1153万例文収録!

「TOOK」に関連した英語例文の一覧と使い方(274ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TOOKを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15537



例文

He took the important posts such as Omi no kuni Gon no suke (provincial vice governor of Omi Province), Kogo no miya Gon no suke (provincial assistant master of the Empress's household), Kurodo no to (head chamberlain), Bingo no kuni Gon no kami (provincial governor of Bingo Province), and in 1155 he was ranked Jusanmi (Junior Third Rank) as a reward of the service of Kokushi (provincial governor) at Onie no Matsuri (the grand festival cerebrated firstly after the enthronement ceremony). 例文帳に追加

近江国権介・皇后宮権亮・蔵人頭・備後国権守などを歴任し、久寿2年(1155年)大嘗会国司賞として従三位となり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also took charge of Kotaigo no daibu (master of the Empress Dowager's Household) to Kyoreimonin (Emperor Momozono's consort and Emperor Gomomozono's real mother), when she became Empress Dowager in 1771, but soon he withdrew from this post. 例文帳に追加

また明和8年(1771年)には新たに皇太后となった恭礼門院(桃園天皇女御・御桃園天皇生母)の皇太后大夫も兼務していたが、こちらはすぐに辞職している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of his daughters Sada-hime (Princess Sada) survived as Shingen's daughter Princess Matsu took her to Hachioji in Musashi Province together with Kogu-hime (Princess Kogu), a daughter of Nobushige OYAMADA, daughters of Morinobu NISHINA and others, where she was raised by Princess Matsu. 例文帳に追加

娘の1人・貞姫は、小山田信茂の娘・香具姫、仁科盛信の娘らとともに、信玄の娘・松姫に連れられ、武蔵国八王子に落ち延び、松姫により養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the fact that Nobutora supported Zentokuji Shoho (later known as Yoshimoto IMAGAWA) at the Hanakura no Ran (Hanakura Rebellion) which occurred after the death of Ujiteru IMAGAWA in Suruga Province in 1536, the relationship with the Imagawa clan took a favorable turn. 例文帳に追加

翌天文5年には駿河で今川氏輝死後に発生した花倉の乱で善徳寺承芳(のちの今川義元)を支援したことにより今川氏との関係は好転する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hiromoto's eldest son, OE no Chikahiro successively held the positions of Director of the Administrative Board, provincial constable of Kyoto, etc., but he ran away when he took the Imperial Court side and it was defeated in the Jokyu Disturbance, and stayed in Sagae no so, Dewa Province. 例文帳に追加

長男・大江親広は政所別当・京都守護などの幕府要職を歴任するが、承久の乱で朝廷方に付いて敗走し、出羽国寒河江荘に籠もる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, when the relation between Yoshinaka and Goshirakawa-in (Retired Emperor Goshirakawa) soon got worse, he took the side of In and, in December of the same year, he played a central role in defending In no gosho (the retired Emperor's court) with his son. 例文帳に追加

しかし間もなく義仲と後白河院の関係が悪化すると院方に付き、同年11月の法住寺合戦では子息と共にその主力として院御所の防衛に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Shigeaki suffered Kaieki (forfeit of the rank of Samurai and properties) and committed Seppuku (suicide by disembowelment) by implication of the incident of Hidetsugu TOYOTOMI in 1595; Toyouji took over all of the shoryo (territory) and servants and began to serve Hideyoshi. 例文帳に追加

だが、繁詮が文禄4年(1595年)の豊臣秀次の事件に連座して改易されたうえに切腹となったため、その所領と家臣を全て引き継ぎ、秀吉に仕えることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This should have caused him to be punished after the war, but he was granted Shoryo Ando (act of providing authorization for land ownership and guaranteeing feudal tenure) because his second son Hideie took the side of the Eastern squad and played an important role in the final battle in Sekigahara. 例文帳に追加

そのため、本来ならば戦後に処罰されるはずであったが、次男の秀家が東軍に属して関ヶ原本戦で活躍したため、所領を安堵されたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response, peasants in West Joshu and other areas revolted and did Uchikowashi (an act where people destroyed residences of privileged merchants or officials who were involved in misgovernment) against it; they even took the unprecedented step of attacking Takasaki-jo Castle where he resided. 例文帳に追加

それに対して、西上州を中心とする農民が反対一揆・打ちこわしを起こし、居城高崎城を攻撃するという前代未聞の事態に発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Government that Yoritomo opened was institutionalized and in time took real political power over from the Imperial Court and the government was later named bakufu, which lasted approximately 680 years until the Restoration of Imperial Rule. 例文帳に追加

頼朝の開いた政権は制度化され、次第に朝廷から政治の実権を奪い、後に幕府と名付けられ、王政復古まで足掛け約680年間に渡り長く続くこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Two theories explain the events mentioned above: One says that Arimitsu changed his name to Ishikawa after the name of the Ishikawa-no-sho Manor, which was his place of origin in Settsu Province; or the other says he took the name from the manor he received which was called Ishikawa sho. 例文帳に追加

これは出身地摂津国に有する石川荘にちなんで地名を石川に改めたと云う説と、拝領した石川庄の地名を名乗ったとの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the oldest brother Toshisada MAKIMURA (the adopted son of Masatomo MAKIMURA) died in 1593 and the son of Toshisada, Ushinosuke MAKIMURA, was very young, Michito took over as the lord of the Iwate domain and governed an estate of 20,300 koku. 例文帳に追加

1593年、長兄の牧村利貞(牧村政倫の養子)が死去した後、その実子である牧村牛之助が幼少だったため、その後を継いで岩手藩主となり、2万300石を領する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He recorded in "Kamo no Sawadachi" the Ikki (uprising) which took place in October in the same year in Kamo County, Mikawa Province, and, mediated the Ikki of Terazu Village in the same month and recorded it in "Terazu Village Kyuki" (the record for Terazu Village). 例文帳に追加

同年9月に三河国加茂郡(三河国)で起こった一揆を『鴨の騒立』に、同月の寺津村の一揆では、その調停をすると共に『寺津村旧記』に記録した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the battle that began in 1458 between the military governor of Echizen, Yoshitoshi SHIBA, and the deputy military governor of Echizen, Jochi KAI, (battle of Choroku), Takakage took the side of the deputy military governor and played an active role as the main force. 例文帳に追加

長禄2年(1458年)に始まった越前守護斯波義敏と越前守護代甲斐常治の合戦(長禄合戦)で、孝景は守護代側に与し、その主力として活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takakage ASAKURA--who took a lot of public lands, lands of court nobles, and of temples and shrines--was the sworn enemy of 'temples and shrines' and 'court nobles' who were in power at the time (whose lands were collectively called 'Jisha honjo'). 例文帳に追加

朝倉孝景は、公領や公家領・寺社領の押領を多く行ったため、当時の権力層である「寺社」「公家」(寺社本所(じしゃほんじょ)にとってはまさに仇敵だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1487, he followed Yoshihiro and took the position at Omi Sakamoto together with the successor of the 'Oda Isenokami family' Hirohiro ODA as a member of the bakufu's force to conquer Takayori ROKKAKU (Chokyo-Entoku Wars). 例文帳に追加

長享元年(1487年)、幕府による六角高頼征伐のため、「織田伊勢守家」の後継者織田寛広とともに義寛へ従軍し、近江坂本に布陣したという(長享・延徳の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, however, he was arrested as a criminal of the incident of killing one thousand people with a sword in the suburbs of Kyoto in Yamashina, for which not only he took the tonsure and called himself , but also was deprived of being a samurai and taken into custody of Toshiie MAEDA. 例文帳に追加

しかし同年、山科における洛外千人斬り事件で犯人として逮捕され、剃髪して長意と号して士籍を剥奪され、前田利家に身柄を預けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as the second son of Kimihiro YAMAMOTO of the Yamamoto family (the descendants of Saionji family), a branch family of the Abe clan, and became a priest and took the tonsure at Daigomuryoju-in Temple, to name his Kaimyo (a posthumous Buddhist name) . 例文帳に追加

阿野家の分家である山本家の山本公弘の二男(西園寺家末流)として生まれ、醍醐無量寿院において出家得度し、戒名を猶海とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was closely associated with court nobles such as Tokio YAMASHINA and Tamemasa REIZE, and regularly took part in the renga-kai (gatherings of linked verse) and waka-kai (gatherings of waka poem) hosted by the Reizei family as a master of waka poem, and sometimes even served as the mentor. 例文帳に追加

山科言緒・冷泉為将ら公家衆と親しく和歌の達人として下冷泉家主催の連歌会・和歌会の常連で指南役も務めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After working actively in Tajimi of Mino Province (Tajimi City, Gifu Prefecture), he took part in the Emperor Godaigo's plan to overthrow Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and entered Kyoto on the invitation of Suketomo HINO in 1324. 例文帳に追加

美濃国多治見(岐阜県多治見市)を本拠として活動していたが、後醍醐天皇による鎌倉幕府打倒計画に参加、日野資朝の招きにより1324年京都に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Any other person who took part in the procedures before the Hungarian Patent Office may submit, in his own right, an independent request for review of the decision or a provision thereof relating to him. 例文帳に追加

ハンガリー特許庁での手続に参加した他の者は,自己に関する決定又はその規定の再審理についての独立の請求を自己の権利において提出することができる。 - 特許庁

The power to impose disciplinary penalties shall lie with the authority in charge of the disturbed proceedings or before which the misconduct took place or which received the submissions referred to in Section 82(3). 例文帳に追加

秩序規律違反罰を科す権限は,手続を妨害された当局,不正行為が生じた当局,第82条(3)において言及した書類提出を受けた当局に属するものとする。 - 特許庁

Fourth, we would like you to elaborate on your methodology determining the different ratings of each country, citing concrete cases and explaining how you took into consideration economic fundamentals other than fiscal indicators.例文帳に追加

第四に、各国間の格付けの水準の差を決定する方法論について、財政指標以外の経済のファンダメンタルズをどう考慮したか、具体的な例を用いて敷衍していただきたい。 - 財務省

They took note of reports from Mr. Mario Draghi, Chairman of the Deputies of the Group of Ten, Mr. Michel Camdessus, Managing Director of the IMF, Mr. Lawrence Summers, Chairman of Working Party III of the OECD, and Mr. Andrew Crockett, General Manager of the BIS. 例文帳に追加

彼らは、ドラギG10代理会合議長、カムドゥシュIMF専務理事、サマーズOECD第3作業部会議長、及びクロケットBIS総支配人からの報告に留意した。 - 財務省

Second, we will initially contribute US$2 million to the Private Enterprise Partnership for Africa (PEP-Africa), the initiative IFC took this year to promote private sector development in Africa. 例文帳に追加

第二に、我が国は、アフリカの民間セクター開発促進のために国際金融公社(IFC)に設置されたアフリカ民間企業パートナーシップ(PEP-Africa)に対して当面2 百万ドルの貢献を行います。 - 財務省

We took stock of the progress of the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) towards a new global regime for bank capital and liquidity and we welcome and support its work. 例文帳に追加

我々は,バーゼル銀行監督委員会(BCBS)による,銀行資本と流動性要件の新たな国際基準に向けた進ちょくを評価するとともに,その作業を歓迎及び支持する。 - 財務省

We took steps to fix the broken regulatory system and started to implement sweeping reforms to reduce the risk that financial excesses will again destabilize the global economy. 例文帳に追加

我々は、破たんした規制体系を修復する措置を講じ、金融上の行き過ぎが世界経済を再び不安定化させるリスクを減少するため抜本的改革を実施し始めた。 - 財務省

Ministers took this opportunity to express, on behalf of all member governments, their appreciation to Fund and Bank staff for their continued hard work and high level of dedicated service for the goals of the Bretton Woods Institutions. 例文帳に追加

大臣達は、各国政府を代表として、IMF及び世銀スタッフの一貫した精励とブレトンウッズ機関の目標に向けた高いレベルの献身的なサービスに対して謝意を表明した。 - 財務省

We took note of the voluntary reporting mechanism to help implement this commitment that will be presented to Leaders by the APEC Energy Working Group, and will contribute to this work as warranted. 例文帳に追加

我々は、APEC エネルギー作業部会から首脳へ報告予定のコミットメントの実行を助ける自主的報告メカニズムに留意するとともに、必要に応じ当該作業への貢献を行う。 - 財務省

Any other person who took part in the procedures before the Hungarian Patent Office may submit, in his own right, an independent request for review of the decision or a provision thereof relating to him. 例文帳に追加

ハンガリー特許庁における手続に参加した他の者は,自己の権利で,決定又は自己に関するその規定の再審理につき独立の請求を提出することができる。 - 特許庁

If the infringement took place in good faith, the court may, to the extent found reasonable, order the infringing party to pay compensation and damages pursuant to paragraphs one and two.例文帳に追加

侵害が善意で生じた場合は,裁判所は,適切とされる範囲まで,第1段落及び第2段落により補償金及び賠償金の支払を侵害者に命じることができる。 - 特許庁

Thus, the light guide can be took out from the mold 11 without making flaws in the surface of the light guide with the pushing jigs 15 and without forming strains in the whole light guide.例文帳に追加

こうすることで、押圧治具15で導光体表面に傷を付けたり、導光体全体に歪みを生じさせたりすること無く、導光体を金型11から取り出すことができる。 - 特許庁

Article 3 The New Act shall also apply to matters which took place prior to the enforcement of this Act except as otherwise provided; provided, however, that it shall not preclude the effect derived from the Former Act. 例文帳に追加

第三条 新法は、特別の定めがある場合を除いては、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、旧法によつて生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 Any decision by the Public Security Examination Commission shall be made in writing, and shall be accompanied by a statement of the reason therefor and bear the signatures and seals of the chairman and members of the Public Security Examination Commission who took part in reaching the decision. 例文帳に追加

第二十三条 決定は、文書をもつて行い、且つ、理由を附して、委員長及び決定に関与した委員がこれに署名押印をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a milky liquid form hair-setting composition that can be easily took out the content and combined with a characteristic feature of hair-wax for hair-setting capable of freely repeated hair arrangement.例文帳に追加

容易に内容物を取り出すことができるとともに、自由に何度もヘアアレンジできるといったヘアワックス特有の整髪特性を兼ね備える乳液状整髪用組成物の提供。 - 特許庁

heroine of the American Revolution who carried water to soldiers during the Battle of Monmouth Court House and took over her husband's gun when he was overcome by heat (1754-1832 ) 例文帳に追加

彼が熱で参っていたとき、モンマス裁判所の闘争の間、モンマス・コート・ハウスの戦いに兵士への水を運び、彼女の夫の銃を引き継いだアメリカ独立戦争のヒロイン(1754年−1832年) - 日本語WordNet

Yoshimoto IMAGAWA took back Takechiyo by exchanging hostages between him and Nobuhiro ODA, the eldest son born out of wedlock of Nobuhide ODA, (who was captured alive when Ansho-jo Castle was attacked in 1549 by Sessai TAIGEN). 例文帳に追加

今川義元は織田信秀の庶長子・織田信広(前年の1549年、安祥城を太原雪斎に城を攻められ生け捕りにされている)との人質交換によって竹千代を取り戻す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After entering Kiyosu-jo Castle, the eastern military group forces, including Masanori, invaded Mino Province, which had been under the power of the western military group forces in the Battle of Sekigahara, and took Gifu-jo Castle that had been guarded by Hidenobu ODA in the Western military group forces. 例文帳に追加

正則ら東軍は清洲城に入ると、関ヶ原の戦い西軍の勢力下にあった美濃国に侵攻し、西軍の織田秀信が守る岐阜城を落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ieyasu, who had been one of the Go-tairo officers in the Toyotomi government, took the position of the head of samurai four and a half years after Hideyoshi's death, and established the position that surpassed the Toyotomi clan both in name and reality. 例文帳に追加

豊臣政権の五大老であった家康が、秀吉の死から4年半で武家の棟梁としての地位を手に入れ、名実ともに豊臣氏を上回る地位を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidetada who lived in the Edo Castle and Ogosho (the retired and still de facto Shogun) Ieyasu in the Sunpu-jo Castle formed a duarchy, however, Hidetada took the reins of the Bakufu according to Ieyasu's intention with advice of Masanobu HONDA and others. 例文帳に追加

秀忠は江戸城に居住し、駿府城に住む大御所家康との間の二元政治体制になるが、本多正信らの補佐により家康の意を汲んだ政治を執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took the fort and pushed the enemy back to the castle, and in March when they accepted mediation following a starvation policy, he opened fire and had his soldiers attack them before erecting barricades and burning the remaining 20,000 peasants to death. 例文帳に追加

砦を陥落させ城に逃げ込ませて2月、兵糧攻めをしてたまらず和解に応じたところを銃撃し兵で襲撃、残った農民も柵を築いて2万人を焼き殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because there were fewer of the whiskers and wrinkles usually used in counterfeiting prevention, it took time to prepare the blocks; therefore its production was delayed as compared to Hideyo NOGUCHI's one thousand yen note and Yukichi FUKUZAWA's ten thousand yen note. 例文帳に追加

偽造防止に利用される髭や顔の皺がすくないため版を起こすのに手間取り、製造開始は野口英世の千円券、福澤諭吉の一万円券より遅れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The canal work in the Inba marsh failed, disasters such as fires in Edo and a large-scale eruption of Mt. Asama occurred, and the Tenmei Famine took place in weakened rural areas, causing food shortages and epidemics. 例文帳に追加

印旛沼運河工事の失敗や江戸の火事・浅間山の大噴火などの災害の勃発、疲弊した農村部に天明の大飢饉と呼ばれる食糧難や疫病が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The investigation committee, a state institution directed by the Minister of the Army, was dedicated to looking deep into the causes of beriberi, included all the top researchers of the time and took a huge amount of money. 例文帳に追加

脚気病の原因究明を目的としたその調査会は、陸軍大臣の監督する国家機関として、当代一流の研究者が総動員され、多額の予算がつぎ込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But Shibusawa later said 'The real lightning rod was Inoue' and that Inoue took any attack by himself so that he was able to work freely. 例文帳に追加

ただしその渋沢本人は「本当の避雷針は井上氏」だったといい、どんな攻撃も井上が体をはって受け止めてくれたからこそ自分はやりたいように仕事ができたと述懐している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ienobu TOKUGAWA was the sixth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and took office from June 8, 1709 to November 12, 1712. 例文帳に追加

徳川家宣(とくがわいえのぶ)は江戸幕府第6代征夷大将軍である(在職:宝永6年5月1日(旧暦)(1709年6月8日)-正徳(日本)2年10月14日(旧暦)(1712年11月12日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 1933 to 1934 Shusai played a match against Seigen GO who was a holder of fifth dan (rank) and had won the "Japan Go Championship" hosted by The Yomiuri Shimbun, and in that match between Shusai and Seigen a handicap called Mukai-sen (or Muko-sen) was applied and Seigen therefore took Black throughout the match, resulting in Shusai's victory by 2 points (to be hereinafter described). 例文帳に追加

1933年~1934年、読売新聞主催の「日本囲碁選手権手合」に優勝した呉清源五段と向先で対戦、2目勝ちを収める(後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had become a Buddhist monk at Sofuku-ji Temple (Gifu City) when he was young, however, he quit the priesthood and took over the reigns of the family, as his father and elder brother died in a battle against Sukemasa AZAI in 1525. 例文帳に追加

幼少時に崇福寺(岐阜市)で僧侶となっていたが、大永5年(1525年)に父と兄が牧田の戦いで浅井亮政と戦って戦死したため、還俗して家督を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took initiative in Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate) and was assassinated outside the Sakuradamon Gate by a feudal retainer of the Mito Domain (the Sakuradamongai Incident), who then left the domain in opposition of Ansei no Taigoku. 例文帳に追加

安政の大獄を行なって反対派を処罰したが大獄に対する反発から桜田門外において水戸藩脱藩藩士らに暗殺された(桜田門外の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As with his cousin, Iwao OYAMA, SAIGO was a large minded person and kept an attitude that relied on his subordinates for small office work without fussing over details and took responsibilities for their failures. 例文帳に追加

西郷は従兄弟の大山巌と同じく、細かい事務は部下に任せて殆ど口を出さず、失敗の責任は自らが取るという考えを持っており度量が大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS