1016万例文収録!

「S S bonds」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > S S bondsの意味・解説 > S S bondsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

S S bondsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

bonds with one’s family 例文帳に追加

家族との絆 - Weblioビジネス英語例文

Especially, it has been found that the functions of the peptide by a method of cysteine residues forming two or more S-S bonds and S-S cross-links thereof are largely changed.例文帳に追加

特に、本発明では2つ以上のS-S結合を形成するシステイン残基とそのS-S架橋の方式によってペプチドの機能が大きく変化することを見出し本発明を完成させた。 - 特許庁

Changes in credit default swap rates are consistent with the yield’s fluctuations on PIIGS bonds (Figure 1-1-2-4).例文帳に追加

保証料率の推移をみても、これと整合的である(第1-1-2-4図)。 - 経済産業省

This method utilizes an enzymological reduction activity of an enzyme performing the cutting (reduction cleavage) of disulfide bonds (S-S), such as cystine bonds, contained in keratin, a constituting protein of the hair, etc.例文帳に追加

毛髪等の構成タンパク質であるケラチン中に含まれるシスチン結合等のジスルフィド結合(S−S)を切断(還元開裂)するのに酵素を用いた酵素学的還元活性を利用する点にある。 - 特許庁

例文

If the concerns of investors regarding the fiscal position of countries was to come true, the credibility of the developed country‟s government bonds would diminish, the price of government bonds would drop precipitously (soaring interest rates) and furthermore those country‟s currencies would rapidly lose value.例文帳に追加

こうした財政状況に対する投資家の懸念が現実のものとなった場合、当該先進国の国債に対する信認が低下し、国債価格急落(金利高騰)、ひいては通貨急落が生じかねない。 - 経済産業省


例文

As is shown in the solid line in figure 1-1-2-2, the amount of United States treasury bonds possessed by foreign countries has been rapidly increasing during the 2000?s.例文帳に追加

第1-1-2-2 図の実線が示すように、外国による米国債の保有高は2000 年代に入って急速に上昇している。 - 経済産業省

Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened, and everyone’s bonds were loosened. 例文帳に追加

突然,大きな地震が起こり,ろうやの土台が揺れ動いた。そして,すぐにすべての扉が開き,全員のくさりが解けた。 - 電網聖書『使徒行伝 16:26』

On the same day (April 22nd, 2010), market fears were amplified when the credit rating agency Moody‟s lowered their credit rating on Greece‟s government bonds one rank from A2 to A3 for reason there was the possibility that Greece‟s fund raising costs could rise to a high level.例文帳に追加

また同日(2010年4月22日)、格付け会社のムーディーズが、ギリシャの資金調達コストが高水準にとどまる可能性があること等を理由にギリシャ国債の格付けをA2からA3に1段階引き下げたことで、市場の懸念が拡大した。 - 経済産業省

The antioxidant comprises an amino acid having an -SH group in a side chain, as a main component, wherein amino acid molecules polymerize repeatedly with each other into a peptide, to form S-S bonds among the side chains, which are used to prevent sustainedly the alcohols and vegetable oils from being oxidized.例文帳に追加

側鎖に−SH基を持つアミノ酸を主たる成分とする酸化防止剤を用い、アミノ酸同士の繰り返されるペプチド重合にともなう該側鎖同士のS−S結合を利用して、アルコール類、植物油類の酸化を持続して防止する。 - 特許庁

例文

The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries. 例文帳に追加

スペインの財政金融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ安、それから欧州周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きが生じているとの見方が多いということです。 - 金融庁

例文

The U.K. foreign-currency bond was rated AAA in 1978, only two years after the sterling crisis and Fund borrowing in 1976. U.S. Treasury bonds maintained AAA status in the mid-80’s when the sustainability of the U.S. twin deficits was suspect.例文帳に追加

1976年のポンド危機とIMF借入れの僅か2年後(1978年)に発行された英国の外債や双子の赤字の持続性が疑問視された1980年代半ばの米国債はAAA格を維持した。 - 財務省

While Japan is the second largest shareholder of the World Bank and is the largest investor in the World Bank bonds, one of the Bank’s financing tools, Japan used to be one of the largest borrowers from the World Bank. 例文帳に追加

現在、我が国は世銀に対する第2位の出資国であるとともに、世銀の資金調達源の一つである「世銀債」の最大の投資国でもありますが、かつて、我が国は最大の世銀借入国の一つでした。 - 財務省

We agreed to promote the investment by the foreign reserve authorities in one another’s government bonds, further strengthen our cooperation, including the information sharing, and thereby enhance the regional economic relationship among the three countries. 例文帳に追加

我々は、日中韓 3 カ国の外貨準備当局による相互の国債への投資を促進し、情報交換を含む協力を一層強化し、これにより日中韓の地域経済関係を強めることに合意。 - 財務省

The k-th outside turn portion 43 which is projected from the end surface 36 of the core and bonds the innermost layer and the outermost layer is warped in an S-shape when viewed form an end surface.例文帳に追加

コアの端面36から突出し最内層と最外層とを結合する第k外ターン部43がコアの端面視でS字形状に湾曲している。 - 特許庁

In October 2009, however, it was found that the published amount of Greece’s budget deficit had been understated. The discovery led to increased concerns about the credibility of Greek government bonds throwing financial markets into turmoil, principally in the eurozone.例文帳に追加

しかし、2009年10月、従来のギリシャの財政赤字の公表値が過小だったことが判明、ギリシャの国債に対する信用不安が高まり、ユーロ圏を中心に金融市場は大きく動揺した。 - 経済産業省

(2) Except for the cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the case of no likelihood of harm to interested parties, requests under the provisions of the preceding paragraph must be made jointly with the person stated or recorded in the Bond Registry as the bondholder of the bonds so acquired, or his/her general successor(s) including his/her heir(s). 例文帳に追加

2 前項の規定による請求は、利害関係人の利益を害するおそれがないものとして法務省令で定める場合を除き、その取得した社債の社債権者として社債原簿に記載され、若しくは記録された者又はその相続人その他の一般承継人と共同してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The liquid crystal injection hole is sealed by using the liquid crystal injection hole sealing agent consisting of a flocculation type photosetting resin composition containing a polythiol compound which is50,000 mPa s in viscosity at 80°C and solid at 20°C and has two or more thiol groups in one molecule, a polyene compound which has two or more carbon-carbon double bonds in one molecule, and a photopolymerization initiator.例文帳に追加

粘度が80℃で50000mPa・s以下であり、20℃で固体であり、1分子中に2個以上のチオール基を有するポリチオール化合物と、1分子中に2個以上の炭素−炭素二重結合を有するポリエン化合物と、光重合開始剤とを含む凝集型光硬化性樹脂組成物からなる液晶注入口封止剤を用いて液晶注入口を封止するようにした。 - 特許庁

The subcommittee posted the direction for Japan’s measures to develop the new financial mechanism to actively and effectively promote infrastructure development. The proposal includes the promotion of investments in infrastructure funds by establishing infrastructure funds which are mainly managed by Japan’s pension fund and institutional investors and the promotion of the utilization of project bonds.例文帳に追加

機動的かつ効果的にインフラ整備を推進するための新たな金融メカニズムを開発するため、本分科会は、我が国の対応の方向性として、我が国の年金基金、機関投資家が主体となるインフラ・ファンドの創設支援等を通じたインフラ・ファンドへの投資促進や、プロジェクト・ボンドの活用の促進について提言している。 - 経済産業省

(6) With regard to the application of the provisions of the preceding paragraph in the case where two or more Stock Companies and/or Limited Liability Companies are to jointly effect an Incorporation-type Company Split, the phrase "in accordance with the provisions of the Incorporation-type Company Split plan, become a bondholder(s) of Bonds set forth in that item" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "in accordance with the provisions on the matter set forth in item (vii) of that paragraph, become bondholders of Bonds set forth in item (vi) of that paragraph." 例文帳に追加

6 二以上の株式会社又は合同会社が共同して新設分割をする場合における前項の規定の適用については、同項中「新設分割計画の定めに従い、同号」とあるのは、「同項第七号に掲げる事項についての定めに従い、同項第六号」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I am aware that after the announcement of this assistance, the market yield on Spanish government bonds continued to rise and hit the highest level since the launch of the euro. I also know that credit rating agency Moody’s downgraded the rating of Spanish government bonds by three notches, from A minus to triple B minus, on June 13, or in the early morning of June 14 Japan time. 例文帳に追加

この支援の公表後もスペイン国債の流通利回りは上昇しておりまして、ユーロ導入後最も高い水準となったことや、格付会社ムーディーズが13日、日本時間で言えば14日の早朝ですけれども、同国債の格付けを「Aマイナス」から「トリプルBマイナス」に3段階引き下げたことは承知しています。 - 金融庁

(5) In cases where there are provisions on the matter set forth in item (vi) of paragraph (1) of the preceding Article, a Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split shall, in accordance with the provisions of the Incorporation-type Company Split plan, become a bondholder(s) of Bonds set forth in that item on the day of formation of the Membership Company Incorporated through Incorporation-type Company Split. 例文帳に追加

5 前条第一項第六号に掲げる事項についての定めがある場合には、新設分割会社は、新設分割設立持分会社の成立の日に、新設分割計画の定めに従い、同号の社債の社債権者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Japan’s investment in Chinese government bonds using its foreign reserves will start with a limited amount within the approved quota for the time being, and so it is not the case that the credibility of the US dollar, which constitutes a large share of foreign reserves for both Japan and China, is in question. 例文帳に追加

日本の外貨準備による中国国債への投資は承認された枠の中でも当面限られた金額から開始する予定であり、日中両国において外貨準備の太宗を占める米国ドルへの信認に問題があるということでは決してない。 - 財務省

In fact, according to the IMF authorities, the renminbi lacks convertibility and thus is not considered as afreely usable currency”, so that Japan’s investment in Chinese government bonds is not currently counted as foreign reserves, but as “other foreign currency assetsheld in the balance sheet of the foreign exchange fund special account. 例文帳に追加

実際、IMF当局によれば、人民元は交換可能性(convertibility)がないため、自由利用通貨(freely usable currency)ではないと解釈されていることから、中国国債への投資は現時点では外貨準備として計上されず、外国為替特別会計が保有する「その他外貨資産」の扱いになる。 - 財務省

A new desulfurizing bacterium Mycobacterium Frei WU-0103 strain has ability to selectively cleave C-S bonds of heterocyclic sulfur compounds such as dibenzothiophenes, benzothiophenes, naphthothiophene and alkyl derivatives thereof at 50°C.例文帳に追加

50℃においてジベンゾチオフェン類やベンゾチオフェン類、ナフトチオフェン類、及びこれらのアルキル誘導体などの複素環硫黄化合物のC−S結合を選択的に切断する能力を有する新規脱硫菌マイコバクテリウム・フレイWU−0103株を得た。 - 特許庁

An organosilicon compound comprises, in a molecule: one or more sulfur atom (S); one or more silicon atom (Si); and one or more nitrogen atom (N), wherein the silicon atom (Si) has one Si-O bond and three Si-C bonds.例文帳に追加

分子内に、一つ以上の硫黄原子(S)と、一つ以上のケイ素原子(Si)と、一つ以上の窒素原子(N)とを有し、且つ前記ケイ素原子(Si)が一つのSi−O結合と三つのSi−C結合を有することを特徴とする有機ケイ素化合物である。 - 特許庁

This fixation occurs on a nanoscopic scale as a consequence of the combined effects of structural, chemical and physical changes without having covalent bonds between the product(s) and the dendritic container and results in new compositions of matter called dendritic nanocomposites.例文帳に追加

この固定化は、前記生成物と樹枝状容器の間に共有結合を形成することなく構造的、化学的及び物理的変化の複合効果の結果としてナノスコピックスケールで起こり、樹枝状ナノコンポジットと呼ばれる新規組成物をもたらす。 - 特許庁

In a transfer sheet S, a transfer layer 4 comprising at least a primer layer 2 and a decorative layer 3, or the decorative layer is formed on a support sheet 1, a thermoplastic acrylurethane resin having siloxane bonds in a molecule is used at least for a layer in contact with support sheet in the transfer layer.例文帳に追加

転写シートSは、支持体シート1上に、プライマー層2と装飾層3、又は装飾層3から少なくともなる転写層4が形成された構成にて、転写層のうち少なくとも支持体シートに接する層に、分子中にシロキサン結合を有する熱可塑性アクリルウレタン樹脂を用いる。 - 特許庁

This fixation occurs on a nanoscopic scale as a consequence of the combined effects of structural, chemical and physical changes without having covalent bonds between the product(s) and the dendritic container, and results in new compositions of matter called dendritic nanocomposites.例文帳に追加

この固定化は、前記生成物と樹枝状容器の間に共有結合を形成することなく構造的、化学的及び物理的変化の複合効果の結果としてナノスコピックスケールで起こり、樹枝状ナノコンポジットと呼ばれる新規組成物をもたらす。 - 特許庁

This cancericidal agent is obtained using a conjugated polyunsaturated fatty acid having 3 to 6 double bonds, more pref. n-3-based polyunsaturated fatty acid such as α-linolenic acid, eicosapentaenoic acid or docosahexaenoic acid, as raw material, and contains conjugated triene fatty acid-rich conjugated polyunsaturated fatty acid(s) as active ingredient.例文帳に追加

二重結合を3〜6個有する共役多価不飽和脂肪酸、より好ましくはα−リノレン酸、エイコサペンタエン酸、ドコサヘキサエン酸等のn−3系多価不飽和脂肪酸を原料とし、共役トリエン脂肪酸に富む前記共役多価不飽和脂肪酸を有効成分としてなる殺癌細胞剤。 - 特許庁

Following the start of 2012, market fears of the European economy receded, but in March of the same year concerns grew about Spain’s fiscal condition. The sense of uncertainty about potential fiscal crisis in Spain and Italy has not been dispelled yet in the markets, given a sharp increase in the yield on their government bonds.例文帳に追加

2012年に入ってから欧州経済に対する市場の不安は後退したが、同年3月に入ると、スペインの財政への懸念が強まり、市場ではスペインのみならずイタリアについても国債利回りが急上昇するなど、危機への懸念は払拭されていない。 - 経済産業省

Now, we will look into China’s bond markets. The issuance of bonds surged during the 1980s but a compliance system for state-owned companies and an institutional system to protect investors had yet to be established those days, letting one after another illegal fund-raising cases that hurt interests of investors happen.例文帳に追加

次に債券市場について見ると、1980年代に社債の発行が急増したが、国有企業のコンプライアンス体制や投資者保護に関する制度は未整備のままであったため、投資者利益を阻害する違法資金集め事件が続発した。 - 経済産業省

The imbalance of the current account balances in East Asia is also illustrated by the expansionary trend of the region’s foreign exchange reserves. In terms of capital flow, it appears that the capital acquired through current account surpluses is channeled back into the U.S. and other developed countries by being invested into low-risk assets including U.S. Treasury bonds.例文帳に追加

東アジアにおける経常収支の不均衡は、外貨準備の拡大傾向にも表れており、資本フローの観点からは、経常収支黒字で獲得した資本を米国財務省証券等の低リスク資産で運用する事により、米国等の先進国に資本還流しているという構造が見られる。 - 経済産業省

Article 249 When a Settlor Company of an Investment Trust or a person who was a Settlor Company of an Investment Trust, a Trust Company, etc., an administrator of the registry of beneficial interest holders, an issuer of the Beneficiary Certificates of a Foreign Investment Trust, an Investment Corporation's organizer(s), Corporate Officer(s) at Establishment, Supervisory Officers at Establishment, corporate officer(s), supervisory officers, accounting auditor(s) or a member to perform the duties thereof, executive liquidator(s), liquidation supervisors, Executive Liquidator's Agent, person to perform duties on behalf of a corporate officer(s), supervisory officers, executive liquidator(s) or liquidation supervisors appointed by a provisional disposition order under Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act, person to temporarily perform the duties on behalf of an officer as prescribed in Article 228, paragraph (1), item (v), person to temporarily perform the duties on behalf of an executive liquidator or liquidation supervisor prescribed in Article 228, paragraph (2), item (iii), person to temporarily perform the duties of an accounting auditor as prescribed in Article 233, paragraph (1), item (iii), inspector, Supervisor, Investigator, administrator of Investment Corporation Bonds, manager of the Investment Corporation Bonds to succeed to the administration of the Investment Corporation Bonds, Representative Creditor of an Investment Corporation or Resolution Administrator, Administrative Agent, Asset Management Company, or Asset Custody Company falls under any of the following items, such person shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply when such acts should be made subject to criminal punishment: 例文帳に追加

第二百四十九条 投資信託委託会社若しくは投資信託委託会社であつた者、信託会社等、受益権原簿管理人、外国投資信託の受益証券の発行者、投資法人の設立企画人、設立時執行役員、設立時監督役員、執行役員、監督役員、会計監査人若しくはその職務を行うべき社員、清算執行人、清算監督人、清算執行人代理、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された執行役員、監督役員、清算執行人若しくは清算監督人の職務を代行する者、第二百二十八条第一項第五号に規定する一時役員の職務を行うべき者、同条第二項第三号に規定する一時清算執行人若しくは清算監督人の職務を行うべき者、第二百三十三条第一項第三号に規定する一時会計監査人の職務を行うべき者、検査役、監督委員、調査委員、投資法人債管理者、事務を承継する投資法人債管理者、代表投資法人債権者若しくは決議執行者、一般事務受託者、資産運用会社又は資産保管会社は、次の各号のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Unlike in the case of share flotations, bonds are, like bank borrowing, liabilities ? they incur interest expenses, and the rise in the value of outstanding SME issues in the past few years has probably been prompted by factors such as the following: 1) Being able to raise comparatively long-term funds at fixed interest rates fixes the cost of raising funds for capital investment and other purposes, and so makes it easier to formulate investment and business plans. 2) Privately-placed bonds are placed and underwritten from an investor perspective, ensuring that only prime enterprises can issue bonds. Accordingly, issuing privately-placed bonds not only improves an SME’s image and strengthens its position when negotiating interest rates and loan terms with a financial institution, but can also contribute to improving creditworthiness as an enterprise, and assist in improving an enterprise’s appeal to business partners and attracting human resources. (Some prelisted enterprises issue privately-placed bonds to assist in investor relations.) 3) As they can charge fees for bond issues, financial institutions, too, are focusing on such issues as a means of increasing revenues from non-interest sources. 例文帳に追加

株式公開の場合と異なり、社債は銀行借入と同様に負債であり、金利支払い負担も生じるが、中小企業の社債発行額がここ数年増加しているのは、〔1〕固定金利で比較的長期の調達ができることから、設備投資等の資金調達コストが確定でき、投資計画・事業計画が立てやすくなる面があること、〔2〕私募債の受託・引受は、投資家としての視点から行われるため、発行可能な企業は優良企業に限られる。したがって、中小企業においては私募債を発行することにより企業イメージが向上し、金融機関との金利交渉、貸出条件交渉が有利になるだけでなく、企業としての信用力向上にも寄与し、取引先へのアピールや人材確保の面からもメリットがあると考えられること(株式公開前の企業では、IRの観点から私募債発行を行うこともある)、〔3〕金融機関においても、社債発行に係る手数料を徴求できることから、非金利収入の増加という観点から力を入れていること、等が勘案されているのではないだろうか。 - 経済産業省

(8) The provisions of the main clause of paragraph (4) and the provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis where a financial institution or financial instruments business operator specified by a Cabinet Order (limited to a domestic corporation; referred to in the next paragraph as a "domestic financial institution, etc.") receives payment of interest (excluding interest subject to Article 3-3(2) or (6)) on general foreign-issued company bonds issued during the period from April 1, 1998, to March 31, 2008. In this case: in the main clause of paragraph (4), the phrase "his/her or its name and his/her domicile or residence or the location of its head office or principal office" shall be deemed to be replaced with "its name and the location of its head office or principal office"; in paragraph (7)(i), the phrase "nonresidents or foreign corporations" shall be deemed to be replaced with "nonresidents or foreign corporations or domestic financial institutions, etc. prescribed in the next paragraph"; in paragraph (7)(ii), the phrase "domestic corporation(s)" shall be deemed to be replaced with "domestic corporation(s) (excluding a domestic financial institution(s), etc. prescribed in the next paragraph," and the phrase "foreign corporation(s)" shall be deemed to be replaced with "domestic corporation(s) and domestic financial institution(s), etc. prescribed in the said paragraph." 例文帳に追加

8 第四項本文及び前二項の規定は、金融機関又は金融商品取引業者で政令で定めるもの(内国法人に限る。次項において「国内金融機関等」という。)が平成十年四月一日から平成二十年三月三十一日までの間に発行された一般民間国外債の利子(第三条の三第二項又は第六項の規定の適用があるものを除く。)の支払を受ける場合について準用する。この場合において、第四項本文中「氏名又は名称及び国外にある住所若しくは居所又は本店若しくは主たる事務所」とあるのは「名称及び本店又は主たる事務所」と、前項第一号中「非居住者又は外国法人」とあるのは「非居住者若しくは外国法人又は次項に規定する国内金融機関等」と、同項第二号中「内国法人」とあるのは「内国法人(次項に規定する国内金融機関等を除く。)」と、「外国法人」とあるのは「外国法人並びに同項に規定する国内金融機関等」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及び他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, interest from government securities and interest from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax law of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた利子(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及び他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

5. The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting Party in which the income arises. 例文帳に追加

5この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及び他の所得で当該所得が生じた締約者の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

4. The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

4この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配の受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

As for my view on market developments, the Greek re-election will be held soon. The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries. 例文帳に追加

マーケットの動向に対する所見ですけれども、ギリシャの再選挙は間もなくまいります。 スペインの財政金融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ安、それから欧州周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きが生じているとの見方が多いということです。 - 金融庁

My second question concerns an additional financial rescue package announced on Monday by the U.S. Federal Reserve Board, under which up to 800 billion dollars will be used to purchase GSE (government-sponsored enterprise) bonds and securitization products. While both favorable and unfavorable effects have been pointed out, how do you view the package’s impact, including how it will affect the yen in relation to the declining confidence in the dollar? 例文帳に追加

もう1点が、月曜日にFRB(米国連邦準備制度理事会)が発表した追加の金融対策、最大8,000億ドルですけれども、GSE(政府支援機関)債や証券化商品の買入れという話ですが、効果と副作用の両方を指摘する声があるかと思うのですが、ドルの信認の低下といった面から日本円への影響を含めて、ご所感をお聞かせいただきたいと思います。 - 金融庁

A method for desulfurizing the sulfur-containing heterocyclic sulfur compound is carried out by using ≥2 species of recombinant microorganisms in which a promoter steadily expressible without being affected with inhibition of sulfate ions and a desulfurizing gene encoding an enzyme selectively cleaving C-S bonds are transferred in an operable mode into a host microorganism.例文帳に追加

硫酸イオンの抑制を受けることなく恒常的に発現するプロモーター、およびC−S結合を選択的に切断する酵素をコードする脱硫遺伝子を、宿主微生物に機能しうる態様で導入した組換え微生物を2種類以上用いることを特徴とする、含硫複素環式化合物の脱硫方法。 - 特許庁

The recombinant microorganisms are produced by transferring microorganisms belonging to the genus Mycobacterium, especially those having the ability to methylate hydroxy compounds, with, in a functionable manner, a promoter constantly making an expression without being inhibited by sulfate ions and a desulfurization gene encoding an enzyme functioning to selectively cleave C-S bonds.例文帳に追加

マイコバクテリウム属に属する微生物、特にヒドロキシ化合物をメチル化する能力を有する微生物に、硫酸イオンの抑制を受けることなく恒常的に発現するプロモーター、およびC−S結合を選択的に切断する酵素をコードする脱硫遺伝子を、機能しうる態様で導入した組換え微生物。 - 特許庁

The negative radiation-sensitive dry film comprises (A) a polymer having a carboxyl group and/or a phenolic hydroxyl group, (B) a crosslinking agent having two or more ethylenically unsaturated bonds, and (C) a radiation-sensitive radical polymerization initiator, wherein a crosslinking agent having a viscosity at 25°C of <1,000 mPa s is used as the crosslinking agent (B).例文帳に追加

本ネガ型感放射線性ドライフィルムは、(A)カルボキシル基及び/又はフェノール性水酸基を有する重合体と、(B)エチレン性不飽和結合を2つ以上有する架橋剤と、(C)感放射線性ラジカル重合開始剤と、を含有しており、上記架橋剤(B)として、25℃における粘度が1000mPa・s未満となる架橋剤を用いることを特徴とする。 - 特許庁

This photocurable resin composition contains a polythiol compound having two or more thiol groups in its molecule, a polyene compound having two or more carbon-carbon double bonds in its molecule, and a photopolymerization initiator, wherein the thiol compound contains a component having a molecular weight of ≤350 in an amount of ≤ 5wt% and has viscosity of 2,000-200,000 mPa×s at 25°C.例文帳に追加

1分子中に2個以上のチオール基を有するポリチオール化合物と、1分子中に2個以上の炭素−炭素二重結合を有するポリエン化合物と、光重合開始剤とからなり、該ポリチオール化合物の内分子量350以下のものの含有量が5wt%以下であり、25℃での粘度が2000〜200,000mPa・sである光硬化性樹脂組成物とする。 - 特許庁

The polymer body having protrusions with 0.1-fold or over of height to the diameter and with 10 nm or over height protrusions is produced by photopolymerization of one or more photopolymerizable polymer precursor(s) containing a photo-setting compound having 2 or more unsaturated bonds by irradiation of an active energetic ray in a supercritical or subcritical fluid.例文帳に追加

超臨界流体中または亜臨界流体中において、活性エネルギー線の照射により、不飽和結合を2個以上有する光硬化性化合物を含む1種以上の光重合性重合前駆体を光重合し、突起部の高さが径の0.1倍以上であり、かつ、突起部の高さが10nm以上である突起部を含む重合体を製造する。 - 特許庁

Over the past five years as well, China is sustaining stable high growth, such as maintaining a yearly average real GDP growth rate of 7.9 percent against a backdrop of infrastructure-building investment through long-term government bonds issued each year since 1998; measures to increase consumption, including a salary hike for civil servants; and a rapid increase in foreign direct investment as a positive outcome of China’s accession into the WTO and the accompanying expansion of exports.例文帳に追加

直近の5年間においても、1998年以来6年連続で発行されている長期国債によるインフラ建設投資、公務員の給与引上げ等の消費拡大策、WTO加盟を好感した外資の直接投資の急増及びそれに伴う輸出の拡大等を背景に、年平均7.9%の実質GDP成長率を維持する等、安定的な高成長を持続している。 - 経済産業省

例文

When FRB decided to additionally purchase US$600 billion long term national bonds as an additional monetary easing policy*5 in November 2010, France stated*6 that "Euro is encumbered by FRB?s movement", and Germany criticized*7 that "it does not make any sense that American FRB criticizes Yuan's operation by China, while it artificially reduces the value of dollar by reprinting the greenback".例文帳に追加

米FRB が、2010 年11 月、追加金融緩和策*5として6,000 億ドルに上る長期国債の追加購入を決定すると、フランスからは「FRB の動きからユーロが圧迫されている」との発言が*6、また、ドイツからは「中国の人民元操作を批判する米国のFRB が、ドル紙幣増刷で人為的にドルの価値を引き下げていてはつじつまがあわない」といった批判*7がなされた。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS