1016万例文収録!

「To take an order」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To take an orderの意味・解説 > To take an orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To take an orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 389



例文

(2) When an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against an heir and an order of commencement of bankruptcy proceedings is also made against the inherited property, with regard to the heir's bankruptcy estate, claims held by the heir's creditors shall take preference over claims held by an inheritance obligee and a donee. 例文帳に追加

2 相続人について破産手続開始の決定があり、かつ、相続財産について破産手続開始の決定があったときは、相続人の債権者の債権は、相続人の破産財団については、相続債権者及び受遺者の債権に優先する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to divide a peripheral part of the take-out port in the upper surface of the box into flexible door shapes, cutting lines 5 are formed in the peripheral direction of the upper surface of the box with edge parts of an opening line of the take-out port formed by being cut along the perforation as starting points 5a.例文帳に追加

前記箱上面における取出口の周囲部分を可撓性の扉状に分割すべく、ミシン目を切り取り形成された取出口の開口線の縁部を起点5aとして箱上面の周線方向に切断線5が設定されている。 - 特許庁

To regulate camera shake occurring when extracting and inserting an antenna cable from and into an input terminal in a liquid crystal television receiver in order to take measures against damage to a unit for television broadcasting reception.例文帳に追加

液晶テレビジョン受像機において、入力端子へのアンテナケーブル抜き差し時の手ブレを広い範囲で規制し、テレビジョン放送受信用ユニットの破壊対策を図る。 - 特許庁

To suppress generation of abnormality (failure) during a time when an air conditioner is intensively used, and to quickly detect generation of abnormality and signs of the generation of abnormality in order to take an early countermeasure.例文帳に追加

空気調和装置の使用が集中する時期における異常(故障)の発生を抑制するとともに、異常発生および異常発生の兆候を迅速に検出して早めの対策を採れるようにする。 - 特許庁

例文

Article 178-9 The court may order the court clerk to make an inquiry to the public prosecutor or the defense counsel as to the progress of preparations for the proceedings or to take measures to urge the public prosecutor or the defense counsel to make such preparations. 例文帳に追加

第百七十八条の九 裁判所は、裁判所書記官に命じて、検察官又は弁護人に訴訟の準備の進行に関し問い合わせ又はその準備を促す処置をとらせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) In the case referred to in the preceding proviso, the prefectural governor may order the person who caused the soil contamination to take an Action for Removal, etc. only to the extent necessary to prevent the damages by such contamination, fixing a reasonable period of time pursuant to the provision of the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 前項ただし書の場合においては、都道府県知事は、政令で定めるところにより、その被害を防止するため必要な限度において、その行為をした者に対し、相当の期限を定めて、汚染の除去等の措置を講ずべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Labor Relations Commission shall, when deciding whether or not to issue an order to submit articles pursuant to the provision of the preceding paragraph, item 2 (hereinafter referred to as the "order to submit articles"), take into consideration the protection of personal secrets and business secrets of business operators. 例文帳に追加

2 労働委員会は、前項第二号の規定により物件の提出を命ずる処分(以下「物件提出命令」という。)をするかどうかを決定するに当たつては、個人の秘密及び事業者の事業上の秘密の保護に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25-2 The family court may take appropriate measures against the Custodian, if it is found necessary, including delivering an admonition, giving guidance etc., or order a family court probation officer to take these measures in the course of investigation or hearing, in order to raise awareness of responsibility of the Custodian for custody of the Juvenile and to prevent the Juvenile from committing delinquency. 例文帳に追加

第二十五条の二 家庭裁判所は、必要があると認めるときは、保護者に対し、少年の監護に関する責任を自覚させ、その非行を防止するため、調査又は審判において、自ら訓戒、指導その他の適当な措置をとり、又は家庭裁判所調査官に命じてこれらの措置をとらせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To make a simple alteration to a conventional differential gear assembly in order to make it possible to take power off an existing axle assembly to drive a second drive axle assembly or other auxiliary devices.例文帳に追加

既存の車軸アセンブリから動力を取出し、第2の駆動車軸アセンブリ又はその他の補助装置を駆動できるようにするために、従来のデフ・アセンブリに簡単な変更を加えることにある。 - 特許庁

例文

To allow a client and a producer to place/receive an order taking the risk in a delivery time and to allow them to take measures in advance for ensuring the delivery time against a delivery time delay due to a delay of a purchase item.例文帳に追加

顧客側及び生産者側共に納期に対するリスクを考慮した発注/受注が可能で、購買品遅延に起因する納期遅延に対して納期遵守のための事前の方策をとることを可能にする。 - 特許庁

例文

Subsequently, an external controller delivers a temperature correction value to a CPU 7 based on the output from a thermal head temperature measurement sensor 12 an ambient temperature sensor 13 in order to take account of temperature correction in the processing conditions.例文帳に追加

この後、外部制御装置6がサーマルヘッド温度計測センサー12、周囲温度計測センサー13からの出力にもとづき温度補正値をCPU7に送り、処理条件に温度補正を加味する。 - 特許庁

Furthermore, a step is added to an imaging sequence in order to take an image for display with another defect image acquisition device or with other imaging conditions based on a previously named rule in a course of taking defect images or after taking defect images.例文帳に追加

さらに、欠陥画像撮像中または欠陥画像撮像後に、予め指定した規則に基づいて別の欠陥画像取得装置や別の撮像条件により表示用の画像を撮像するためのステップを撮像シーケンスに追加する。 - 特許庁

To provide an easily manufactured gas injection head which can reduce a nozzle diameter and take an adequate nozzle length in order to adjust a temperature with a heat medium, and a CVD apparatus using the gas injection head.例文帳に追加

ノズル径をぎりぎりまで絞ることができ、且つ製造が容易で熱媒体で調温するためにノズル長さを十分にとることができるガス噴射ヘッド及び該ガス噴射ヘッドを用いたCVD装置を提供すること。 - 特許庁

To cope with such a problem that a protective circuit provided with an appropriate composition and having a small occupancy area, or the like is necessary in order to take advantage of characteristics of a display device using an oxide semiconductor which has superior operation characteristics and can be manufactured at a low temperature.例文帳に追加

動作特性に優れ低温で製造可能な酸化物半導体を用いた表示装置の特性を活かすには、適切な構成を備え、占有面積が小さい保護回路等が必要となる。 - 特許庁

The operator leaves the customer and presses a reproduction key 206 in a place like an office to reproduce the stored voice information, so the operator presses a menu keyboard part 202 while listening the reproduced voice to complete an order take.例文帳に追加

客の前をはなれ、事務室のような場所で再生キー206を押下する事によって記憶された音声情報が再生されるので、それを聞きながらメニューキーボード部202を押下していってオーダテイクを完結させる。 - 特許庁

Article 62 (1) A person that seeks to be accredited pursuant to Paragraph 1 of Article 57 or to have its Accreditation renewed pursuant to Paragraph 1 of Article 59 shall pay an application fee in the amount specified in a Cabinet Order which shall take into consideration of the actual expenses. 例文帳に追加

第六十二条 第五十七条第一項の登録又は第五十九条第一項の登録の更新を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The authority of the Emperor was preserved under the Edo Bakufu (from 1603); but as seen in the Shie Incident Emperors had almost no political power except few occasions such as deciding the name of an era; (Shie Incident refers to the incident in which Emperor Gomizuno gave purple robes, symbolizing the highest order of priesthood, to Daitoku-ji Temple and Myoshin-ji Temple in 1627 without the approval of Bakufu and caused Bakufu to take back the purple robes to deny the authority of Emperor Gomizuno.) 例文帳に追加

江戸幕府のもとでも天皇の権威は温存されたが、紫衣事件などにみられるように、年号の勅定などを僅かな例外として政治権力はほとんどなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a plate pad with an inclination ofto 10° allowing a dished-up plate to be placed inclining at a low angle in order to take a meal while structurally removing oil from food when eating oily food.例文帳に追加

油の多い料理を食べる際、料理から構造的に油分を取り除きながら食事をとることができるようにする為、料理が盛り付けられた皿を低角度に傾けて置く事ができる、3°〜10°の傾斜を持った皿敷きを提供する。 - 特許庁

To provide a mandible thickness measuring instrument which can measure the thickness of a mandible in order to aid success in an implant operation, because a bone cut in the implant operation is difficult to measure in thickness and gets out of a direction for allowing to take a photograph by X ray.例文帳に追加

インプラント手術中 切削した周囲の骨の厚みを把握しにくく、術中X線にも撮影できない方向でありインプラント治療を成功させるためにも骨の厚みを計測したい。 - 特許庁

(3) The National Public Safety Commission may, when it deems necessary in order to take the measures set forth in paragraph (1), cause an official of the National Police Agency conduct an inquiry into the whereabouts of a person concerned and other necessary matters. 例文帳に追加

3 国家公安委員会は、第一項に規定する措置を採るため必要があると認めるときは、警察庁の職員に関係人の所在その他必要な事項について調査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 255 Coast guard detainees shall, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism, be provided with the opportunity to take adequate exercise in order to maintain their health. 例文帳に追加

第二百五十五条 海上保安被留置者には、国土交通省令で定めるところにより、その健康を保持するため適切な運動を行う機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Justice may conduct an inquiry on the whereabouts of the fugitive and other necessary matters, when he/she deems it necessary to give the order provided for in paragraph (1) or to take any other measures relating to the extradition. 例文帳に追加

3 法務大臣は、第一項の規定による命令その他逃亡犯罪人の引渡しに関する措置をとるため必要があると認めるときは、逃亡犯罪人の所在その他必要な事項について調査を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) For a transporting vehicle on rough terrain, an in-yard transporting vehicle or a truck, to take such necessary measures as roping or sheeting cargoes, etc., in order to prevent workers from dangers due to collapsing or falling of cargo. 例文帳に追加

二 不整地運搬車、構内運搬車又は貨物自動車にあつては、荷崩れ又は荷の落下による労働者の危険を防止するため、荷にロープ又はシートを掛ける等必要な措置を講ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He raised an army and set up Tenchu-gumi (royalist party to inflict punishment) in Yamato Province in order to take the lead of Yamato gyoko (Imperial Trip to the Yamato Province), and became one of the three presidents of Tenchu-gumi together with Torataro YOSHIMURA and Keido MATSUMOTO. 例文帳に追加

大和行幸の先駆けとなるべく大和国で挙兵して天誅組を結成し、吉村虎太郎、松本奎堂とともに天誅組三総裁の一人となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, one can't change from a local train to a faster one here, and therefore some seasonal ticket users get off a local train here, run to the nearest Fushimi-inari Station and take an express train in order to reach areas in the direction of Sanjo more quickly. 例文帳に追加

この関係で緩急接続が出来ない事から、丹波橋駅以北からの定期券利用客の中には三条方面へ急ぐ場合、当駅で一旦下車して走って至近の伏見稲荷駅へ向かい、急行に乗り換える者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In relation to the financial results of insurance companies, Meiji Yasuda Life Insurance, which has received an order for business suspension twice in the past, announced that it will pay retirement allowances to executives who resigned to take responsibility. 例文帳に追加

その保険の決算に関係して、明治安田生命が、例の不払いの問題で、2度、業務停止(命令)を過去に受けたことがあるのですが、責任をとって引責した役員の人たちに退職慰労金を支払うということを発表しました。 - 金融庁

As to whether the FSA will take administrative action, such as issuing a business improvement order, as the Minister in charge of this matter I would like to refrain from commenting on our future administrative approach to an individual financial institution. 例文帳に追加

業務改善命令を行うのかどうか、という質問でございますが、個別の金融機関に対する今後の行政上の対応についてのコメントは金融(担当)大臣としては控えさせていただきたいと。 - 金融庁

A superconductive very small magnetic field probe 60 placed in the very low temperature environment for detecting an external magnetic field waveform in order to take the waveform to be measured is connected to the input terminal Ti of the Josephson sampler 10.例文帳に追加

被測定波形を取り込むために、極低温環境下に置かれて外部磁界波形を検出する超伝導微小磁界プローブ60をジョセフソンサンプラ10の入力端子Tiに接続する。 - 特許庁

Furthermore, in order to expand a measuring range to short/long distance sides, it is unnecessary to prolong the processing period or take, as the analysis circuit, an analysis circuit capable of high-speed operation.例文帳に追加

しかも、近/遠距離側の測定範囲を拡げるために、上記処理期間を延ばしたり、分析回路を高速度の演算が可能なものにしたりしなくて済む。 - 特許庁

To provide WLAN load balancing methods and devices that take into consideration congestion levels and transmission rates of APs and mobile devices, respectively in order to associate a mobile device to an access point.例文帳に追加

モバイル機器をアクセス・ポイントと関連付けるために、AP及びモバイル機器の混雑レベルおよび転送速度をそれぞれ考慮するWLANの負荷分散の方法および機器を提供すること。 - 特許庁

To provide a monitor apparatus for vehicle capable of automatically displaying a proper video image in response to a change in a position for which a driver and passengers should take care in order to avoid an obstacle.例文帳に追加

障害物を避けるために乗員が注意すべき位置が変化するのに応じて、適切な映像を自動表示できる車両用監視装置を提供する。 - 特許庁

In order to establish integrated community care system, under which people can receive long-term care, medical care, preventive care, livelihood support and housing in an integrated manner in communities and can continue to live in their home towns even when they have come to need long-term care, we will take the following actions.例文帳に追加

介護・医療・予防・生活支援・住まいが一体的に提供され、介護が必要になっても住み慣れた地域で暮らせる地域包括ケアシステムを構築するため、以下の取組を行う。 - 厚生労働省

This summary version has been prepared in order to summarize the achievement of the verification process by the Committee, and to provide an accessible resource to many people who will take over this task in the future.例文帳に追加

本要約版は、検証会議による検証の到達点を要約として示し、今後の作業を引き継いでくださる多くの人々に、簡便な資料を提供するために作成した。 - 厚生労働省

Arimitsu HINO, of the side line of the Hino Family, tied up with Go-Nancho (of the Late Southern Dynasty), which aimed for the restoration of the Southern Dynasty, broke into Kyoto Imperial Palace in 1443 and staged the Kinketsu Incident in order to take part of the three sacred imperial treasures; subsequently, Arimitsu and his group locked themselves into the Kompon-Chudo hall of Enryaku-ji Temple, Mount Hiei, but they were defeated when the Imperial Court issued an order to hunt down and kill them. 例文帳に追加

傍流の日野有光らは南朝復興を目指す後南朝と結んで嘉吉3年(1443年)に京都御所へ乱入し、三種の神器の一部を奪う禁闕の変を起し、有光らは比叡山延暦寺の根本中堂に立て篭もり朝廷から追討令が出ると討たれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Patent Office shall permit the competent highest federal authority to inspect the files in order to examine whether, in accordance with Section 50(1), no publication shall take place or whether an order issued under Section 50(1) shall be cancelled. 例文帳に追加

特許庁は,最上級の所轄連邦当局に対し,第 50条(1)に従って公表が禁止されるべきか否か,又は第 50条(1)に基づいて出された命令が取り消されるべきか否かについて検証するため,ファイルを閲覧することを許可する。 - 特許庁

Article 30 A person that seeks to be accredited or to have its Accreditation renewed shall pay an application fee in the amount specified in a Cabinet Order which shall take into consideration of the actual expenses. 例文帳に追加

第三十条 登録又は登録の更新を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Justice may conduct an inquiry on the whereabouts of any relevant person and other necessary matters, when the Minister of Justice deems it necessary in order to take the measures provided in paragraph (1) or any other measures relating to the assistance. 例文帳に追加

3 法務大臣は、第一項に規定する措置その他の共助に関する措置を採るため必要があると認めるときは、関係人の所在その他必要な事項について調査を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After Yoshimitsu's death, when Yoshimochi ASHIKAGA became the shogun, the relationship between the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Rokkaku clan worsened and as he did not obey an order to take the field in Hida Province, he was dismissed from the position of Shugo (provincial constable) temporarily, but returned to his original position. 例文帳に追加

義満の死後、足利義持が将軍になると六角氏と幕府との関係は悪化し、飛騨国への出陣命令を拒否するなどしたため一時守護を解任されたが、すぐに復帰している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the midnight on October 17, the separate 12,000-soldier troops led by Masanobu KOSAKA and Nobuharu BABA went toward Saijo-san Mountain, and Shingen brought his main 8,000-soldier troops to Hachimanbara and gave an order to take the crane-wings-shaped battle formation. 例文帳に追加

9月9日深夜、高坂昌信・馬場信春らが率いる別働隊1万2千が妻女山に向い、信玄率いる本隊8000は八幡原に鶴翼の陣で布陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to further provide for a smooth and rapid resolution of failed financial institutions through measures such as an improved sorting system for depositor data, it is appropriate to take the necessary measures. 例文帳に追加

金融機関の一層円滑な名寄せデータ処理等により、破綻処理をより一層円滑かつ迅速に進めることができるよう、必要な方策を講じることが適当である。 - 金融庁

The Banking Law also specifies criteria for issuing an order for corrective measures in a prompt and appropriate manner with a view to encouraging financial institutions as necessary to take corrective action quickly. 例文帳に追加

また、必要に応じて金融機関の経営の早期是正を促すよう、是正措置命令を迅速かつ適切に発動する基準が定められているところである。 - 金融庁

The rights conferred by an order made under subsection (1) take effect only if, within three months from its date, the other party makes application to the Registrar to enter it on the register in connection with the registration of the registered trade-mark. 例文帳に追加

(1)に基づく命令により付与される権利は,命令の日から3月以内に,当該当事者が登録商標の登録に関して登録簿にこの命令を記入するよう登録官に申請した場合に限り有効である。 - 特許庁

4. Any licensee shall be entitled to take part in the infringement proceedings instituted by the patentee in order to obtain compensation for an injury he has personally sustained.例文帳に追加

(4) 如何なる実施権者も,自己が個人的に被った損害についての賠償を受けるため,特許権者によって提起された侵害訴訟に参加する資格がある。 - 特許庁

Therefore, the language input system can acquires a desired notation for an entered reading from a dictionary, and a user is not forced to take a second-best measure in order to acquire the desired notation.例文帳に追加

これにより、言語入力システムは、入力された読みに対する所望の表記を辞書から取得でき、ユーザは所望の表記を得るために次善策を講じる必要に迫られることが無い。 - 特許庁

To provide an apparatus for a rodlike member for grafting in order to simply take out the rodlike member 3 from a housing apparatus thrusting each rodlike member 3 for grafting into a housing member 6 and housing the rodlike member 3 and thrust the rodlike member 3 into a stock.例文帳に追加

接ぎ木用棒状部材3を収納部材6に突き刺して収納した収納装置より棒状部材3を簡単に取り出し、台木に突き刺すための接ぎ木用棒状部材3の保持装置を提供する。 - 特許庁

In order to evaluate various characteristics of an analog ASIC mounted on a CD-RW, a plurality of measuring instruments are controlled together by a personal computer to take various measurements.例文帳に追加

CD−RWに搭載されるアナログASICの各種特性を評価するため、複数の測定装置をパソコンで一括して制御し、様々な測定を行う。 - 特許庁

Anorderis not issued just due to the noncompliance with a “recommendation” but is limited to a case where it is found that the serious infringement of the rights and interests of individuals is imminent when the entity handling personal information did not take the measures concerning the recommendation without justifiable ground. 例文帳に追加

「命令」は、単に「勧告」に従わないことをもって発することはなく、正当な理由なくその勧告に係る措置をとらなかった場合において個人の重大な権利利益の侵害が切迫していると認めるときに限られる。 - 経済産業省

To provide an order receipt/placement-based inventory management system capable of rapidly implementing a response process from the placement of an order for a product through a network to the determination of the receipt of the order, while enabling an orderer to either directly receive the delivery of the ordered product or take out the product at a predetermined time at a designated inventory center, and its management method.例文帳に追加

ネットワークを通じての製品発注から受注決定に至るまでの応答処理を迅速に行なうことができ、発注者は指定した在庫センターで、所定の時期に発注製品を直接払出しを受けるか又は取出すことが可能な受発注在庫管理システムとその管理方法を提供する。 - 特許庁

(2) When the Prime Minister intends to issue an order of suspension of all or part of business, an order of change of business methods or of prohibition of a part of business, or an order to take necessary measures specified in the articles of incorporation or any other rules under the provisions of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定により業務の全部若しくは一部の停止、業務の方法の変更若しくは業務の一部の禁止を命じ、又は定款その他の規則に定める必要な措置をすることを命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When the Prime Minister intends to issue an order of suspension of all or part of business, an order of change of business or of prohibition of a part of business, or an order to take necessary measures specified in the articles of incorporation or any other rules under item (i) of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項第一号の規定により業務の全部若しくは一部の停止、業務の変更若しくは業務の一部の禁止を命じ、又は定款その他の規則に定める必要な措置をとることを命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS