1153万例文収録!

「Relating」に関連した英語例文の一覧と使い方(342ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Relatingの意味・解説 > Relatingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Relatingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17771



例文

If, as a result of an addition to the description or claims, or in some other way, the application has been caused to disclose an invention that was not disclosed in the basic documents, a new application relating to such invention, filed by separation from the original application (parent application), may, at the applicant's request, be deemed to have been filed on the date when the document disclosing the invention was received by the Patent Office. 例文帳に追加

説明若しくはクレームの追加の結果として又はその他の態様により,基本書類において開示されなかった発明が当該出願において開示されることとなった場合は,原出願(親出願)からの分離によってされる当該発明に関する新出願は,出願人の請求があるときは,当該発明を開示する書類が特許庁により受領された日にされたものとみなされる。 - 特許庁

The request for subsequent territorial extension of the protection resulting from the international registration of a mark under Article 3ter(2) of the Protocol Relating to the Madrid Agreement shall be filed with the Patent Office. If the subsequent extension is to be effected on the basis of a registered mark and if the request has been filed prior to the registration of the mark, it shall be deemed to have been received on the date of registration. 例文帳に追加

マドリッド協定に関する議定書第3条の3(2)の規定に基づく標章の国際登録から生ずる保護の爾後の地域拡張の請求は,特許庁に提出しなければならない。爾後の地域拡張が登録標章を基礎として行われるべき場合であって,その請求が標章の登録前に提出されているときは,その請求は,登録の日に受理されたものとみなされる。 - 特許庁

After the registration of a design and upon the filing of a written request by any person in the prescribed manner, the Registrar shall give the person making the request such information, and permit him to inspect such documents, relating to the application for registration or the design concerned (including any representation, sample or specimen of the design) as may be specified in the request, subject, however, to any prescribed conditions. 例文帳に追加

意匠登録後で何人かによる所定の方法による請求書の提出に基づき,登録官は,(意匠に関する表示,見本又は標本を含む)関係する登録出願又は意匠に関し,請求書に指定された情報を当該請求を行った者に与え,かつ,その者に請求書に指定された書類を閲覧することを許可するものとする。ただし,所定の条件に従うことを前提とする。 - 特許庁

Subject to this section, where under this Ordinance any act has to be done by or to any person in connection with a registered design or any procedure relating to a registered design or the registration of a design, the act may be done by or to an agent of such person duly authorized by that person orally or in writing. 例文帳に追加

本条に従うことを条件として,本条例に基づき,登録意匠に関連し,又は登録意匠若しくは当該意匠登録に関する手続に関連し,何人かにより又は何人かに対し,何らかの行為を行わなければならない場合は,当該行為は,口頭又は書面により当該人により適正に権限を与えられた当該人の代理人により又は当該代理人に対し行うことができる。 - 特許庁

例文

Where the hearing before the Controller of any dispute between two or more parties relating to an application for a patent or to any matter in connection with a patent takes place after the date of the publication of the complete specification, the hearing of the dispute shall be in public unless the Controller, after consultation with the parties to the dispute who appear in person or are represented at the hearing, otherwise directs. 例文帳に追加

特許出願に関するか又は特許に関連する何らかの事項に関する長官の面前での2以上の当事者間の何らかの紛争についての聴聞が完全明細書の公開の日の後にされる場合は,当該紛争の聴聞は,聴聞に自身で出頭するか又は代理される紛争当事者と長官が協議の後,長官が別段の指示をしない限り,これを公開しなければならない。 - 特許庁


例文

No suit - (a) for the infringement of a registered trade mark; or (b) relating to any right in a registered trade mark; or (c) for passing off arising out of the use by the defendant of any trade mark which is identical with or deceptively similar to the plaintiff's trade mark, whether registered or unregistered, shall be instituted in any court inferior to a District Court having jurisdiction to try the suit. 例文帳に追加

次に掲げる訴訟については,これについて裁判管轄権を有する地方裁判所より下級の裁判所に対して,提起することはできない。 (a) 登録商標の侵害に対する訴訟,又は (b) 登録商標における権利に関する訴訟,又は (c) 登録か非登録かを問わず,原告の商標と同一又は酷似する商標の被告による使用から生じた詐称通用に対する訴訟 - 特許庁

With reference to paragraph 5 of Article 26 of the Convention: (a) In order to obtain the information held by a bank, other financial institution, trust, foundation, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or relating to ownership interests in a person, the tax authorities of Belgium shall have the power to enforce the disclosure of such information and to conduct examinations and hearings, notwithstanding the provisions of paragraph 3 of that Article or any contrary provisions in its domestic laws. 例文帳に追加

条約第二十六条5の規定に関し、(a)銀行その他の金融機関、信託、財団、名義人、代理人若しくは受託者が有する情報又はある者の所有に関する情報を入手するために、ベルギーの税務当局は、同条3の規定又はベルギーの法令のいかなる規定にもかかわらず、そのような情報を開示させ、かつ、調査及び聴取を行う権限を有する。 - 財務省

Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State which, under any one or more of Articles6 to 8, 10 to 18 and 20, may be taxed in the other Contracting State shall for the purposes of Article 25 and of the law of the first-mentioned Contracting State relating to its tax be deemed to arise from sources in the other Contracting State. 例文帳に追加

一方の締約国の居住者が取得する所得、利得又は収益であって、第六条から第八条まで、第十条から第十八条まで及び第二十条の規定に基づき他方の締約国において租税を課することができるものは、第二十五条の規定及び当該一方の締約国の租税に関する法令の適用上、当該他方の締約国内の源泉から生じたものとされる。 - 財務省

We are committed to the Basel Committees Core Principles for Effective Banking Supervision and tasked the FSB, in consultation with the International Monetary Fund (IMF), to report to our Finance Ministers and Central Bank Governors in October 2010 on recommendations to strengthen oversight and supervision, specifically relating to the mandate, capacity and resourcing of supervisors and specific powers which should be adopted to proactively identify and address risks, including early intervention. 例文帳に追加

我々は,バーゼル委員会の実効的な銀行監督のためのコアとなる諸原則にコミットし,FSBに対して,国際通貨基金(IMF)と協議し,特に早期の介入を含む,リスクを事前に特定し対処するために採用されるべき監督当局の権限や能力及び特定の権能に関する監督強化の勧告を,2010年10月に財務大臣及び中央銀行総裁に報告するよう指示した。 - 財務省

例文

In addition to ongoing initiatives in the FATF and the OECD, the Report of the OFCs Working Group of the Financial Stability Forum (FSF) has made recommendations to enhance OFCs' observance of international standards on financial supervision and cooperation, assigning immediate priority to those relating to cross-border cooperation and information sharing, essential supervisory powers and practices, and customer identification and record keeping. 例文帳に追加

FATF及びOECDにおいて行われているイニシアティブに加えて、金融安定化フォーラム(FSF)のオフショア金融センター作業グループのレポートは、OFCs に対し、国際協力と情報提供、本質的な監督権限と慣行、そして顧客の本人確認と記録の保存に関する国際基準を当面の優先課題として、金融監督及び協力に関する国際基準の遵守を促進するための勧告を行った。 - 財務省

例文

Where the right to a design is the subject of attachment or a mortgage relating thereto has been recorded in the register or where a dispute concerning transfer of registration is pending before a court, the design may not be removed from the register at the request of the design right owner so long as the attachment or mortgage continues or the dispute has not been finally settled. 例文帳に追加

意匠権が差押の対象となるか若しくは意匠権に関する譲渡抵当権が登録簿に登録された場合,又は登録の移転に関する紛争が裁判所に係属している場合は,当該差押若しくは譲渡抵当権が存続し又は当該紛争が最終的に解決されない間は,意匠権所有者の請求があっても当該意匠を登録簿から抹消することはできない。 - 特許庁

In accordance with Article 22.2,when novelty of an invention or utility model application is examined ,the applications relating to the identical invention or utility model which have been filed by any entity or individual prior to the filing date of the application being examined with the Patent Article 29-2 of the Patent Act Office and published or announced on or after said filing date, will take away the novelty of the application being examined. 例文帳に追加

専利法22条2項の規定によると、発明又は実用新案の新規性の判断に当たって、如何なる機構又は個人でも、同様の発明又は実用新案について、出願日以前に専利局に提出しており、かつ出願日以降(出願日を含む)に公開された専利出願書類、若しくは公告された専利書類は、当該出願日に提出される専利出願の新規性を損なう。 - 特許庁

Subject to this section and to the rules, where under this Ordinance any act has to be done by or to any person in connection with a patent or any procedure relating to a patent or the obtaining of a patent, the act may be done by or to an agent of such person duly authorized by that person orally or in writing. 例文帳に追加

本条及び規則に従うことを条件として,本条例に基づき,特許,特許についての何れかの手続若しくは特許取得に関連して,何人かにより又は何人かに対して,何らかの行為が行われなければならない場合は,その行為は,口頭又は書面により当該人により適正に授権された当該人の代理人により又は代理人に対して行うことができる。 - 特許庁

After publication of an application for a standard patent in accordance with section 20 or the grant of a short-term patent the Registrar shall upon the filing of a written request in the prescribed manner give the person making the request such information, and permit him to inspect such documents, relating to the application or any patent granted in pursuance of the application or to the short-term patent as may be specified in the request, subject, however, to any prescribed restrictions. 例文帳に追加

第20条に従う標準特許出願の公開後又は短期特許付与後,登録官は,所定の方法による書面での請求があったときは,請求人に対し,出願又は出願により付与された特許又は短期特許について,当該請求に指定される情報を与え,当該書類を閲覧する許可を与える。ただし,所定の制限に服するという条件を付す。 - 特許庁

Subject to the provisions of this section, where two or more persons are entered in the register as applicants for or proprietors of a patent, any other person may supply one of those persons with means, relating to an essential element of the relevant invention, for putting the invention into effect, and the supply of those means by virtue of this section shall not amount to an infringement of the patent application or patent. 例文帳に追加

本条の規定に従うことを条件として,2以上の者が特許出願人若しくは特許所有者として登録簿に登録された場合は,他の何人も,これらの者の1に対し,関係する発明の不可欠の要素に関する手段を,当該発明を実施するために提供することができる。また,本条によるこれらの手段の提供は,特許出願又は特許の侵害にはならないものとする。 - 特許庁

The Minister may by order make such provision as appears to him to be necessary or expedient to enable effect to be given to, or to any particular provision of, any amendment of the European Patent Convention or the Treaty or to any international treaty, convention or agreement (or protocol thereto) relating to patents to which the State is or proposes to become a party. 例文帳に追加

所轄大臣は,欧州特許条約若しくはPCT条約の修正に,又はこの修正の特定の条項に,若しくはアイルランドが当事国であるか又は当事国となることを建議中の特許に関する何れかの条約,協約若しくは協定(又はそれらの議定書)に対して,効力を付与することが必要若しくは便宜と自己が認める規定を命令により制定することができる。 - 特許庁

However, where an applicant files on the same day (means the date of filing)applications for both patent for utility model and patent for invention relating to the identical invention-creation, if the patent for utility model has been granted and does not terminate, and the applicant has stated the fact respectively upon filing the applications, double patenting may be avoided by amending the invention application, or alternately by abandoning the patent for utility model. 例文帳に追加

但し、同じ出願人が同日(出願日を指す)に同一の発明創造について、実用新案と発明の両方を出願しており、先に取得した実用新案専利権がまだ消滅しておらず、かつ出願人が出願時にそれぞれの状況説明を行った場合には、発明専利出願の補正、或いは、実用新案専利権の放棄をすることにより、権利の重複付与を回避することができる。 - 特許庁

In addition, if the applicants are individuals or medium and small-sized enterprises, it is possible that they aren’t informed of the information on prior art documents relating to the invention for which a patent is sought at the time of filing. In such a case, if the reason for refusal surely had to be notified when it was recognized to be the violation of this requirement, it would not contribute to the timely examination and also it would give excessive burden to these applicants. 例文帳に追加

さらに、個人や中小企業が出願人である場合等には、出願時に特許を受けようとする発明に関連する先行技術文献情報を全く知らない可能性があるにもかかわらず、本要件違反と認められる場合に必ず拒絶理由を通知しなければならないとすれば、迅速な審査に寄与しないばかりか、これら出願人に過度の負担を課すことにもなりかねない。 - 特許庁

The inventive step of the claimed inventions providing formal and substantial alternatives relating to the matters used to specify the inventions for which patents are sought are denied when the examiners compare the claimed invention, whose only one of these alternatives is presumed to be a factor used to define the claimed inventions, and the cited inventions for reasoning and they uphold the reasoning if the reasoning is valid. 例文帳に追加

特許を受けようとする発明を特定するための事項に関して形式上又は事実上の選択肢を有する請求項に係る発明については、当該選択肢中のいずれか一の選択肢のみを発明を特定するための事項と仮定したときの発明と引用発明との対比及び論理づけを行い、論理づけができた場合は、当該請求項に係る発明の進歩性は否定されるものとする。 - 特許庁

Inventions relating to the use of microorganisms include not only those using a novel microorganism but also those based on finding of a method for using a publicly known microorganism (e.g., an invention of a process for producing a publicly known substance using a publicly known microorganism, an invention of a process for treating a material (e.g., water treatment, soil improvement) using a publicly known microorganism, an invention of use for a publicly known microorganism as a treating agent (e.g., water treating agent, soil improving agent). 例文帳に追加

微生物の利用に関する発明としては、新規な微生物の利用に限らず、公知微生物の利用方法を発見したことに基づく発明(例えば、公知微生物による物質の製造方法の発明、公知微生物による物の処理方法(例:水処理、土壌改善)の発明、公知微生物からなる処理剤(例:水処理剤、土壌改善剤)の発明)も含まれる。 - 特許庁

(4) For the purpose of application of the provisions of Article 5(8) and (9) and Article 7(v) to a bankruptcy case relating to the inherited property, the phrase "paragraph (1) and paragraph (2)" in Article 5(8) and (9) shall be deemed to be replaced with "Article 222(2) and (3)," and the phrase "paragraph (1) or paragraph (2) of said Article" in Article 7(v) shall be deemed to be replaced with "Article 222(2) and (3)." 例文帳に追加

4 相続財産に関する破産事件に対する第五条第八項及び第九項並びに第七条第五号の規定の適用については、第五条第八項及び第九項中「第一項及び第二項」とあるのは「第二百二十二条第二項及び第三項」と、第七条第五号中「同条第一項又は第二項」とあるのは「第二百二十二条第二項又は第三項」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 (1) A registration of a right pertaining to ownership of or a security interest (meaning a general statutory lien, pledge or mortgage; hereinafter the same shall apply in this Article) in a condominium unit with a registered right of site shall have the effect of a registration made relating to the right of site to the land for which a registration of categorization as a right of site has been made pursuant to the provision of Article 46; provided, however, that this shall not apply to the following registrations: 例文帳に追加

第七十三条 敷地権付き区分建物についての所有権又は担保権(一般の先取特権、質権又は抵当権をいう。以下この条において同じ。)に係る権利に関する登記は、第四十六条の規定により敷地権である旨の登記をした土地の敷地権についてされた登記としての効力を有する。ただし、次に掲げる登記は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case prescribed in item (ii) of paragraph (1) of the preceding Article, the shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange shall, in accordance with the provisions on the matters set forth in that item, become partners of the Wholly Owning Parent Limited Liability Company in Share Exchange on the Effective Day. In such cases, the Wholly Owning Parent Limited Liability Company in Share Exchange shall be deemed to have effected changes to the articles of incorporation relating to the partners set forth in that item on the Effective Day. 例文帳に追加

3 前条第一項第二号に規定する場合には、株式交換完全子会社の株主は、効力発生日に、同号に掲げる事項についての定めに従い、株式交換完全親合同会社の社員となる。この場合においては、株式交換完全親合同会社は、効力発生日に、同号の社員に係る定款の変更をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Former Wholly Owned Subsidiary Company that has received the notice under the provisions of the preceding paragraph shall, when it states or records in the shareholder registry the Matters to Be Stated in the Shareholder Registry relating to the shares underlying the pledges of the Registered Pledgees of Shares set forth in that paragraph, immediately state or record in such shareholder registry the matters listed in the items of Article 148 regarding such Registered Pledgees of Shares. 例文帳に追加

4 前項の規定による通知を受けた旧完全子会社は、その株主名簿に同項の登録株式質権者の質権の目的である株式に係る株主名簿記載事項を記載し、又は記録した場合には、直ちに、当該株主名簿に当該登録株式質権者についての第百四十八条各号に掲げる事項を記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With regard to application of the provisions of paragraph (1) in cases where the class of shares for which there are provisions on the matters set forth in Article 108(1)(ix) (limited to those relating to directors) have been issued, the term "shareholders meeting" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "shareholders meeting (including the Class Meeting set forth in Article 339(1) as applied mutatis mutandis by replacing the terms pursuant to the provisions of Article 347(1))." 例文帳に追加

3 第百八条第一項第九号に掲げる事項(取締役に関するものに限る。)についての定めがある種類の株式を発行している場合における第一項の規定の適用については、同項中「株主総会」とあるのは、「株主総会(第三百四十七条第一項の規定により読み替えて適用する第三百三十九条第一項の種類株主総会を含む。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With regard to application of the provisions of paragraph (1) in cases where the class of shares for which there are provisions on the matters set forth in Article 108(1)(ix) (limited to those relating to company auditors) have been issued, the term "shareholders meeting" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "shareholders meeting (including the Class Meeting set forth in Article 339(1) as applied mutatis mutandis by replacing the terms pursuant to the provisions of Article 347(2))." 例文帳に追加

4 第百八条第一項第九号に掲げる事項(監査役に関するものに限る。)についての定めがある種類の株式を発行している場合における第一項の規定の適用については、同項中「株主総会」とあるのは、「株主総会(第三百四十七条第二項の規定により読み替えて適用する第三百三十九条第一項の種類株主総会を含む。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) In cases where the value of Properties Contributed in Kind has been changed, in whole or in part, because of a ruling under the preceding paragraph, the subscriber for Shares for Subscription (limited to a person who tenders Properties Contributed in Kind. The same shall apply hereinafter in this article.) may rescind his/her applications for subscription for Shares for Subscription, or his/her manifestation of intention relating to the contract provided for in Article 205, limited to within one week from the finalization of such ruling. 例文帳に追加

8 募集株式の引受人(現物出資財産を給付する者に限る。以下この条において同じ。)は、前項の決定により現物出資財産の価額の全部又は一部が変更された場合には、当該決定の確定後一週間以内に限り、その募集株式の引受けの申込み又は第二百五条の契約に係る意思表示を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The serial numbers of the share certificates relating to the request under the provisions of Article 223 (including share certificates that have become invalid under the provisions of Article 218(2) or Article 219(3), and share certificates representing shares in cases where a judgment upholding a claim seeking invalidation of the share issue or the disposition of such shares has become final and binding. The same shall apply hereinafter in this Subsection (excluding Article 228).); 例文帳に追加

一 第二百二十三条の規定による請求に係る株券(第二百十八条第二項又は第二百十九条第三項の規定により無効となった株券及び株式の発行又は自己株式の処分の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定した場合における当該株式に係る株券を含む。以下この款(第二百二十八条を除く。)において同じ。)の番号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 281 (1) If monies are the subject of the contribution to be made on the exercise of Share Options, the holders of Share Options shall pay in the entire amount of the value provided for in Article 236(1)(ii) with respect to the Share Options relating to such exercise at the place for the handling of bank etc. payments designated by the Stock Company on the day provided for in item (ii), paragraph (1) of the preceding article. 例文帳に追加

第二百八十一条 金銭を新株予約権の行使に際してする出資の目的とするときは、新株予約権者は、前条第一項第二号の日に、株式会社が定めた銀行等の払込みの取扱いの場所において、その行使に係る新株予約権についての第二百三十六条第一項第二号の価額の全額を払い込まなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in item (iii) of the preceding paragraph, if the holder of the Share Options who tendered the Properties Contributed in Kind is without knowledge and is not grossly negligent as to the fact that the value of such Properties Contributed in Kind is extremely short of the value provided for under item (iii), paragraph (1) of Article 236 with respect to the Properties Contributed in Kind, the holder of the Share Options may rescind his/her manifestation of intention relating to the exercise of the Share Options. 例文帳に追加

2 前項第三号に掲げる場合において、現物出資財産を給付した新株予約権者が当該現物出資財産の価額がこれについて定められた第二百三十六条第一項第三号の価額に著しく不足することにつき善意でかつ重大な過失がないときは、新株予約権の行使に係る意思表示を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 610 In cases where a partner withdraws pursuant to the provisions of Article 606, paragraph (1) of Article 607, paragraph (1) of the preceding article or paragraph (2) of Article 642 (including the cases where a partner is deemed to have withdrawn under the provisions of Article 845), a Membership Company shall be deemed to have effected a change in the articles of incorporation to abolish the provisions of the articles of incorporation relating to such partner. 例文帳に追加

第六百十条 第六百六条、第六百七条第一項、前条第一項又は第六百四十二条第二項の規定により社員が退社した場合(第八百四十五条の規定により社員が退社したものとみなされる場合を含む。)には、持分会社は、当該社員が退社した時に、当該社員に係る定款の定めを廃止する定款の変更をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) When a Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc. requests Institutional Benefits for Disabled Children, the prefectural government shall pay the same after the examination in light of the standards specified by the Minister of Health, Labor and Welfare as set forth in paragraph (2) of the preceding Article and the standards on facilities and operation of designated retarded child institutions, etc. as set forth in Article 24-12 paragraph (2) (limited to the portions of such standards relating to handling of Designated Institutional Support). 例文帳に追加

10 都道府県は、指定知的障害児施設等から障害児施設給付費の請求があつたときは、前条第二項の厚生労働大臣が定める基準及び第二十四条の十二第二項の指定知的障害児施設等の設備及び運営に関する基準(指定施設支援の取扱いに関する部分に限る。)に照らして審査の上、支払うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 316-19 (1) When the public prosecutor receives the disclosure of evidence which should be disclosed pursuant to the provision of the preceding Article, with regard to the evidence for examination requested by the accused or his/her counsel pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 316-17, the public prosecutor shall clearly indicate his/her opinion on whether he/she will consent pursuant to the provision of Article 326 or whether he/she has no objection relating to the request for examination. 例文帳に追加

第三百十六条の十九 検察官は、前条の規定による開示をすべき証拠の開示を受けたときは、第三百十六条の十七第二項の規定により被告人又は弁護人が取調べを請求した証拠について、第三百二十六条の同意をするかどうか又はその取調べの請求に関し異議がないかどうかの意見を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Relating to a silicon carbide composite body wherein aluminum or an alloy mainly consisting of aluminum is impregnated in a porous silicon carbide molding, it has thermal conductivity of200 W/mK, concretely the content of oxygen is ≤1.1 weight %, and a volume ratio of silicon carbide in the silicon carbide composite body is50%.例文帳に追加

多孔質炭化珪素成形体にアルミニウム又はアルミニウムを主成分とする合金を含浸してなる炭化珪素質複合体であって、200W/mK以上の熱伝導率を有することを特徴とする炭化珪素質複合体であり、具体的には、酸素含有量が1.1重量%以下であり、炭化珪素複合体中の炭化珪素の占める体積割合が50%以上である前記の炭化珪素質複合体。 - 特許庁

To provide a catalyst excellent in durability which shows good hydrogen generation efficiency also after making it react for a long time, a method for manufacturing the same, and a method for producing hydrogen using the catalyst relating with a method in which a part of ammonia in a gas containing ammonia and oxygen is burned by oxygen, and hydrogen is efficiently obtained by directly utilizing the generation calorie for an ammonia decomposition reaction.例文帳に追加

本発明は、アンモニアと酸素を含むガス中のアンモニアの一部を酸素により燃焼させ、当該発生熱量をアンモニア分解反応に直接利用することで効率的に水素を得る方法に関し、長時間反応させた後でも良好な水素生成効率を示す耐久性に優れた触媒とその製造方法、ならびに当該触媒を用いた水素製造方法を提供することにある。 - 特許庁

The information processing program makes a computer function as: a print attribute acquisition means for acquiring print attribute data which are set in accordance with operator's operations and are data relating to print attributes, from the printer; and a print control data transmission means for transmitting print control data being printable data including the print attribute data acquired by the print attribute acquisition means to the printer.例文帳に追加

情報処理プログラムは、コンピュータを、操作者の操作に応じて設定された、印刷の属性に関するデータである印刷属性データを印刷装置から取得する印刷属性取得手段と、前記印刷属性取得手段によって取得された印刷属性データを含む印刷可能なデータである印刷制御データを前記印刷装置に送信する印刷制御データ送信手段として機能させる。 - 特許庁

The circuit 2 comprises an editing function for corresponding the additional information (for example, image data corresponding to a photograph of a characteristic scene along a road, a building or the like) relating to the route displayed by the registered data and storing the information and a displaying function for displaying the registered data by selectively calling the additional information corresponding when the registered data is displayed on the display unit 7.例文帳に追加

また、制御回路2は、登録データにより示される経路に関連した付加情報(例えば、道路沿いの特徴的な景色、建築物などの写真に対応した画像データ)を登録データと対応付けて記憶する編集機能、並びにその登録データを表示装置7に表示する際に対応する付加情報を選択的に呼び出して表示する表示機能を備えた構成となっている。 - 特許庁

Relating to the drive voltage to supply to the driver for driving a liquid crystal display panel, equipped with source lines, gate lines and a common electrode, the source voltage and the common voltage are not maintained to the desired voltage through all the selection periods, but rather is maintained to a desired voltage in a period prior to, but including the end of the selection period.例文帳に追加

ソース線、ゲート線およびコモン電極を備えた液晶表示パネルを駆動するドライバに供給する駆動電圧に関して、選択期間における全期間において、ソース電圧およびコモン電圧を所望の電圧に維持するのではなく、選択期間の終了時を含む期間であって選択期間の終了時よりも前の所定期間において、ソース電圧およびコモン電圧を所望の電圧に維持するようにする。 - 特許庁

Inside a WWW server 6 accessible from the portable telephone terminal such as portable telephone or PHS, information and a converting processing part are provided for relating the data structure and expressing method of a database such as notes database 7 or relational database 8 existent on a local area network or wide area network connected to the WWW server 6 with an expressing method for display on the portable telephone terminal 1.例文帳に追加

携帯電話やPHSなどの携帯電話端末からアクセスできるWWWサーバ6内に、WWWサーバ6に接続されるローカルエリアネットワークまたはワイドエリアネットワーク上に存在するノーツデータベース7やリレーショナルデータベース8等のデータベースのデータ構造および表現手法と、携帯電話端末1に表示するための表現手法とを関連付けるための情報と変換処理部を設ける。 - 特許庁

To provide a sensor selection method capable of facilitating sensor selection and improving the reliability of a system by having a sensor itself measure an environment under which the sensor is operated regarding items relating to the performance of the sensor, calculating data certainty indicating the degree of influence that the sensor receives from the surrounding environment from the measured data and comparing the data certainty, and a road traffic monitoring system using the method.例文帳に追加

センサが動作する環境を、センサの性能にかかわる項目に関してセンサ自らが測定し、その測定した計測データからセンサが周りの環境から受けている影響度合いを表すデータ確信度を算出し、そのデータ確信度を比較することにより、センサ選択を容易にし、システムの信頼性を向上させることができるセンサ選択方法とこの方法を用いた道路交通監視システムを提供すること。 - 特許庁

The suspension device is composed of: a hook mechanism satisfying easiness and simpleness in its detachment from the portable article holding device and sure holding function, which is necessary and optimal conditions relating to the portable article-holding device; a device mounting mechanism structure for assuring tactile confirmation when mounting and holding the portable article; and a falling preventing mechanism structure securing the reliability of portable article mounting and holding function.例文帳に追加

携帯品保持具に係わる必要且つ最適条件である携帯用品保持具からの着脱の容易性と簡便性、並びに、確実な保持機能を満足させるフック機構、並びに、携帯品装着保持時の体感確認性を保障する装置装着機構構造、及び、携帯品装着保持機能の信頼性を保障する脱落防止機構構造により課題を解決するものである。 - 特許庁

This content reproduction device includes a content reproducer 11 for reproducing content, a content relevant information reference 12 for referring content relevant information relating to content under reproduction by the content reproducer 11, and an another information adder 13 for adder another information as information different from the content to one part or whole part of the content under reproduction, based on content relevant information referenced by the content relevant information reference 12.例文帳に追加

コンテンツを再生するコンテンツ再生部11と、コンテンツ再生部11で再生中のコンテンツに関するコンテンツ関連情報を参照するコンテンツ関連情報参照部12と、コンテンツ関連情報参照部12で参照したコンテンツ関連情報に基づいて、再生中のコンテンツの一部あるいは全体に、そのコンテンツとは別の情報である別情報を追加する別情報追加部13とを備える。 - 特許庁

A video signal processing apparatus of one embodiment comprises: a sharpening processing circuit which sharpens multi-parallactic video relating to an input video signal; a viewing area boundary improvement processing circuit which improves the viewing area boundary of the sharpened multi-parallactic video; and a viewing area magnification processing circuit which magnifies a viewing area of the multi-parallactic video the viewing area boundary of which has been improved.例文帳に追加

一実施形態の映像信号処理装置は、入力映像信号に関する多視差映像を鮮鋭化する処理を行う鮮鋭化処理回路と、鮮鋭化する処理が行われた多視差映像の視域境界を改善する処理を行う視域境界改善処理回路と、視域境界を改善する処理が行われた多視差映像に対して視域を拡大する処理を行う視域拡大処理回路と、を備えている。 - 特許庁

A component in which related information is set and the related information are extracted from an optional document including the component in which the related information for relating the component included in the document to another document is set, and the extracted component and related information are correspondingly registered in a related information storage part for storing related information to be related to another document correspondingly to the component.例文帳に追加

文書に含まれる構成要素を他の文書に関連付ける関連情報が設定されている構成要素を含む任意の文書から、当該関連情報が設定されている構成要素と当該関連情報とを抽出し、他の文書に関連付ける関連情報を当該構成要素に対応付けて記憶する関連情報記憶部に、抽出した構成要素と関連情報とを対応付けて登録する。 - 特許庁

To provide a new fluorinated ether having thermal stability, flame retardancy, low viscosity, etc usable for elimination of heat generated in using parts relating to power electronics such as a power semiconductor in high voltage/DC transmission or a power semiconductor device for railway by directly placing the heat generating parts in a boiling liquid, placing in the boiling liquid in a hollow cooling cell, able to cool by bath or cell vaporization.例文帳に追加

パワーエレクトロニクスに係わる部品、例えば高電圧/直流伝送または鉄道用装置のために電力用半導体を使用した場合に発生した熱を取り除くために、発熱する部品を直接沸騰液体中、つまり中空冷却セル中で沸騰する液体中に置き、浴またはセル蒸発冷却が可能な、熱安定性、難燃性、低粘度性等を備えた新規のフッ素化エーテルの提供。 - 特許庁

The remote control device comprises a data sending and receiving unit for receiving the structured data from the remote sending and receiving device, and for extracting display information included in the data, and a display unit for displaying the extracted display information in which the data sending and receiving unit transmits metadata information relating to the display information selected by a user to the remote sending and receiving device.例文帳に追加

遠隔送受信装置から構造化されたデータを受信し、データに含まれているディスプレイ情報を抽出するデータ送受信部と、抽出されたディスプレイ情報を表示するディスプレイ部とを備え、データ送受信部は、ディスプレイ情報のうち、ユーザにより選択されたディスプレイ情報に対応するメタデータ情報を遠隔送受信装置に転送する遠隔制御装置であることを特徴とする。 - 特許庁

In the meantime, a purchase information generating server 400 generates information relating to purchase-canceled merchandise which is not actually purchased though the merchandise is inquired on the basis of merchandise inquiry information transmitted from the detailed information providing server 300 and merchandise purchase information transmitted from an accounting device 600, and registers it to a merchandise purchase cancel information list R3.例文帳に追加

一方、購入情報生成サーバ400は、詳細情報提供サーバ300から送信される商品照会情報と会計装置600から送信される商品購入情報とに基づいて、商品照会を行ったにもかかわらず、実際には購入されるに至らなかった購入中止商品に関する情報を生成し、これを商品購入中止情報リストR3へ登録する。 - 特許庁

A reproducing apparatus 6 performs reproduction processing of the distributed music data, when the agreement of the discrimination information read out from the specific CD recording music data and the discrimination information of the artist relating to creation or the performance of the music data and the distributed discrimination information is confirmed, in the case of reproducing the music data distributed from the music server 1 via the Internet 4.例文帳に追加

再生装置6は、インターネット4を介して曲サーバ1から配信された音楽データを再生する場合には、音楽データとともにその音楽データの創作又は演奏に関連するアーティストの識別情報を記録した特定のCDから読み出したその識別情報と配信された識別情報との一致が確認された場合に配信された音楽データの再生処理を実行する。 - 特許庁

In the information transfer system, the modulation apparatus removes a component of a high frequency band in an input audio signal Sa, adjusts phases of components of partial frequency bands in remaining frequency bands in accordance with encoded information relating to transmission information, shifts the phase to the removed frequency band and superimposes it, thereby emitting a modulated audio signal Se.例文帳に追加

本発明の実施形態に係る情報伝達システムは、変調装置において、入力されるオーディオ信号Saの高周波数帯域の成分を除去し、残存する周波数帯域の一部の周波数帯域の成分を伝送情報に係る符号化情報に応じて位相を調整し、除去した周波数帯域にシフトして重畳することにより、変調した変調オーディオ信号Seを放音することができる。 - 特許庁

例文

In a nozzle 2 introducing pressure water to generate in the water a jet 3 containing bubbles generated by cavitation and a water jet peening device injecting a jet containing bubbles to a cylindrical structure 1 arranged in the water to apply peening execution to a surface of the cylindrical structure, an injecting direction of the jet is 45 degrees or less relating to a tangent of the cylindrical structure.例文帳に追加

加圧水を導入し、キャビテーションにより発生した気泡を含有する噴流3を水中で発生するノズル2と、前記気泡を含有する噴流を水中に配設した円筒状構造物1に噴射して、円筒状構造物表面をピーニング施工するウオータージェットピーニング装置において、前記噴流の噴射方向は前記円筒状構造物の接線に対して45度以下である。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS