文帳に追加
ソフトフォン33aは、現在接続されている中継装置のMACアドレスで現在位置を認識し、IP専用電話機から離れている判断したときは、IPゲートウェイ17にIPアドレスをソフトフォンに変更するように要求する。 - 特許庁
A certificate authorityes (n) (n≥2) issues a certificate (n) by using a secrete key n' corresponding to a certificate n' generated by using a secrete key 1 corresponding to a certificate 1 issued from the certificate authority 1 already mounted to the IC card in advance.例文帳に追加
認証局n(n≧2)は,ICカードに事前に搭載済みの認証局1から発行された証明書1と対応する秘密鍵1を用いて生成された証明書n'と対応する秘密鍵n'を用いて,証明書nを発行する。 - 特許庁
A second host computer monitors usage rates of transfer groups TG11, TG12, and when either a usage rate or physical path usage rate exceeds a predetermined value, issues to a second storage device 20 an instruction to allocate reserved volumes R11 and R12.例文帳に追加
第2のホストコンピュータは、転送グループTG11、TG12の使用率を監視しており、使用率または回線使用率の一方が所定値を超えると、第2の記憶装置20に対して予約ボリュームR11、R12の割当要求を発行する。 - 特許庁
To provide a fire alarm system by which a manager rapidly confirms whether issued alarm is fire alarm or non-fire alarm without going to the installing place of a fire sensor which issues alarm when a fire receiver outputs fire alarm.例文帳に追加
火災受信機が火災警報を出力したときに、管理人が、発報した火災感知器の設置場所に出向くことなく、その発報が、実際の火災発報か非火災発報かを迅速に確認することができる火災報知システムを提供する。 - 特許庁
To provide an alarm for preventing the power of an alarm from being wastefully consumed since an announcing section remains operating in the absence of any neighboring person, with respect to the alarm which issues an alarm by detecting an environmental abnormality such as smoke, heat, gas and the intrusion of a person.例文帳に追加
煙、熱、ガス、人の侵入などの環境異常を検出して警報を発する警報器において、人が近くにいない時に報知部が作動したままになって、警報器の電力を無駄に消費することがない警報器を提供する。 - 特許庁
This communication state display device is provided for a controller 30-j for hotel management system which issues prescribed commands to each refrigerator in a prescribed order to gather prescribed information on the refrigerator and controls the refrigerator in accordance with the indication of a system controller.例文帳に追加
各冷蔵庫へ所定の順番で所定のコマンドを発行して各冷蔵庫の所定の情報を収集し、システム制御装置の指示に従って各冷蔵庫を制御するホテル管理システム用のコントローラ30−jの通信状態表示装置。 - 特許庁
When receiving the hash value from the server 3 for data, the time stamp server 2 issues a time stamp by applying a current day of time to this hash value, and applying electronic signature with a secrete key, and transmits the hash value to which the time stamp has been issued to the server 3 for data.例文帳に追加
タイムスタンプサーバ2は、データ用サーバ3からハッシュ値を受信すると、これに現在日時刻を付与して秘密鍵によって電子署名することによりタイムスタンプを発行し、当該タイムスタンプを発行したハッシュ値をデータ用サーバ3に送信する。 - 特許庁
In the authentication system 1 wherein a PC 2 and a WAP 3 are connected, the PC 2 issues a data ID at the time of data transfer and the PC 2 and WAP 3 share a memory card ID characteristic of a memory card of the WAP 3 and the issued data ID.例文帳に追加
PC2とWAP3とが接続された認証システム1において、PC2はデータ転送時にデータIDを発行してWAP3のメモリカード固有のメモリカードIDと発行したデータIDとをPC2及びWAP3で共有する。 - 特許庁
A certificate agency apparatus 30 issues a private key ksg for generating an approval signature after verification by the internal clock, and the private key can be used for different electronic files during validity depending on the time error of the internal clock itself and warrant the accuracy of time stamp time information.例文帳に追加
承認署名生成用の秘密鍵ksgは、内部時計の検証後に認証局装置30により発行され、内部時計の自発誤差とタイムスタンプ時刻情報の保証精度に応じた有効期間中、異なる電子ファイルにも使用できる。 - 特許庁
At the time of printing original image data, a client 1 issues location information capable of specifying the position on each recording medium uniquely, creates location code image data based on the location information thus issued, and outputs the location code image data while compounding with the original image data.例文帳に追加
クライアント1は原画像データを印刷する際に、それぞれの被記録媒体上の位置を一意に特定できる位置情報を発行し、発行された位置情報を基に位置符号画像データを生成し、原画像データと合成して出力する。 - 特許庁
The ticket issuing machine issues tickets by processing such as cutting, embossing, and punching at the predetermined position as a mark for showing the direction of the issued ticket at any timing through a series of issuing operations.例文帳に追加
発行する発行券に対して一連の発券動作の中のいずれかのタイミングで、所定の位置に当該発行券の方向を示すための印として、切り欠き、エンボス加工、パンチ穴明けなどの処理を施してから発券するようにしたものである。 - 特許庁
This Web application system is provided with a Web server device in which a Web application operates and a client terminal which performs access through a network to the Web server device, and the client terminal issues a request for a successive storage request according to an input of the field of an input picture.例文帳に追加
Webアプリケーションが動作するWebサーバ装置と、該Webサーバ装置にネットワーク経由でアクセスするクライアント端末とを備えたWebアプリケーションシステムで、クライアント端末は入力画面のフィールドの入力に応じて逐次保存要求のリクエストを発行する。 - 特許庁
To prevent the occurrence of a crime and a damage, to accelerate a criminal arrest and to secure the safety of a victim or the like by providing an alarm system or the like which is capable of facilitating an operation even at the time of emergency, which has simplified constitution and which reliably issues an alarm.例文帳に追加
緊急時にも操作が容易、構成が簡単、あるいは警報を確実に発することができる警報システム等を提供し、犯罪や被害の発生防止、犯人検挙の促進及び被害者等の安全確保を図ることである。 - 特許庁
We therefore propose the international standardization of EMA in order to address these issues and promote eco-innovation by EMA. In other words, we aim to realise sustainable society by achieving compatibility between the environment and the economy through EMA. 例文帳に追加
このような状況を克服し、環境管理会計を普及・促進し、環境と経済の両立を図って、地球環境問題を解決するために、環境管理会計をISO14000ファミリーとして国際標準化することを提案する。 - 経済産業省
This secretariat of this committee met weekly to consider revival of the central commercial district and other issues. In August, the committee and others decided to apply for the Restoration and Maintenance Subsidy Project for Facilities of Small and Medium Enterprise Groups. 例文帳に追加
同委員会は週1回の頻度で幹事会を開催し、中心市街地の再生等について検討を行った後、同年8月に、同会を中核として、中小企業等グループ施設等復旧整備補助事業への応募を決断した。 - 経済産業省
Although less commonly cited than other issues, “balancing business with housework and caring for children or elderly relatives” is still approximately four times more likely to be a problem for women than men, indicating that this is an issue that needs to be borne in mind when women go into business. 例文帳に追加
さらに、「家事・育児・介護との両立」という課題については、他の項目における回答に比べれば、割合は低いものの、男性と比べると約4 倍の開きがあり、女性が起業する際に留意しなければならない課題の一つといえる。 - 経済産業省
As business succession demand is expected to grow with the aging of business owners, Tochigi Bank will continue providing business succession support as part of its policy of responding to the management issues of customer SMEs as a community-based financial institution. 例文帳に追加
経営者の高齢化に伴い、事業承継の需要が拡大することが予想される中、今後も取引先中小企業の経営課題への対応という地域密着型金融の一環として、事業承継支援を推進していく方針である。 - 経済産業省
Recognizing the vital role SMEs play in economic growth and job creation in our economies, we met jointly for the first time to agree on an inventive way to address the issues that are critical to SME exporters in the region. 例文帳に追加
中小企業が経済成長と雇用創出に果たす重要な役割を認識し、我々は域内の中小輸出業者にとって重大な問題の数々に取り組むための創意に富んだ方法について合意するために会合を持った。 - 経済産業省
. Need for open and transparent business environments: An open and transparent business environment lowers the cost of doing business and increases predictability, which is critical for SMEs that lack the resources to address issues related to corruption. 例文帳に追加
●開かれた、透明性のあるビジネス環境の必要性: 開かれた、透明性のあるビジネス環境はビジネス活動の費用を低減し、汚職に関連する問題に取り組むための資源が不足している中小企業にとって不可欠なビジネス予見性を高める。 - 経済産業省
These seminars looked at issues such as financing, regulation, trade promotion (from the perspective of what is required to facilitate the business environment), and public-private partnerships that support SME sustainability, innovation, and the development of green technology. 例文帳に追加
これらのセミナーでは、中小企業の持続可能性、イノベーション、グリーン技術の開発を支援する、資金調達、規制、貿易促進(ビジネス環境を円滑にするには何が必要かという観点から)、官民パートナーシップといった問題を考察した。 - 経済産業省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|