Issuesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6931件
We have pursued these objectives in 2011 by addressing next-generation trade and investment issues, including through our trade agreements and a Free Trade Area of the Asia-Pacific, which is a major instrument to further APEC’s regional economic integration agenda. 例文帳に追加
我々は,貿易協定やAPEC地域の経済統合という目的を推し進めるための主要な方法であるアジア太平洋自由貿易圏を通じることを含め,次世代型の貿易・投資課題に取り組むことによって,2011年にこれらの目的を追求した。 - 経済産業省
However, while M&As generally tend to be thought of as having nothing to do with small enterprises, a breakdown by number of employees interestingly reveals issues concerning SME business successions by sale of business that resistance to the idea of business sell-offs is in fact lower at enterprises with comparatively few employees.例文帳に追加
ただし、一般にM&A等と言うと、小規模企業には無縁のイメージも持たれがちであるが、従業員規模別に確認すると、比較的従業員規模が小さい企業の方が、むしろ事業売却への抵抗感が少ないことに注目すべきである。 - 経済産業省
Furthermore, the government work report listed promotion and change of key industries, strategic fostering of emerging industries, and the development of the service industry as important issues in achieving the transformation of the economic development system and accelerating change of the economic structure. (See Table 1-2-3-17.)例文帳に追加
その上で、政府活動報告は、経済発展方式の転換と経済構造調整の加速に向けて、重点産業の調整・振興の推進や戦略的新興産業の育成、サービス産業の発展などを課題として掲げている(第1-2-3-17表)。 - 経済産業省
We would hope to see a revitalized Japan become a force in East Asia’s economic growth, and also use its strength to overcome the environmental, energy, and population issues which may press increasingly heavily on the region in the years ahead.例文帳に追加
再活性化した日本が、東アジアの経済成長の一翼を担うとともに、この地域において深刻化する可能性があると予想される、環境、エネルギー、人口といった諸課題を克服するために、その持てる力を発揮する日が来ることを期待したい。 - 経済産業省
In November 29, 2006, the “International Standardization Summit in Japan” (i.e. a council comprising the Minister of the Ministry of Economy, Trade and Industry and members of the industrial community with the objective of discussing international standardization issues) was held for the first time, during which the “Strategic Goals for International Standardization” for strategic promotion of international standardization was adopted.例文帳に追加
2006年11月29日に、「国際標準化官民戦略会議」(経済産業大臣と産業界との国際標準化に関する懇談会)を初めて開催し、国際標準化を戦略的に推進するべく、「国際標準化戦略目標」を設定した。 - 経済産業省
As Japanese-owned companies have only little experience in providing maintenance and operation services for entire projects,106 they lag behind foreign-owned companies in such business domain. Japanese-owned companies’ highly advanced elementary technology and water-saving system have not been effectively and sufficiently used in finding solutions to global water issues.例文帳に追加
我が国企業は事業全体の管理・運営サービスの実績に乏しいため106、同分野で海外企業に遅れをとっており、我が国企業が有する高い要素技術や節水型のシステムが世界の水問題の解決に十分有効利用されていない。 - 経済産業省
Since its first meeting in Seattle, the U.S. in 1993, Informal Summit of APEC has been held every year as a precious opportunity to discuss issues that Asia-Pacific is facing having the attendance of leaders of each country and region including Japan, the U.S. and China.例文帳に追加
1993年に米国シアトルで開催されて以降、毎年開催されているAPEC非公式首脳会議は、日本、米国、中国をはじめとする各国・地域の首脳が一堂に会して、アジア太平洋の直面する課題に対する取組を議論する貴重な機会である。 - 経済産業省
NISA, considering efforts made so far significantly helped to develop the infrastructure of the safety regulation, determined to continuously deal with the proposed issues by properly responding to changes in nuclear environment.例文帳に追加
原子力安全・保安院では、これまでの取り組みによってすでに安全規制の基盤整備は相当程度進展したことを踏まえつつも、今後は原子力を取り巻く環境の変化にも的確に対応して、提言された課題について取り組みを進めていくこととしている。 - 経済産業省
More efficient and effective Risk-Informed Regulation would help allocate the regulatory resources appropriately to the priority issues within the constraints of the regulatory resources. However, it is recognized that further review will be essential to adopt this system.例文帳に追加
リスク情報を活用した一層効果的・効率的な規制の実施により、規制資源の制約の中で重要度の高い事項に重点的に規制資源を配分することが期待されるが、その導入にあたっては、さらなる検討が必要と認識されている。 - 経済産業省
Licensees of reactor operation confirms that degradation of organizational climate has not occurred by introducing management review by which the president periodically examines appropriate execution of management system, taking into consideration of the significant influence due to organizational and management issues to safety operation of nuclear installations.例文帳に追加
原子炉設置者は、組織や管理の問題が、原子力施設の安全運転に与える影響を考慮して、定期的に社長がマネジメントシステムの適切な運用をチェックするマネジメントレビューを導入し、組織風土の劣化が生じていないことを確認している。 - 経済産業省
Since the summer of 2007, issues such as the subprime mortgage problem led to the turmoil in financial markets overall. The fall of Lehman Brothers, a major U.S. investment bank, in September 2008 acted as the trigger for this turmoil to expand into a global financial crisis, causing a global stock market decline (Fig. 1-1-3).例文帳に追加
2007年夏以降、こうしたサブプライム住宅ローン等の問題が金融市場全体の混乱を招き、2008年9月に米国の大手投資銀行リーマン・ブラザーズが破綻したことを契機に、世界的な金融危機へと拡大し、世界的に株価が下落した(第1-1-3図)。 - 経済産業省
While some SMEs replied that the reason for the financial institutions’ lending attitude becoming stricter was due to “management issues on the financial institutions’ side,” many SMEs replied that the reason was attributable either to the “worsening of business environments of the industry that the company belongs to,” or the “worsening of business results of the company itself” (Fig. 1-3-14).例文帳に追加
中小企業は、金融機関の貸出態度が厳格化した理由については、「金融機関側の経営問題」とする回答がある一方、「自社の属する業界全体の景況悪化」、「自社の業績悪化」と回答した企業も多い(第1-3-14図)。 - 経済産業省
14. We welcomed efforts to promote greater alignment on standards, labeling, and conformity assessment procedures to support innovation, safety, security, and solutions to energy and environmental issues, including the promotion of energy efficiency and use of renewable energy.例文帳に追加
14. 我々は,イノベーション,安全,安心並びにエネルギー及び環境の問題の解決を支える基準,表示制度及び適合性評価手続の更なる整合を,省エネルギーの推進及び再生可能エネルギーの活用を含め,促進するための取組を歓迎した。 - 経済産業省
To allow sure communication just after a bus reset is released, and to preclude a USB communication line under communication from being affected in an electric characteristic, even when a host issues a bus reset signal immediately after power feed in a device is detected.例文帳に追加
デバイスの電源投入を検知して直ちにホストがバスリセット信号を発行した場合でも、バスリセット解除直後から確実に通信ができ、かつ、通信中のUSB通信線路に電気特性的な影響を与えることのないUSBコントローラを提供する。 - 特許庁
Discussions on these issues have been taking place in the Working Group on GATS Rules established by the Council for Trade in Services in March 1995.Discipline of Domestic Regulation (Article VI) has also been discussed by the Working Group on Domestic Regulation, established in April 1999.例文帳に追加
これを受けて、国内規制に関する規律の作成が、1999年4月に設立された国内規制作業部会で議論されており、その他の3つのルールについても、1995年3月にサービス貿易理事会の下に設置された規則作業部会において検討が行われている。 - 経済産業省
The GATS shall not prevent a Member from applying measures to regulate the entry of natural persons into, or their temporary stay in, its territory, provided that such measures are not applied in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to any Member under the terms of specific commitments regarding market access, national treatment, and similar issues.例文帳に追加
加盟国は、市場アクセス、内国民待遇等に関する特定の約束を無効化又は侵害しない限り、その領域における自然人の入国又は一時的な滞在を規制するための措置を適用することを妨げられない。 - 経済産業省
UNESCO, which oversees issues including the “securing of cultural diversity,” adopted the “Universal Declaration on Cultural Diversity” at its 31st General Session in 2001, for the purpose of protecting diverse cultures of the world from the risk of unification because of increasing globalization.例文帳に追加
「文化の多様性の確保」を最優先課題の一つとするユネスコは、2001年の第31回総会において、世界の多様な文化をグローバリゼーションに伴う画一化の危険から守り活かしていくことを旨とする「文化多様性に関する世界宣言」を採択した。 - 経済産業省
Those of the European type, which allow for the imposition of safeguard measures under certain conditions (for example, allowing the imposition of safeguards when there is injury to the industry which might result in a worsened local economy, or when economic, social or environmental issues arise) (EFTA, EU - Mexico FTA, etc.).例文帳に追加
一定の条件のもとセーフガード措置の発動を認める欧州型(地域の経済悪化をもたらすような産業への損害がある場合や、経済的、社会的、環境的な問題などが生じた場合にセーフガードの発動を認めるもの。)(EFTA、EU メキシコ等)。 - 経済産業省
The Council’s 2001 report identified R&D, human resource development and education as conditions for long-term US prosperity, and noted (1) promotion of science and technology, (2) enhancement of labor quality, and (3) enhancement of the role of local clusters (agglomerations) as key issues in boosting US innovation capacity.例文帳に追加
Council on Competitiveness(2001)では、米国の長期的な繁栄の条件として研究開発や人材育成・教育問題を取り上げ、イノベーション能力を高めるためには、①科学・技術の振興、②労働の質的向上、③地域クラスター(集積)の果たす役割の強化が重要としている。 - 経済産業省
At the ASEAN+3 Finance Ministers' Meeting held in May 2005, participants agreed to the reorganization of the working groups and introduction of periodical self-assessment on issues including factors that impede issuance and investment of cross-border bonds. A study on Asian currency basket bonds was also commenced at the meeting.例文帳に追加
さらに、2005年5月のASEAN+3 財務大臣会議の合意において、ワーキンググループの改組とともに、クロスボーダー債券発行・投資を阻害する要因等も含めた定期的な自己審査等を行うこととされ、アジア通貨バスケット建て債券の研究も開始された。 - 経済産業省
According to a survey conducted in 2004 by the Japanese Chamber of Commerce and Industry in China Intellectual Property Group (IPG), "constant appearance of imitation products" and "patent attorney and patent agent problems (including problems with service quality, fees, and mistaken translation) remain large issues in operation and enforcement.例文帳に追加
在中国日本商工会議所知識経済フォーラムIPGが2004年に実施したアンケート調査によれば、「絶えることのないニセモノ事件の発生」、「弁護士、弁理士問題(サービスの質、料金、誤訳問題等)」、等運用・執行に依然として大きな課題が残っている。 - 経済産業省
Capital supply to small and medium-sized enterprises has been steadily increasing and, while separate issues like the continued infrequent use of direct financing as was the case before the crisis still exist, the capital supply for supporting the growth of small and medium-sized enterprises has been steadily recovering.例文帳に追加
このように中小企業に対する資金供給は堅実に増加しており、危機前同様、直接金融の利用が少ないこと等の別途の問題があるものの、中小企業の成長を支えるための資金供給は着実に回復しつつある。 - 経済産業省
It is speculated that the ideal retirement age will be further pushed back due to financial reasons such as the age at which people may start receiving pension benefits being raised and issues of living expenses arising from the pension benefit standards being reviewed, as well as psychological reasons such as maintenance of a connection with society and more.例文帳に追加
年金支給開始年齢の引上げや、給付水準見直しによる生活費の問題等経済的理由や、社会とのつながりの維持等心理的理由から、理想とする退職年齢は、今後更に高くなるのではないかと推測される。 - 経済産業省
Examples of European countries that, like Japan, are facing issues of declining birthrates and an aging society and are aiming to create a society wherein the elderly and women can take part in the labor market will be introduced below. These examples shall be used as guidelines for the direction to be taken by Japan.例文帳に追加
ここで、日本と同様に少子高齢化という共通の問題に直面する中、高齢者や女性が広く労働市場に参加できることを目指す欧州諸国の事例を紹介し、我が国の政策に対する示唆を得ることとしたい。 - 経済産業省
For many migrants, their original reason for coming to work in Japan was due to financial reasons. Consequently, their children are not receiving adequate education, migrants are not all enrolled in health insurance and, owing to these and other factors, various issues are arising with respect to lifestyle and education domains.例文帳に追加
もともと経済的な理由から我が国に出稼ぎに来ている者が多いため、子供に対して十分な教育が行われておらず、医療保険への加入等も不十分であることから生活面、教育面で様々な問題が生じている。 - 経済産業省
Investigations will be carried out on management policies compatible with a declining birthrate, together with those on the costs and benefits of such policies and various related measures, endeavoring to make the issues better known and facilitating SMEs' employment measures to cope with the declining birthrate.(continuation) (\\47 million budget)例文帳に追加
少子化対応経営を実施している中小企業等の事例を調査する。また、少子化対応経営に伴うコスト、ベネフィット、関連諸施策を調査、その普及を図り、中小企業の少子化対策を促進する。(継続)(予算額 47百万円) - 経済産業省
On the other hand, the recent development of newly emerging countries, together with the increase in global population raises “global issues” like climate change, price surge natural resource and food, water supply shortage around the world, etc., which need to be overcome for the sustainable development of the global economy.例文帳に追加
一方、近年の新興国の台頭は、世界全体の人口増加ともあいまって、気候変動、資源・食料価格の高騰、世界各国・地域における水不足等の世界経済の持続的発展に向けて克服すべき「地球的課題」を顕在化させている。 - 経済産業省
Although various issues arise in a rigorous evaluation of productivity, these results alone suggest that no particular discrepancy in productivity increase rate between Japan and the US, as was introduced earlier, and economic growth disparity between Japan and the US may have possibly been caused by something other than IT investment.例文帳に追加
これは、労働サービスの増減は人的資本増減と連動するものと考えられるため、米国経済において人的資本の寄与が1990年代後半に拡大した一方、我が国においてはリストラ等を通じて縮小した可能性が高いことを示唆している。 - 経済産業省
These mechanisms are not issues of whether the individual actions by financial institutions are right or wrong. Instead, they are characterized by their expansion and acceleration of influences amidst economic mechanisms due to various factors that confront all financial institutions in the process of forming expectations.例文帳に追加
このようなメカニズムは、個別の金融機関行動の是非の問題ではなく、各金融機関が期待を形成する過程において共通して直面する様々な要因により、経済メカニズムの中で影響を拡大し、加速化するという点に特徴がある。 - 経済産業省
Moreover, there are other factors that contributed for the expansion of China's outward direct investment such as the dissolution of excessive production capacity and the globalization of domestic market. In addition, to solve these issues, the Chinese government established "Going Out" policy to promote the overseas expansion.例文帳に追加
このほか、過剰生産能力の解消や国内市場のグローバル化なども中国の対外直接投資拡大の要因として挙げられるが、これらの問題への打開策として中国政府が打ち出したのが、海外進出を促す「走出去」(Going Out)政策である。 - 経済産業省
As the minister in charge, I hope that the discussion pays due attention to the fact that the “accounting standards” are not merely technical issues, but much broader issues highly relevant to the status of Japanese firms based on the country’s history, business culture, and national heritage- there are differences in economic culture between countries like the United Kingdom, which started the Industrial Revolution from scratch, and countries like Japan, which adopted development-oriented capitalism, as often seen in Asia, led by the government in order to strengthen its military power and develop industries after Commodore Perry arrived in Japan around 150 years ago - as well as related legal systems including the Companies Act and the tax system, and Japanese firms’ global competitiveness. 例文帳に追加
この論議に当たりましては、会計基準が単なる会計の技術論だけでなく、我が国における歴史、経済文化、まさにイギリスのように産業革命を最初から興した国なのか、あるいは日本のように150年ぐらい前にペリーが来て以来、国家が主導的に富国強兵・殖産興業ということで、非常に国が主導してきた開発型の資本主義が、今アジアにはたくさんございますが、そういった違いが経済文化にもございますし、風土を踏まえた企業のあり方や会社法、特にこれは会社法と税制です。 - 金融庁
(x) transactions listed in Article 2, paragraph (22), item (v) of the Act: the issues of the Financial Indicators or Financial Instruments pertaining to the calculation of the amount of money to be paid from one party to the other party and the method of the calculation of said amount of money, the issues of the Financial Indicators or Financial Instruments pertaining to the calculation of the amount of money to be received by one party from the other party and the method of the calculation of said amount of money, the term of the transaction or any other matters to properly indicate the contents of said transaction, the amount agreed upon by the parties as the principal, and the date of delivery; 例文帳に追加
十 法第二条第二十二項第五号に掲げる取引 当事者の一方が相手方に支払うこととなる金銭の額の計算に係る金融指標又は金融商品の銘柄及び当該金銭の額の計算方法並びに当事者の一方が相手方から受け取ることとなる金銭の額の計算に係る金融指標又は金融商品の銘柄及び当該金銭の額の計算方法、取引期間その他の当該取引の内容を適確に示すための事項、当事者が元本として定めた金額並びに受渡日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 307 When any of the following persons issues Asset-Backed Securities other than those stated or recorded in the Asset Securitization Plan related to the notification under Article 4(1) or Article 11(1), or issues Asset-Backed Securities exceeding the total number of units, the total amount or the limit amount for the issuance of Asset-Backed Securities stated or recorded in the Asset Securitization Plan, such person shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen: 例文帳に追加
第三百七条 次に掲げる者が、第四条第一項又は第十一条第一項の届出に係る資産流動化計画に記載され、若しくは記録された資産対応証券以外の資産対応証券を発行し、又は当該資産流動化計画に記載され、若しくは記録された資産対応証券の発行総口数若しくは発行総額若しくは発行限度額を超えて当該資産対応証券を発行したときは、五年以下の懲役又は五百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It should be noted that the evaluated improvement in the issues pointed out on the occasion of the last inspection shall be considered as a factor when judging whether the financial institution can be expected to take improvement measures on a voluntary basis with regard to the issues pointed out in the current inspection. 例文帳に追加
前回検査指摘事項(特に軽微でない指摘事項)については、経営陣が率先垂範して、実効性のある改善策の策定・実行に取り組むことが重要であり、弥縫策に留まっている場合あるいは改善が不十分である場合には、改めて、経営陣の認識や不十分な改善策に留まっている要因・背景を把握して、その状況を踏まえた上で評定を行うものとする。 なお、前回検査指摘事項の改善状況に関する評価は、今回検査における指摘事項に対して、金融機関による自主的な対応が期待できるかどうかを判断する際の一要素となる。 - 金融庁
Concerning the developments regarding Japanese GAAP both in Japan and overseas as mentioned above, the prospects for the eventual application of IFRS on Japanese companies has been defined as above at the present time.However, there are many issues to be resolved before the application of IFRS, such as the importance of examining the details of IFRS, ensuring Japan’s active participation in the standards-setting process, the issue of preparations by businesses, auditors, investors and regulators as well as the uncertainties over the future developments in the US.To deal with such issues, cooperative action among all stakeholders must continue, with appropriate steps taken as needed. 例文帳に追加
我が国会計基準をとりまく内外の諸情勢を踏まえ、以上のとおり、現時点で我が国企業に対するIFRSの適用についての将来展望を示すこととするが、IFRSの適用までには、IFRSの内容の検証の必要性、基準設定プロセスへの積極的関与の確保、企業、監査人、投資者、当局等の準備の問題、米国の将来の不透明さなど、様々な越えるべき課題が存在する。これらの課題に対して、引き続き、関係者が協力して、適時適切に対応していく必要がある。 - 金融庁
Regarding the Occurrence of Food Sanitation Issues Organizations such as the National Institute of Health Sciences and the Food Safety Commission in the Cabinet Office collect information from overseas, such as on the occurrence of food poisonings and the recall of food products that are in violation of law. Based on this information, during FY2006, the system for monitoring items at the time of importation was enhanced, and the domestic distribution was examined, for such issues as the contamination of natural cheese produced in Italy with Listeria monocytogenes, the blending of unapproved genetically modified rice with long-grain rice produced in the US, and the blending of unapproved genetically modified rice with rice and processed rice products produced in China, (Table 9).例文帳に追加
国立医薬品食品衛生研究所や内閣府食品安全委員会において収集している海外での食中毒の発生や違反食品の回収等の情報に基づき、平成 18 年度においては、イタリア産ナチュラルチーズのリステリア・モノサイトゲネス汚染、米国産長粒種米への未承認遺伝子組換え米混入、中国産米及びその加工品への未承認遺伝子組換え米混入などの問題について、輸入時の監視体制の強化及び国内の流通状況の調査(表 9)を行った。 - 厚生労働省
In detail for example, an intermediate server issues an intermediate cybermoney which is exchangeable with cybermoney of a plurality of different undertakers to the terminal device, and the terminal device converts issued intermediate cybermoney into cybermoney of predetermined kind and performs exchange with the cybermoney of other devices.例文帳に追加
詳細には、例えば、中間サーバが異なる複数の電子マネー事業者の電子マネーと交換可能な中間電子マネーを端末装置に発行し、端末装置は、発行された中間電子マネーを所定の種類の電子マネーに変換して他の装置の電子マネーとのやり取りを行なう。 - 特許庁
After a resource release notification request (Step S9) is received from the application APP2, when receiving a release completion notification (Step S11) from the application APP1, unless there are other resource conflicts (Step S15), the resource manager issues a resource acquisition completion notification to the application APP2 (Step S16).例文帳に追加
アプリケーションAPP2からリソースの開放通知要求(ステップS9)を受け取った後、アプリケーションAPP1から開放完了通知(ステップS11)を受け取ると、リソースマネージャは、他にリソースの競合(ステップS15)がなければ、アプリケーションAPP2に対してリソースの取得完了通知を発行(ステップS16)する。 - 特許庁
When a control part 21 judges that a reference decision level decided, corresponding to the distance measured by the range-finding part is larger than the luminance (BV value) measured by the photometry part 13, a luminance-warning lamp 20 and a display part 17 issues a warning that the luminance of the subject is insufficient.例文帳に追加
測距部により測定された距離に対応して定められた基準判定レベルが測光部13により測定された輝度(BV値)より大であると制御部21が判断する場合、輝度警告灯20およびディスプレイ部17にて被写体の輝度が不足している旨の警告を行う。 - 特許庁
When receiving a request for foreign remittance using an exchange from a remittance client 100, a Web banking server 10 inquires for the validity/invalidity of reception to an accounting host 200, and when the validity of the reception of reception is replied, the Web banking server 10 issues the ID for reception and password of a remittance exchange and notifies.例文帳に追加
Webバンキングサーバ10は、送金依頼人100から引換証利用による外国送金の依頼を受けると、その受け入れ可否を勘定ホスト200に問い合わせ、受け入れ可能と返答されると、送金引換証の受取用IDおよびパスワードを発行して通知する。 - 特許庁
The control part 60 issues the wake-up command or a sleep command to the protocol converting part 20 when receiving the detection signal from the packet selecting part 40 or the cable condition detecting part 50, and allows or stops the transmission of a protocol-converted command and data to the drive 30.例文帳に追加
ドライブ制御部60は、パケット選択部40またはケーブル状態検出部50からの検出信号を受信すると、ウェイクアップコマンドまたはスリープコマンドをプロトコル変換部20へ発行し、プロトコル変換したコマンドおよびデータのドライブ30への転送を許可または停止する。 - 特許庁
If an operator issues a work instruction (S1), start/finish positions of voice information are detected from an original voice file (S2), the number of sectors required to store the information from the detected start/ finish positions is computed (S3), and a writing is conducted to a retrieval table (S4).例文帳に追加
オペレータから作業指示が行われると(S1)、原音声ファイルから音声情報の開始・終了位置を検出し(S2)、検出された開始・終了位置から音声情報を格納するのに必要なセクタ数を算出し(S3)、検索テーブルへの書き込みを行う(S4)。 - 特許庁
When it is determined whether or not the total number of remaining game media existing in the respective game island groups 3, 4 is insufficient, so as to determine that the total number of remaining game media is insufficient, the game island group replenishment determining part 432 issues an announcement instruction for performing announcement toward an external part.例文帳に追加
遊技島グループ補給判定部432は、各遊技島グループ3,4内に存在する遊技媒体の総残留数が不足しているか否かを判断し、総残留数が不足していると判断した場合は、外部に対して報知を行うための報知命令を発生させる。 - 特許庁
When a predetermined signal level not used in the normal operation is inputted in one or more of the sensor signal input terminals 20-0 to 20-2 used in the normal operation, a CPU 200 issues a command to the output voltage regulating circuit 250 to switch to the rated voltage for screening.例文帳に追加
通常動作に用いる1以上のセンサ信号入力端子20−0〜20−2に通常動作では用いられない所定の信号レベルが入力されると、CPU200は、出力電圧調整回路250にスクリーニング用の定格電圧に切換わる指令を与える。 - 特許庁
A control part checks whether data are normally written to the wireless tag 22 on the basis of data written to the wireless tag 22 through the first antenna 12 and data read from the wireless tag 22 through the second antenna 14, and issues the wireless tag 22.例文帳に追加
制御部は、第1のアンテナ12を介して無線タグ22にデータを書き込むとともに第2のアンテナ14を介して該無線タグ22からデータを読み取って該無線タグ22に対してデータの書込が正常に行われているか否かを確認した後、該無線タグ22を発行させる。 - 特許庁
The device 11 which issues a gift certificate for the amount of the total input amount of input money and a premium amount added thereto comprises a premium amount determination means 30 determining the premium amount at different ratios according to the input money.例文帳に追加
投入された貨幣の投入合計金額に対してプレミアム金額を付した額面の商品券類を発行する商品券類発行装置11であって、投入された貨幣に応じて、異なる比率でプレミアム金額を決定するプレミアム金額決定手段30を有する。 - 特許庁
When a receiver 200 issues a request for stream information, a stream information transmission controller 120 receives the request, extracts corresponding stream information from the storage device 130 and transmits the stream information to the receiver 200 through a stream information transmitter 140.例文帳に追加
受信装置200からストリーム情報の要求が発せられると、ストリーム情報送出制御装置120は、この要求を受信し、ストリーム情報記憶装置130から該当するストリーム情報を抽出して、ストリーム情報送出装置140経由で受信装置200へ送信する。 - 特許庁
The terminal unit 3 reads the security data file 15 in a corresponding security form 18-A of the A insurance, issues a security, moves the security data to an issued folder 12 from the unissued folder 11, and holds an issuing frequency count field as a security data file 15' by adding 1 to '01' from '00'.例文帳に追加
端末装置3は、A保険の該当証券フォーム18−Aに証券データファイル15を読み込み、証券を発行し、未発行フォルダ11から発行済みフォルダ12に証券データを移動し、発行回数カウントフィールドを“00”から“01”に1加算し、証券データファイル15´として保持する。 - 特許庁
The method for detecting a duplicate IP address issues an address resolution frame (ARP frame) to all units in a network and detects whether or not its reply frame is replied by the same IP address in duplicate or physical addresses in the ARP reply frames differ from each other.例文帳に追加
IPアドレスの重複の検出手段としてネットワーク内の全装置に対してアドレス解決フレーム(ARPフレーム)を発行し、その応答フレームが同一IPアドレスで2重に応答されていないか、また、ARP応答フレーム中の物理アドレスが異なる値でないかを検出する。 - 特許庁
A time measuring means counts the key operation time from the keypress to the key release, and when the key operation time surpasses a prescribed time, the key input controlling means decides that the input is made to a 'control destination B' and issues key input information to the control destination B.例文帳に追加
このキープレスからキーリリースまでのキー操作時間は、時間計測手段によってカウントされ、このキー操作時間が所定の時間を越えた場合には、キー入力制御手段によって“制御先B”への入力と判断され、制御先Bに対しキー入力情報を発行する。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
