Set Outの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7178件
The selector 13 select specific control signals out of the control signals outputted by the decoders 11 and 12 according to the states of a BANKAD terminal and a SEL64 terminal which are set from outside and outputs the control signals to specific output terminals corresponding to the control signals.例文帳に追加
そしてセレクタ13は外部から設定されるBANKAD端子およびSEL64端子の状態に応じて、デコーダ11,12から出力される各種の制御信号のうちの所定の制御信号を選択し、その制御信号をその制御信号に応じた所定の出力端子へと出力する。 - 特許庁
Respective pixel cells belonging to display line groups which are mutually different in respective M subfields among subfields constituting one field of a video signal are set to a lighting mode or light-out mode according to the multi-gradational pixel data.例文帳に追加
そして、映像信号の1フィールドを構成するサブフィールド各々の内の少なくともM個のサブフィールド各々において互いに異なる表示ライン群を対象としてこの表示ライン群に属する画素セル各々を上記多階調化画素データに基づいて点灯モード又は消灯モードの一方に設定する。 - 特許庁
Temples and shrines were immediately ordered to pray for the quelling of the rebellions, and on February 24 of the following year (940), MINAMOTO no Tsunemoto was given the court rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in recognition of the fact that his previous secret report became true; on March 5, a punitive force headed by Sangi FUJIWARA no Tadafumi as Seito taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") set out from Kyoto to the eastern provinces. 例文帳に追加
直ちに諸社諸寺に調伏の祈祷が命じられ、翌天慶3年(940年)1月9日には源経基が以前の密告が現実になったことが賞されて従五位下に叙され、1月19日には参議藤原忠文が征東大将軍に任じられ、討伐軍が出立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Jisho-Juei War broke out, her husband, Shigehira, fought battles in many places as shogun (commander in chief) of the Taira family's army; in 1180 he attacked Todai-ji Temple and set fire to the temple buildings and towers, burning down the great statue of Buddha (known as Nanto Yakiuchi (the Incident of Taira clan's army setting fire to the temples in Nanto)). 例文帳に追加
治承・寿永の乱が起こると夫の重衡は平家の将軍として転戦し、その戦いの中で治承4年(1180年)に蜂起した興福寺、東大寺を攻撃して堂塔伽藍を焼き払い、東大寺盧舎那仏像を焼失させてしまう(南都焼討)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A spectrum generating section 51 constituting the noise canceling circuit 50 generates at least two frequency spectra including a frequency spectrum FS2 out of frequency spectra FS1-FS3 corresponding to continuous first to third periods set for a voice signal SG2.例文帳に追加
ノイズ除去回路50を構成するスペクトル生成部51は、音声信号SG2に対して設定した連続する第1〜第3の期間にそれぞれ対応する周波数スペクトルFS1〜FS3の内、周波数スペクトルFS2を含む少なくとも2つの周波数スペクトルを生成する。 - 特許庁
When the user selects and indicates a predetermined fluorescence reagent, an excitation wavelength corresponding to the selected and indicated fluorescence reagent is read out on the basis of information on the excitation wavelengths corresponding to the various previous fluorescence reagents, and the excitation wavelength is set in the laser beam source 6 as an oscillation wavelength of the laser beam.例文帳に追加
ユーザが所定の蛍光試薬を選択指示すると、先の各種蛍光試薬に対応する励起波長の情報に基づいて、その選択指示された蛍光試薬に対応する励起波長を読み出し、その励起波長をレーザ光の発振波長としてレーザ光源6に設定する。 - 特許庁
14. Notwithstanding the repeal of section 44 of the Patents, Designs, and Trade Marks Act 1921-22, subsection (1A) of that section, as set out in section 67 of the Patents, Designs, and Trade Marks Act 1939, shall continue to apply in any case where the complete specification was filed before the commencement of this Act.例文帳に追加
第14条 1921-22年特許・意匠・商標法第44条の廃止に拘らず,1939年特許・意匠・商標法第67条に掲げる当該条(1A)の規定は,完全明細書が提出されたときが本法の施行前であるすべての場合に引き続き適用されるものとする。 - 特許庁
(4) Where certain aspects of the invention for which priority is claimed do not appear in the claims set out in the earlier application, priority for those aspects may still be granted if they are shown in a sufficiently clear and detailed manner in the ensemble of the documents comprising the previous application.例文帳に追加
(4) 優先権を主張する発明のある要素が先の出願のクレーム中に記載されていない場合でも,当該要素に対する優先権はなお認められる。ただし,先願の書類が全体に亘って当該要素を十分に明瞭かつ詳細に開示していることが前提となる。 - 特許庁
In addition to the cases set out in Section 172 of the Code of Civil Procedure, the public may be excluded on request for part or all of the hearing if the presence of the public would endanger a major interest of the Federal Republic or a trade secret of one of the parties or of a witness. 例文帳に追加
民事訴訟法第172条に定めてある場合の他,公衆の出席がオーストリア連邦共和国政府の重大な利益又は当事者若しくは証人の営業秘密を危険に曝すことになる場合は,請求により,公衆を聴聞の一部又は全部から排除することができる。 - 特許庁
The global hedge fund industry should review and enhance existing sound practices benchmarks for hedge fund managers; in particular in the areas of risk management, valuations and disclosure to investors and counterparties in the light of expectations for improved practices set out by the official and private sectors. 例文帳に追加
ヘッジ・ファンド業界は、改善された慣行を期待する官民の動きに応じ、特にリスク管理、価格評価、投資家及びウンターパーティー(銀行など取引の相手方)への情報公開の分野において、ヘッジ・ファンド運用担当者のための既の適正実務慣行の基準を見直し、強化すべき。 - 財務省
The summary referred to in paragraph (2)(a) may be based on information and documents provided to the Board by any patentee under section 80, 81 or 82 or in any proceeding under section 83, but shall not be set out in a manner that would make it possible to identify that patentee. 例文帳に追加
(2)(a)にいう概要は,第80条,第81条若しくは第82条に基づいて又は第83条に基づく手続において特許権者が機関に提出した情報及び書類を基礎にすることができるが,当該特許権者の特定を可能にする方法で記載してはならない。 - 特許庁
The Commissioner shall give notice in the Canadian Patent Office Record of the date of the qualifying examination and shall indicate in the notice that any person who proposes to sit for the examination shall, within the time specified in the notice, notify the Commissioner in writing and pay the fee set out in item 34 of Schedule II. 例文帳に追加
長官は,カナダ特許公報において,資格試験の日を告示し,かつ,試験を受験することを希望する何人も告示中に規定する期間内に書面により長官に届け出ると共に附則II項目34に掲げる手数料を納付すべき旨を告示しなければならない。 - 特許庁
Subject to subsection (2), for the purposes of section 46 of the Act, the applicable fee to maintain the rights accorded by a reissued patent, set out in item 31 of Schedule II, shall be paid in respect of the same periods and before the expiry of the same times as for the original patent. 例文帳に追加
(2)に従うことを条件として,法律第46条の適用上,再発行特許により付与される権利を維持するための附則II項目31に掲げる該当する手数料は,原特許における維持期間と同一期間について,同一納付期間の満了前に納付しなければならない。 - 特許庁
A copy of the record of the registration of a trade-mark purporting to be certified to be true by the Registrar is evidence of the facts set out therein and that the person named therein as owner is the registered owner of the trade-mark for the purposes and within the territorial area therein defined. 例文帳に追加
登録官により真正と認証されたとする商標登録の記録の写しは,そこに記載する事実の証拠とし,商標の登録所有者としてそこに記載される者がそこに定義された趣旨及び領域内でのその所有者である事実の証拠とする。 - 特許庁
A set of claims may include an independent claim relative to a product, which may be linked to an independent claim relative to a process or procedure specially designed for its manufacture, and to one individualizing the apparatus or means specially created to carry it out. 例文帳に追加
クレームは,製品に関連した独立クレーム,特にその製品の製造のために考案された方法又は工程に関連する独立クレーム,及びそのような方法又は工程を実行するための装置若しくは手段を記述した独立クレームを含むことが可能である。 - 特許庁
In case an appeal or revocation application is allowed in whole or in part, the Board of Appeal shall annul the decision of the Patent Office and require the Patent Office to continue proceedings taking into account the facts set out in the decision of the Board of Appeal. 例文帳に追加
不服申立又は取消申請が全部又は一部認められた場合は,審判委員会は,特許庁の決定を取り消し,かつ,特許庁に対し,審判委員会の決定書に記載されている事実を考慮に入れて手続を続行するよう求めるものとする。 - 特許庁
Fees shall be paid for the filing of applications for the international registration of trademarks, for registration and for other acts pertaining to international registration, in the amounts specified and pursuant to the prescribed procedures set out in the regulations on the international registration of trademarks and in the laws and other statutory enactments of Latvia.例文帳に追加
商標の国際登録のための出願,登録及び国際登録に関するその他の行為に関しては,手数料を,商標の国際登録に関する規則及びラトビアの法令に記載されている金額により,かつ,そこに定められている手続に従って納付しなければならない。 - 特許庁
(3) If distribution of the residual assets of the Partnership in liquidation has already been made to some of the partners, the assets that are required for distribution to the other partners in equal proportion to the partners who have already received the distribution shall be deducted from the residual assets set out in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 清算中の組合の残余財産を組合員の一部に分配した場合には、当該組合員の受けた分配と同一の割合の分配を当該組合員以外の組合員に対してするために必要な財産は、前項の残余財産から控除する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64 Upon conclusion of the liquidation of a Partnership, the conclusion of the liquidation of the Partnership shall be registered within two (2) weeks from the date of approval as set out in Article 51 in the district in which the principal office is located and within three (3) weeks from the same date in the districts in which the secondary offices are located. 例文帳に追加
第六十四条 組合の清算が結了したときは、第五十一条の承認の日から、主たる事務所の所在地においては二週間以内に、従たる事務所の所在地においては三週間以内に、清算結了の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 46 (1) In cases where any of the cash or the articles listed in item (iii) of Article 44 falls under any of the cases set out under the following items, the warden of the penal institution shall request the person who brought or sent the cash or the article (hereinafter referred to as "outside supplier") to retrieve the article: 例文帳に追加
第四十六条 刑事施設の長は、第四十四条第三号に掲げる現金又は物品が次の各号のいずれかに該当するときは、その現金又は物品を持参し、又は送付した者(以下「差入人」という。)に対し、その引取りを求めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Upon using a weapon pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, no prison officer shall inflict injury on a person except either the cases falling under the provisions of Article 36 or 37 of the Penal Code (Act No.45 of 1907), or the cases falling under any of the cases set out under the following items: 例文帳に追加
4 前二項の規定による武器の使用に際しては、刑法(明治四十年法律第四十五号)第三十六条若しくは第三十七条に該当する場合又は次の各号のいずれかに該当する場合を除いては、人に危害を加えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 163 (1) An inmate may, if the acts of a staff member of the penal institution taken against him/her fall under any such acts as are set out under the following items, pursuant to a Cabinet Order, report the case in writing to the Superintendent of the Regional Correction Headquarters who has jurisdiction over the location of the penal institution: 例文帳に追加
第百六十三条 被収容者は、自己に対する刑事施設の職員による行為であって、次に掲げるものがあったときは、政令で定めるところにより、書面で、当該刑事施設の所在地を管轄する矯正管区の長に対し、その事実を申告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 192 (1) In cases where any of the articles listed in item (i) or (ii) of the preceding Article falls under any of the cases set out under the following items, the detention services manager shall request the detainee to deliver the article to the detainee's relative or other persons deemed appropriate, or to make other appropriate dispositions: 例文帳に追加
第百九十二条 留置業務管理者は、前条第一号又は第二号に掲げる物品が次の各号のいずれかに該当するときは、被留置者に対し、その物品について、親族その他相当と認める者への交付その他相当の処分を求めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) in cases set forth in Article 179, paragraph (1), item (ii), (a) of the Act, where a Member, etc. carries out transactions on a Commodity Market on his/her own account, the clearing margins (excluding the clearing margins described in the following item) deposited by said Member, etc. based on the provisions of the same paragraph; 例文帳に追加
五 法第百七十九条第一項第二号イに掲げる場合のうち会員等が自己の計算において商品市場における取引を行うときに、同項の規定に基づき当該会員等から預託を受けた取引証拠金(次号の取引証拠金を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Futures Commission Merchant who intends to engage in acts set forth in the respective items of paragraph (1) shall establish a sufficient internal administrative system in advance so that transactions, etc., carried out on a Commodity Market based on said actions are not lacking in protection for the customer and are not likely to harm the fairness of transactions. 例文帳に追加
3 第一項各号に掲げる行為を行おうとする商品取引員は、当該行為に基づいて行う商品市場における取引等が委託者の保護に欠け、又は取引の公正を害することのないよう、十分な社内管理体制をあらかじめ整備しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 48 The Fair Trade Commission shall, where it has conducted necessary investigations with regard to a case, keep an investigation record of the gist of the investigations, and where it has made any measures as prescribed in paragraph 1 of the preceding Article, set out the date of the making of the measures and the result thereof. 例文帳に追加
第四十八条 公正取引委員会は、事件について必要な調査をしたときは、その要旨を調書に記載し、かつ、特に前条第一項に規定する処分があつたときは、処分をした年月日及びその結果を明らかにしておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Upon request from the guardian receiving advice set forth in the preceding paragraph, the municipal government shall, where necessary, make arrangements or carry out coordination for the utilization of Child Care Support Services and make a request for such utilization by said guardian to a person engaged in the Child Care Support Services. 例文帳に追加
2 市町村は、前項の助言を受けた保護者から求めがあつた場合には、必要に応じて、子育て支援事業の利用についてあつせん又は調整を行うとともに、子育て支援事業を行う者に対し、当該保護者の利用の要請を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A ministry and an agency (excluding an Implementing Agency) may, when particularly necessary, establish positions, which are equivalent to those of directors of divisions, that assist in the carrying out of the whole or part of the duties undertaken by those in the positions set forth in the preceding two paragraphs, and the establishment, the duties and the fixed number of such positions shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 各省及び各庁(実施庁を除く。)には、特に必要がある場合においては、前二項の職のつかさどる職務の全部又は一部を助ける職で課長に準ずるものを置くことができるものとし、その設置、職務及び定数は、政令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 127 Even in cases where the authorized judge or the commissioned judge examines a witness, the proceedings set forth in Article 106, paragraphs (1) through (3) and (5), Articles 107 through 109, and the preceding Article shall be carried out by the court. 例文帳に追加
第百二十七条 受命裁判官又は受託裁判官が証人を尋問する場合においても、第百六条第一項から第三項まで及び第五項、第百七条から第百九条まで並びに前条の手続は、裁判所がこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) In addition to the activities conducted pursuant to the provisions of paragraph (1) and paragraph (2), a credit cooperative may carry out the following activities for partner, local public entities, and other persons specified by a Cabinet Office Ordinance, within a limit of not obstructing the execution of the activities set forth in paragraph (1), items (i) to (iii). 例文帳に追加
9 信用協同組合は、第一項及び第二項の規定により行う事業のほか、第一項第一号から第三号までの事業の遂行を妨げない限度において、組合員、地方公共団体その他内閣府令で定める者のために、次の事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Excluding those persons set forth in the previous paragraph, for purposes of application of penal provisions against acts carried out before the enforcement of this Act by persons who had received the approval of the Supreme Court prescribed in either paragraphs (1) or (2) of Article 7 of the pre-amendment Attorney Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
4 前項に規定する者を除いて、この法律の施行前に改正前の弁護士法第七条第一項又は第二項に規定する最高裁判所の承認を受けた者がこの法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To (1) set the length of a breather hose longer than that of a conventional one, to (2) prevent interference with peripheral parts by suppressing the variation of the path of the breather hose, and fluctuation etc., and to (3)improve reliability in regard to maintaining connection without the breather hose slipping out from a breather plug.例文帳に追加
(1)ブリーザホースの長さを従来のものより長く設定すること、(2)ブリーザホースの経路のばらつき、揺動などを抑制して周辺部品との干渉を防止すること、(3)ブリーザホースがブリーザプラグから脱抜せず接続を維持することに対する信頼性を向上させること。 - 特許庁
The transient wire portion 3b connecting the two winding portions 3a crosses a coil end 3c led out from the winding portion 3a of one field coil 3A, and the intersection X is set at a position separated from the winding portion 3a of the field coil 3A not to overlap the winding portion 3a.例文帳に追加
この二つの巻線部3aを接続する渡り線部3bは、一方の界磁コイル3Aの巻線部3aから引き出されたコイル端部3cと交差しており、その交差部Xが一方の界磁コイル3Aの巻線部3aと重ならない様に、巻線部3aから外れた位置に設定されている。 - 特許庁
Then, the developer image as a test pattern is formed on the transfer member by carrying out an image forming action transferring the developer image by applying the transfer bias set to the "ghost occurrence level" with a transporting member for transporting a medium for recording or a material for recording as the transfer member.例文帳に追加
そして、被記録媒体若しくは被記録媒体を搬送するための搬送部材を被転写部材として、ゴースト発生レベルに設定された転写バイアスを印加して現像剤像を転写する画像形成動作を行い、被転写部材にテストパターンとしての現像剤像を形成する。 - 特許庁
To provide a portable non-contact type charger which enables simpler and sure charging to a portable electronic apparatus such as a portable telephone set which is operated by a secondary battery when there is no power supply in a place out of a house, or when a battery is likely to be exhausted.例文帳に追加
2次電池で稼働する携帯電話機等の携帯型電子機器に対して、外出先等の電源がない場合で電池が切れそうなとき等に、より簡単で確実な充電を可能とする、携帯型非接触充電装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
Between the entities to perform data communication, the processing is carried out on condition that the attribute information set to the entity of the communication partner is acquired from the public key certificate or the attribute certificate of the communication partner, and that the attribute is confirmed based on the acquired attribute information.例文帳に追加
データ通信を実行するエンティテイ間において、通信相手のエンティテイに設定された属性情報を通信相手のエンティテイの公開鍵証明書または属性証明書から取得し、取得した属性情報に基づく属性確認がなされたことを処理実行条件とする。 - 特許庁
A control means 1B performs control so that the image is formed on the sheet when the sheet passes through image forming part 2 when a 1st punching mode is set by a mode setting means, and then punching on the sheet is carried out by a sheet processing device 3 provided in a downstream of the image forming part.例文帳に追加
制御手段1Bは、モード設定手段により第1の穿孔モードが設定されたときには、画像形成部2を通過する際にシートに画像を形成し、この後、画像形成部の下流に設けられたシート処理装置3により、シートに穿孔を行うように制御する。 - 特許庁
In the tape printer, the slope 202 of a slider 200 slides along the cassette C and pushes out the slider 200 and positions the third insertion opening 204 of the slider 200 and a slider passage 207 beneath the stopper body 301 of a cover stopper 300 when the cassette C is properly set in the cassette mounting section.例文帳に追加
カセット装着部にカセットCが正しくセッティングされた場合には、カセットCに沿ってスライダ200の勾配面202が摺動して、スライダ200が押し出され、カバーストッパ300のストッパ本体301の真下に、スライダ200の第3挿入口204及びスライダ通路207が位置する。 - 特許庁
A printer driver 2003 lays out a plurality of the layout results based on each Nin 1 mode on the same page and outputs the layout results to an MFP 104 when a trial output mode which performs multiple outputs of the different layout results based on each Nin 1 mode into identical page is set.例文帳に追加
プリンタドライバ2003は、各Nin1モードに基づく異なるレイアウト結果を同一ページ内に複数出力する試し出力モードが設定された場合、各Nin1モードに基づくレイアウト結果を同一ページに複数レイアウトしてMFP104に出力する構成を特徴とする。 - 特許庁
Therefore, the object pooling is automatically carried out to the object to which generation/erasure is performed complicatedly, even if the object is not set up as a pooling subject beforehand, and the number of processing step is reduced by preventing generation of identical objects repeatedly.例文帳に追加
そのため、生成・消去が煩雑に行われるオブジェクトは、予めプーリング対象として設定されていなくても自動的にオブジェクトプーリングが実施され、同一のオブジェクトの生成が何度も繰り返されることを防いでオブジェクト生成に必要な処理ステップ数を削減することが可能となる。 - 特許庁
In the main chamber 1, since the glass substrate 10 is set to be movable in the Z direction, contacting between the glass substrate 10 and a prober flame 6 can be carried out without interfering with the electron gun unit 3, irrespective of installation positions of the electron gun unit 3 in the main chamber 1.例文帳に追加
メインチャンバ1内において、ガラス基板10をZ方向に移動可能とすることによって、電子銃ユニット3がメインチャンバ1内の何れの位置に設置されているかに係わらず、ガラス基板10とプローバフレーム6との接触を、電子銃ユニット3と干渉することなく行う。 - 特許庁
Specifically, a reducible yarn 4 for reducing the amount by chemical treatment is used as the binding yarn 3 and the multi-ply woven fabric is brought into contact with an aqueous solution of caustic soda set under prescribed conditions of concentration and temperature for a prescribed time to carry out reduction treatment of the amount of a reducible yarn 4.例文帳に追加
具体的には、上記結束糸3として、薬品処理により減量する減量性糸4を用い、多重織物を、濃度及び温度が所定の条件に設定された苛性ソーダ溶液に所定の時間だけ触れさせて、上記減量性糸4の量を減量処理する。 - 特許庁
The lower limit current value EIEOF provided so that EGR valve does not generate a chattering for the current value for EGR control eiefin found out from an usual EGR amount calculation routine (S100) is set in response to the engine speed NE representing the extent of an exhaust pressure indirectly (S110).例文帳に追加
通常のEGR量算出ルーチン(S100)から求めたEGR制御用電流値eiefinに対して、EGRバルブがチャタリングを生じないように設ける下限電流値EIEOFは、間接的に排気圧の程度を表すエンジン回転数NEに応じて設定している(S110)。 - 特許庁
The spinning nozzle can be fed with two or more different polymer melts and the device for collecting different polymer melts is set under a condition that bi-component or multi-component filaments flow out from the spinning nozzle opening of the spinning nozzle.例文帳に追加
この紡糸ノズルは二つ或いはそれ以上の異なる重合体溶融物を供給でき、そして異なる重合体溶融物を集める装置は双成分フィラメント或いは多成分フィラメントが紡糸ノズルの紡糸ノズル開口から流出するという条件付きで設けられる。 - 特許庁
To carry out analysis, under analytical conditions suitable for an analytical point with different compositions, and to automatically set suitable analytical conditions, even when an unknown compound exists, when analyzing the large number of analytical points containing the plurality of compositions by a wavelength dispersive X-ray spectroscopy (WDS).例文帳に追加
複数の組成を含む多数の分析点を波長分散型X線分光器(WDS)で分析する場合、異なる組成の分析点に適した分析条件で分析を行い、未知の化合物が存在したときにも自動的に適した分析条件を設定可能とする。 - 特許庁
In the CATV retransmission system, a management device creates program arrangement information corresponding to each area, and each receiving set is provided with a program arrangement information selection means for selecting and acquiring program arrangement information from retransmission devices which send out program arrangement information corresponding to areas.例文帳に追加
CATV再送信システムにおいて、管理装置は各エリアに対応する番組配列情報を生成し、受信機はエリアに応じた番組配列情報が送出される再送信装置からの番組配列情報を選択取得する番組配列情報選択手段を備える。 - 特許庁
When an IC card 21 is set in a personal computer 21 to start the personal computer 21, the personal computer 21 reads out the ID and the password in the IC card 29, and the ID and the password are encrypted by the other password and the like inputted by the user 19, and transmitted to a server 7 to be authenticated.例文帳に追加
パーソナルコンピュータ21にICカード21をセットし、パーソナルコンピュータ21を立ち上げると、パーソナルコンピュータ21はICカード29内のIDとパスワードを読み取り、このIDとパスワードがユーザ19が入力した他のパスワード等により暗号化され、サーバ7に送られ、認証が行われる。 - 特許庁
When the internal pressure of the pan becomes higher than the set pressure of rice cooking, the airtight state by the packing is released to release the steam, and the released steam is discharged to a steam passage for releasing it out of the cooker or a space communicating with the steam passage.例文帳に追加
釜内の圧力が炊飯調理の設定圧力よりも高い圧力となったときに、パッキンによる気密状態が解かれて蒸気が流出し、流出した蒸気は器外に放出するための蒸気通路もしくは蒸気通路に連通する空間に排出する。 - 特許庁
A CPU 11 decides the type of a roll paper wherein an enlarged/reduced image of a type of roll papers preliminarily set as a candidate is entirely stored based on the image data from the manuscript reading mechanism 15 and margins obtained after cutting-out and printing become the least, and also decides the length of the roll paper.例文帳に追加
CPU11は、原稿読み取り機構15からの画像データをもとに、候補として予め設定されたロール紙種別のうち、拡大縮小を行なった画像が全て収まり、かつ、切り出し・印刷後の余白が最も少なくなるロール紙の種別およびロール紙カット長さを決定する。 - 特許庁
This image processor having an operation mode matching the work purpose is provided with an operation mode setting part, by which at least an image reading condition is set according to setting of the operation mode, and an image processing part for carrying out image processing of the read image data according to an image processing condition.例文帳に追加
画像処理装置は、作業目的に応じた動作モードを備え、動作モードの設定に応じて画像読取条件が少なくとも設定される動作モード設定部と、読み取られた画像データに対して画像処理条件に従って画像処理を施す画像処理部とを備える。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
