1153万例文収録!

「Looking Back」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Looking Backの意味・解説 > Looking Backに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Looking Backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 254



例文

Which means you've got a bull'seye on your back, kiddo, and our biggest enemy is locked, loaded, and looking at you.例文帳に追加

それはあなたが背中に的を 背負っている様なもの 我々の最大の敵はあなたに ロックし弾を込めて見張ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Looking back at the time, all Someiyoshino trees are linked to a single tree, and all Someiyoshino can be called clones of that Someiyoshino. 例文帳に追加

全てのソメイヨシノは元をたどれば同一の一本に繋がり、全てのソメイヨシノが一本のソメイヨシノのクローンとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking back on my years of teaching in Japan, I realize that I learned far more than I taught. 例文帳に追加

日本で教鞭をとった年月を振り返って, 教えたことよりも学んだことの方がはるかに多いのに気がつく. - 研究社 新和英中辞典

They had set me with my back against the wall, and I stood there, looking Silver in the face, pluckily enough, I hope, 例文帳に追加

やつらは僕を壁際に立たせていたが、僕はシルバーの顔を見つめながら、きっぱりした態度でそこに立っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Looking back on those days, I think young people should enjoy their youth while it lasts.例文帳に追加

そのころを振り返ってみると,若い人たちには青春時代が続いている間はそれを楽しんでもらいたいと思います。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

but she stood at the top with her superb figure outlined against the lights of the hall, looking back into the street. 例文帳に追加

しかし最上段で立ち止まり、玄関の灯りにあでやかな姿態を映し出されつつ、通りを顧みるのだった。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

`Stepping out from behind my tree and looking back, I saw, through the black pillars of the nearer trees, the flames of the burning forest. 例文帳に追加

木の背後から踏み出して振り返ると、手近な木の黒い柱を通して、燃える森林の炎が目に入りました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

In addition, looking back on desire tocontinue working expressed one year earlier and employment status, of those who said "Will continueworking after giving birth", 78.9% were still working, while 11.3% had left their jobs.例文帳に追加

正規従業員と非正規従業員の間の公正な処遇を図っていくことは重要な課題である。 - 厚生労働省

Do more than two photos, because you stuff up the only photo you took and you're going to be looking for me when you get back to sidney.例文帳に追加

2枚以上写真にして なぜなら あなたが取った写真だけを詰め込むから そして シドニーに戻るとき 私を探すだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

During the time when the magnificent dynastic culture began to decline, the selector compiled this collection of poetry, looking back on the splendid past. 例文帳に追加

この歌集は、絢爛たる王朝文化が衰退しはじめた頃、華やかなりし昔を振り返ったともいうべきものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide on image display device that is convenient in the case of desiring confirmation of a past image or looking back on the image historically.例文帳に追加

過去の画像を確認したい場合や、履歴的に振り返って見たいような場合に便利な画像表示装置を提供する。 - 特許庁

Yoji Shibata (2009) "Looking back one year after JETEPA (Japan-Thailand Economic Partnership Agreement (EPA)) became effective"(from "Trade and Tariff", March 2009 issue by Japan Tariff Association).例文帳に追加

柴田洋二(2009)「JETEPA(日タイ経済連携協定)発効後1 年を振り返る」(『貿易と関税』2009年3 月号、日本関税協会)。 - 経済産業省

so the King and the executioner ran wildly up and down looking for it, while the rest of the party went back to the game. 例文帳に追加

だから王さまと役人はあちこちかけずりまわって、必死でねこをさがし、ほかのみんなは試合にもどっていきました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Because you get one shot at this game, dean, and when you look in the mirror, you want the guy looking back at you to be his own man.例文帳に追加

なぜならお前が このゲームで一勝して 自分を鏡で見たら 自分を振り返っている男が 自分自身で居て欲しいさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Bijinga has long been one of the themes in ukiyoe, and an example of the very early stage is 'Mikaeri Bijin' (Beauty Looking Back), which is nikuhitsu bijinga (hand paintings of beautiful women) by Moronobu HISHIKAWA. 例文帳に追加

浮世絵においても、古くからあるテーマのひとつであり、ごく初期では菱川師宣の肉筆美人画「見返り美人」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Looking back at the evening which you spent together, does anything stand out in your memory as throwing any possible light upon the tragedy? 例文帳に追加

「一緒に過ごしたその晩を振り返ってみて、この惨事に光明を投げかけてくれそうなことを何か覚えておられませんか? - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

The openings 25a in the corners facilitate the wiring work when the back faces approach the walls faces and allow the passage of the wiring 24 in a good looking way.例文帳に追加

コーナ部の開口25aは、後面が壁面に接近する場合の配線作業が容易であり、配線24を見栄え良く通すことができる。 - 特許庁

Looking back at the past year, I feel it is necessary to enhance our stance of turning adversity into opportunity. 例文帳に追加

そうしたことから、まさにこの1年間を振り返ってピンチはチャンスというスタンスをより強化していく必要性を感じているところであります。 - 金融庁

The ritual finished smoothly, and on the way back, Yasunori talked to his father that he witnessed uncanny-looking figures that were eating the offerings in front of the altar and playing with them. 例文帳に追加

無事終わって帰宅途中に保憲が祭壇の前で供物を食ったり、それで遊んだりしている異形の者を目撃した事を話す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Going back through faint memories of my early childhood, I come across a scene in which my mother, still alive and beautiful, was looking down at me with a loving air. 例文帳に追加

幼時のかすかな記憶をたぐり寄せてみると, まだ生きていて美しかった母が私の顔を優しげに見ていた情景が浮かんでくる. - 研究社 新和英中辞典

To enable a driver to easily connect a hitch to a connection tool of a trailer side by enabling the driver to back up a vehicle with high accuracy, while looking at image of a rearview camera.例文帳に追加

運転者がリアビューカメラの画像を見ながら車両を精度良くバックさせ、ヒッチをトレーラ側の連結具に容易に連結可能とする。 - 特許庁

However, looking back on after the Second World War, the industries in Italy developed in its northern region (the First Italy), which is represented by Milan, Torino and Genova.例文帳に追加

第二次大戦以後、イタリアにおける産業は、ミラノ、トリノ、ジェノバの3地域に代表される北部地域(第一のイタリア)において発展した。 - 経済産業省

"When I ate the first space-grown lettuce, I thought it was good. But looking back, it was not really so good," said Yui.例文帳に追加

「初めて宇宙産のレタスを食べたときは,おいしいと思いました。でも,今考えるとそれほどおいしくはなかったです。」と油井さんは話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

but she stood at the top with her superb figure outlined against the lights of the hall, looking back into the street. 例文帳に追加

しかし彼女は玄関の明かりを背景にすばらしいスタイルのシルエットを浮かび上がらせて最上段に立ち、振り返って街路をのぞき込んだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

To provide a both-surface display device capable of displaying a good-looking image even when the image is viewed from either of a front light side and a back light side.例文帳に追加

フロントライト側とバックライト側のいずれの側から見た場合にも見栄えのよい画像を表示させることのできる両面表示装置を提供する。 - 特許庁

However, Chogen had been requesting removal of the ugly-looking hill covering the back of the Great Buddha, which hindered the repair of the halo including condition checks. 例文帳に追加

が、見栄えの問題と、大仏の背面が隠れ、状態がわからないこと、光背の修築に邪魔なことから、重源から撤去が望まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking back over history, in 1986 following the Plaza Accord, portfolio investment reached 17.2 trillion yen, or five percent of GDP, but has since gradually declined.例文帳に追加

歴史的には、プラザ合意後の1986年に17.2兆円とGDP比5%にも上る証券投資の流出が起こったが、その後は徐々に減少した。 - 経済産業省

Seems you have a choice you can die here at this crossroads a long way from home, or you can go back to your city and tell your masters you didn't find what you were looking for.例文帳に追加

あんたの選択肢はひとつ 家から遠いこんなところで死ぬか 家に帰ってご主人様に探しものは見つかりませんでしたと告げるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm back in a city that's given me nothing but heartache, looking for a brother who's hellbent on protecting a baby I don't care about.例文帳に追加

自分に心痛しかもたらさなかった 町へ戻ってきた お兄様を探すため 本人は必死になって 子供を守ろうとしてるけど 私には知ったことじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kanpei: Looking back, I just came here without thinking, but I don't deserve to survive because I neglected my master at his critical time. 例文帳に追加

勘平「よくよく思へば後先の、わきまへもなくここまでは来たれども、主君の大事をよそにして、この勘平はとても生きてはゐられぬ身の上、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking back on her success in reaching Mt. Everest's summit in May, she said, "I thought of the long way I had come, and I couldn't stop crying."例文帳に追加

5月に自身がエベレスト登頂に成功したことを振り返って,彼女は「これまでの長い道のりを思い,涙が止まりませんでした。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now all this time the Greeks, shut up within their wall and fighting from their towers, were looking back across the sea, eager to spy the ship of Ulysses, 例文帳に追加

さてその間中、ギリシア軍は防壁の中に閉じこもり、搭から戦をしかけながら、背後の海を見渡してユリシーズの船を熱心に見張っていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Looking back presently, I could see, through the crowded stems, that from my heap of sticks the blaze had spread to some bushes adjacent, and a curved line of fire was creeping up the grass of the hill. 例文帳に追加

振り返ってみると、密生した枝の隙間から、炎が隣接する茂みに広がったのが見え、そして火の曲がった線が丘の草を焼いていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

To enable display suitable for the use of the purpose of looking-back for easily grasping the situation or inclination of a whole project, in a device for displaying the progress status of the project.例文帳に追加

プロジェクトの進捗状態を表示する装置において、プロジェクト全体の様子や傾向を容易に把握できる、振り返り目的の利用に適した表示を可能にする。 - 特許庁

Looking back, I also had the opportunity to join this symposium on March 18, 2010, where I discussed such issues as the role of U.S. dollar as the key currency and the possibility of renminbi internationalization. 例文帳に追加

思えば一昨年3月18日のシンポジウムにも参加し、基軸通貨としてのドルの役割や人民元の国際化の可能性などについてお話をさせて頂いた。 - 財務省

Looking back to the period before the financial crisis, private funds that far exceeded public funds were flowing into developing countries, thus contributing greatly to poverty reduction and development. 例文帳に追加

また、金融危機発生前を振り返れば、公的資金を大幅に上回る民間資金が途上国に流れ込み、貧困削減や開発に大きく貢献していました。 - 財務省

Looking back further still to the Heian period, in the timeframe following OTOMO no Otomaro and SAKANOUE no Tamuramaro's duties as seii taishogun, taking on the role of seii taishogun was not limited to the Minamoto clan. 例文帳に追加

古く遡れば平安時代、征夷大将軍に任ぜられた大伴弟麻呂や坂上田村麻呂以来、征夷大将軍の任免は源氏に限らず。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking back at the history of Confucianism, as scholars during the Song Dynasty did, the mainstream before the Sui and Tang Dynasties was Kunkogaku ("xunguxue" in Chinese), which emphasized the readings of characters and exegetics (interpretation of words) of Confucian classic writings. 例文帳に追加

宋代の学者に従って儒学の歴史を振り返ると、隋唐以前は経書の音訓(音読)や訓詁(単語の意味)を重視した訓詁学が中心であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masamune fled without looking back because Doji ITSUKI first attacked to slash Masamune and split up Masamune's jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) of yellowish crimson in the battle. 例文帳に追加

この乱戦の中で齋野道二が真っ先かけて政宗に切り掛かり、政宗の猩々緋の陣羽織を切り裂いたため、政宗は跡を見ずに逃げ去っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking back on the labour market of 2002, despite some signs of improvement, the situation remained severe, as exemplified by the continuing high rate of full unemployment.例文帳に追加

2002年の労働市場を総括すると、一部に改善への動きがみられるものの、完全失業率が引き続き高水準となるなど依然として厳しい状況となった。 - 厚生労働省

Genji, who was looking on, quickly tried to hold her back, but Onna san no miya was determined and had Suzakutei cut her hair in the early evening of the day. 例文帳に追加

傍らで見守っていた源氏も今さらながら慌てて引き留めようとしたが、女三宮の決意は固く、その宵のうちに朱雀院の手で髪を下ろしてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a back boundary processed wood and a method for preparing it wherein looking such as appearance of a wood when it is completed is prevented from becoming worse caused by a back boundary channel formed on the wood and it can be easily applied to a framework construction method using a fitment and it can be given that cracking caused by back boundary processing is prevented from occurring.例文帳に追加

木材に形成される背割り溝によって、完成時の木材の外観等の見栄えが悪くなることを防止するとともに、金具を用いた軸組工法にも容易に適用でき、しかも背割り処理による割れ等の防止も享受できる背割り処理木材並びにその製造方法を提供する。 - 特許庁

A three-dimensional image processing part displays a series of pattern images in order according to an operation pattern drawn in lots at random by a counter of a CPU among four operation patterns of a running pattern 71, an eating pattern 72, a looking-out pattern 73, and a looking-back pattern 74 stored in a work RAM 23.例文帳に追加

3次元画像処理部は、ワークRAM23に記憶されている、走るパターン71、食べるパターン72、見渡すパターン73、および振り向くパターン74の4つの動作パターンのうち、CPUのカウンタによってランダムに抽選された動作パターンに応じて一連の絵柄画像を順に表示させる。 - 特許庁

To provide a sheet post-processing apparatus for performing the squaring processing of a folding top in a well-looking manner without leaving wrinkles on a back of a booklet, and an image forming apparatus including such a sheet post-processing apparatus.例文帳に追加

冊子の背部に「しわ」を残すことなく折り頂部を見栄え良く角付け処理するシート後処理装置及びこれを備えた画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

It can practically be said that Nobunaga's actions toward Shikanosuke and other members of the Amago Remnant Corps were ruthless from the beginning; looking back over the results of Nobunaga's deeds, it may be inferred that they were sacrificed like a piece in a game of chess. 例文帳に追加

もっとも、信長の鹿介ら尼子遺臣団に対する措置は最初から冷酷と言っていいほどで、その事績をたどるとほぼ捨て駒として使われていることが窺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a freezing refrigerator having a display 4 capable of displaying foods looking small as an easily visible image by moving a variable CCD camera 12 up and down, right and left or fore and back.例文帳に追加

表示装置4で、小さく見える食品を上下左右前後に可変式CCDカメラ12動かすことで見やすい画像を表示できる冷凍冷蔵庫を提供する。 - 特許庁

The back lining seal 5 is eliminated from the center on the front and rear faces of the packaging bag 1, making a gorgeous-looking appearance and permitting the surface to be fully used in printing or displaying.例文帳に追加

包装袋1の表裏表面の中央部分から背貼りシール部5を無くして、高級感を醸し出し且つ表面を印刷や表示にフルに利用することができる。 - 特許庁

Looking back the political situation around 757, Emperor Shomu, who had reigned over the central government until then, died in 756, and multiple powerful groups inside the government started to fight to take the leadership of the government. 例文帳に追加

757年当時の政治状況を見ると、それまで中央政府に君臨していた聖武天皇が756年に没し、政府内で複数の勢力が主導権争いを始めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, since the display panel 105 is a transmission type display, the user can easily operate the back surface touch panel 108 even when looking at the display panel 105 from the front surface side.例文帳に追加

また、表示パネル105は、透過型のディスプレイであるから、利用者は、表面側から表示パネル105を見ていても、裏面タッチパネル108の操作を容易に行うことができる。 - 特許庁

例文

Looking back on it now, we have the strong notion that it was MINAMOTO no Yoritomo and Yoshinaka KISO who stood against the Taira family, but in fact all areas in the country rose in rebellion against the rule of the Taira family. 例文帳に追加

今から見れば、平家に立ち向かったのは源頼朝と木曽義仲との印象が強いが、実際には当時全国で平家支配に対する蜂起が起こっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS