Withdrewを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 401件
Afterwards, Tonouchi was assassinated and Yuzan NEGISHI withdrew the group in the internal leadership struggle, and Iesato who left in isolation ran away from the group, but he was forced to commit Seppuku (ritual suicide by disembowelment) by Serizawa when he was hiding in Osaka. 例文帳に追加
その後主導権争いで殿内は暗殺、根岸友山も脱退し、孤立し出奔した家里は、大阪にいたところを芹沢に切腹させられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since he got onto bad terms with his new colleague, Kataharu YANAGIMOTO (a younger brother of Tanemichi HATANO and an older brother of Motomori KOZAI), in 1529 he withdrew to Awa Province to live there. 例文帳に追加
しかし、享禄2年(1529年)には新たに同僚となった柳本賢治(波多野稙通の弟、香西元盛の兄)らと折り合いを悪くした為、阿波に逼塞する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was only two months after the elimination of Takakuni that the conflict occurred inside the Sakaikubo group, but even so, once they withdrew their troops in response to Rokuro's request to protect Kizawa. 例文帳に追加
高国討滅から、わずか2ヶ月という堺公方派の内輪揉めであったが、木沢を擁護しようとする六郎からの撤兵要請もあって、1度は兵を退けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soon after that, however, Shuei began to act repulsively against Hoensha's way not appreciating the authority of the head family, and withdrew from Hoensha to counteract Hoensha and Shuho MURASE. 例文帳に追加
しかしほどなくして、家元の権威を認めない方円社のやり方に、秀栄らは強く反発し方円社を脱会、方円社と村瀬秀甫に対抗するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he fought for Otomo no Miko (Prince Otomo who has been called Emperor Kobun since the Meiji era) as a general and defeated OTOMO no Fukei at Mt. Nara (present Nara City) in the Jinshin War of 672, he withdrew before reaching the City of Yamato. 例文帳に追加
672年の壬申の乱では大友皇子(弘文天皇)側の将となり、乃楽山(奈良市)で大伴吹負を破ったが、倭京を前にして引き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inspite of being possessed with special powers to move at lightning speed and inspire command in open battle, Kenshin often failed in the siege of castles and withdrew (Odawara-jo Castle, Usji-jo Castle, Karasawayama-jo Castle and so on). 例文帳に追加
野戦での電光石火で神がかり的な采配に比べ、攻城戦には失敗し撤退することもしばしばあった(小田原城、臼井城、唐沢山城等)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Shingen just took actions to make the warlords of Uesugi clan uneasy, and had no intention to fight seriously (in fact, Shingen withdrew immediately after the Uesugi army stopped the action). 例文帳に追加
だが、信玄は上杉氏諸将の不安をあおるために行動を起こしただけで本気で戦をする気はなかった(事実、上杉軍が動きを止めた後すぐに撤退している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Takeda clan attacked the castle in order to fight against the allied forces of Toyokuni YAMANA and Katsuhisa AMAKO, but it was defeated and withdrew to Hiyodorio-jo Castle after handing over Tottori Castle to its master Yamana clan. 例文帳に追加
武田氏は山名豊国・尼子勝久連合軍と戦うため、これを攻撃するが破れ、鳥取城を主家山名氏に明け渡し、鵯尾城に退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The encouraged Taketoshi, fought against the Ashikaga side, in the Battle of Tatarahama with Korenori ASO, Tanemichi AKIZUKI, Takehisa HASUIKE, Ieyoshi HOSHINO and others, but lost the fight and withdrew to Kikuchi. 例文帳に追加
勢いづいた武敏は阿蘇惟直・秋月種道・蒲池武久・星野家能等を誘って多々良浜の戦いで足利方と戦ったが敗北し、菊池に逃げ帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it seems that they surrendered only nominally and that in fact, the Oda army withdrew in exchange for the nominal surrender of Saiga shu. 例文帳に追加
とはいえ降参というのはあくまで名目上のことに過ぎず、雑賀衆の形式的な降伏と引き換えに織田勢が撤退したというのが事実に近いと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the amount of han bills issued was small and the domain withdrew han bills earlier than other domains, there were no han bills stamped by the Ministry of Finance with the denominations in yen, sen or ri. 例文帳に追加
発行高が少なく、他藩と比べて迅速に引き揚げが行われたため、大蔵省の円・銭・厘の単位の加印が押された札は発行されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The power was so great that, in the Hoei era (1704 - 1711) and in the Bunka era (1804 - 1818), the bakufu withdrew a law presented for approval, when the sakaya opposed it jointly. 例文帳に追加
宝永年間や文化(元号)年間に見られるように、酒屋たちが連帯して反対すると、幕府も一度出した法度でもあわててひっこめたりしているくらいである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the company withdrew from these countries after only four years in the earliest case, and after 22 years in the longest. This indicates that companies, even major retailers such as Carrefour, face difficulties in succeeding in overseas operations.例文帳に追加
しかしながら、これらの国からは最短4年、最長22年を経て撤退しており、大手小売業といえども海外で成功することは困難が伴う。 - 経済産業省
In both cases, investors voluntarily withdrew their plans during the CFIUS inspection (in the latter case, the notification was re-submitted after approval) in view of strong Congressional and public opposition.例文帳に追加
いずれの事案も、CFIUSによる審査中(後者の場合は認可された後に再届出)に、議会や世論の反発を踏まえ当事者が自主的に投資を撤回した。 - 経済産業省
But, at the National Small Theater in 1971, he was stumped about the character name 'Koemon KAMIYA' during performing "Daibutsu Mochi" (Buddha's Cake), and he withdrew saying 'I will learn once again.' 例文帳に追加
が、1971年国立小劇場で『大仏餅』を口演中に登場人物の「神谷幸右衛門」の名前が出てこなくなり「もう一度勉強し直して参ります」として下がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As to the present "Classic Pants" made by Mitsukoshi, because the company which had delivered them to Mitsukoshi withdrew from manufacturing them in 2001, As Corporation took over manufacturing them. 例文帳に追加
現在の三越製の「クラシックパンツ」は2001年(平成13年)に三越に納品していた業者が製造から撤退したことから、その製造を株式会社アズが引き継いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same figure, it can be seen that an extremely high proportion (63.3%) of nonemployed women aged 25-34 who withdrew from employment due to marriage or parenting want to work.例文帳に追加
同図を見ると、結婚・育児を理由として退職した25~34歳の女性無業者のうち、就業意欲のある者の割合は63.3%と極めて高くなっている。 - 経済産業省
The United States withdrew its notification for Mongolia in July 1999, for the Kyrgyz Republic in September 2000, and for Georgia in January 2001.例文帳に追加
その後、米国は、アルメニア、モルドバ、ベトナムの新規加盟に際しても、協定不適用の旨通報を行ったが、アルメニアについては2005年2月、ベトナムについては2007年1月に撤回している。 - 経済産業省
A dominant opinion temporarily formed within the Seiyu-kai Party that there was no other option than to comply with the Emperor's wish, and they withdrew the motion of no confidence so that for a short time the Katsura Cabinet was indebted to them. 例文帳に追加
政友会では天皇の意思であるならそれに従うよりほかはないと、不信任案を撤回して、ひとまずは桂内閣に貸しを作ろうという意見が一時有力になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hachiro HORIYO, who was in the direction of Nobeoka, had fierce battle with the Government army with one thousand Satsu soldiers to retake Kogen-roku on the 17th and 21st, but they lost again and withdrew to Shonai and Tanigashira. 例文帳に追加
17日と21の両日、掘与八郎が延岡方面にいた薩兵約1000名を率いて高原麓を奪い返すために政府軍と激戦をしたが、これも勝てず、庄内、谷頭へ退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also took charge of Kotaigo no daibu (master of the Empress Dowager's Household) to Kyoreimonin (Emperor Momozono's consort and Emperor Gomomozono's real mother), when she became Empress Dowager in 1771, but soon he withdrew from this post. 例文帳に追加
また明和8年(1771年)には新たに皇太后となった恭礼門院(桃園天皇女御・御桃園天皇生母)の皇太后大夫も兼務していたが、こちらはすぐに辞職している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Nobunaga tried to attack with Nobutada, Akechi-jo Castle in Higashi Mino Province fell before Nobunaga's reinforcements arrived, and Nobunaga withdrew, avoiding the encounter with Takeda's army. 例文帳に追加
信長はこれを信忠とともに迎撃しようとしたが、信長の援軍が到着する前に東美濃の明智城が落城し、信長は武田軍との衝突を避けて岐阜に撤退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He led his army to invade Hizen Province for subjugation of Takanobu RYUZOJI expanding his power there in 1569, but he withdrew immediately due to Motonari's invasion into Chikuzen Province. 例文帳に追加
永禄12年(1569年)、肥前で勢力を拡大する龍造寺隆信を討伐するため自ら軍勢を率いて肥前に侵攻するが元就が筑前に侵攻してきたため、慌てて撤退する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This coup occurred because Mitsusuke AKAMATSU, who could not endure the pressure, assassinated Shogun Yoshinori at his residence and later he withdrew from the capital to fight back in Harima province. 例文帳に追加
これは圧迫に耐えかねた赤松満祐が自邸で将軍義教の暗殺を行うと言う形で起こされたもので、その後京を引き上げた満祐は播磨で抗戦の構えをみせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Ako-jo Castle's surrender, Nobukiyo lived in Nara City and Kyoto City with Nobutoyo, his older brother, but then disowned Nobutoyo because the brother withdrew from the alliance as he had failed to show enough allegiance when Oishi returned his written oath to judge his loyalty. 例文帳に追加
赤穂城開城後は兄信豊とともに奈良市や京都市で暮らしていたが、元禄15年(1702年)8月の大石の神文返しを機に兄が脱盟したため、兄とは義絶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the the Sengoku period, otogishu was more likely to be a counselor, therefore, people like Buddhist priest, chief retainer who retired and withdrew to the sidelines, downfallen daimyo (Japanese feudal lord) and busho (Japanese military commander) in the form of a Buddhist priest served as otogishu. 例文帳に追加
戦国時代は参謀としての面が強かったため、僧侶や隠居して第一線から退いた重臣、没落した大名、武将が僧形となり務めることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They never withdrew despite many soldiers who were shot, and repeated attacking with numbers, so that even the elite unit of gun fighters of the Kishu army could not oppose them with a smaller force. 例文帳に追加
何人撃ち殺されても決して退かず、数を頼りに突撃を繰り返す大軍の前に、いかな精鋭の鉄砲衆といえども寡勢の紀州勢には抗する術はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Japan was defeated in the Pacific War and withdrew from Manchuria, the Soviet Union replaced the Japanese presence and stripped the region of the industrial infrastructure constructed by the Japanese, and claimed the concessions of Lushun and Dalian. 例文帳に追加
太平洋戦争で日本が敗れて撤退すると、代わって進駐したソ連が満洲侵略に乗じて日本の残したインフラを持ち去り、旅順・大連の租借権を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Hakata, they had a fierce arrow battle near the coast, and the Japanese army lost and withdrew, but prevented the enemy from advancing inland, using the rearguard unit led by Kagesuke SHONI, shooting an arrow at LIU Fu-heng, who came in pursuit. 例文帳に追加
博多では海岸付近で激しい矢戦となり、日本軍は敗走したが殿軍の少弐景資が追撃してきた劉復亨を射倒すなどして、内陸への侵入を阻止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in 2006, it was transferred to Japan Automobile Road Corporation, a subsidiary of Macquarie Bank, an Australian investment bank and Kintetsu Corporation and Meihan Kintetsu Bus Corporation withdrew from its management. 例文帳に追加
しかし、2006年にオーストラリアの投資銀行であるマッコーリー銀行の子会社である日本自動車道に譲渡し、近鉄および名阪近鉄バスは伊吹山ドライブウェイの運営から撤退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to complications during the start of its franchise, there is no virtual main store (basically, the store which used to be the main store withdrew from the chain). 例文帳に追加
チェーン店立ち上げ当初、かなりややこしい事情があったため、本店と呼べる店は存在しない(かいつまんで言うと、もともと本店だった店がチェーン店から離脱したのである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years, Shokubunke Shudan of the Kita school withdrew from 'Kita gathering,' which Kitaryu Soke (the head family or house of Kita school) presides, at the same time, and have been actually operating the Kita school as Kitaryu shokubunkai (gathering of Kita school's occupational branch families). 例文帳に追加
近年では喜多流の職分家集団が一斉に喜多流宗家の主宰する「喜多会」を離脱し、喜多流職分会として事実上喜多流を運営している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Hideo KANZE, while he withdrew from the Nohgaku Performers' Association and thus was not a member of the Association, taught Noh to Shingeki (literally, new play) actors and students as a job and performed Noh abroad with Hisao KANZE and other actors. 例文帳に追加
観世栄夫が能楽協会退会中に仕事として新劇俳優や学生に能を教えたり、国外で観世寿夫らとともに能を演じたりしたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are some companies like that introduced in the following case which withdrew from overseas for these kinds of reasons but subsequently returned to foreign markets to try once again based on their prior experience. 例文帳に追加
こうした要因を背景に、現地から撤退した企業の中には、以下の事例で紹介しているように、撤退経験を踏まえて海外市場に再挑戦する企業もある。 - 経済産業省
If we look at the stage at which difficult problems threatening the continuation of a business were encountered by enterprises that withdrew, we discover that 60% encountered problems during the first two years from the launch of sales (Fig. 2-1-100).例文帳に追加
撤退した企業の「事業を継続するために解決困難な問題が生じた段階」をみると、販売開始から2年未満の間で約6割となっている(第2-1-100図)。 - 経済産業省
European banks withdrew capital from emerging economies in an effort to have as much funds as possible on hand and be prepared for a possible credit crunch, while markets saw investors stepping up their risk-aversion stance.例文帳に追加
欧州の各銀行は、信用収縮に備えて手元のドル資金を厚めにするため新興国からの資金引揚げを実施、また、市場では投資家のリスク回避姿勢が強まった。 - 経済産業省
Thereafter, she withdrew from the front stage of history and followed up the enthronement of Emperor Nijo as well as the ending of the Heiji War; then she died at the age of 44 in the Kongoshoin Imperial palace on December 29, 1160. 例文帳に追加
その後は歴史の表舞台より退き、二条天皇の即位や平治の乱の収束を見届けた後、永暦元年(1160年)11月23日(旧暦)、44歳にして白河の金剛勝院御所において崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Hideie was furious about the betrayal of Kobayakawa's force and said, 'I'll go into the Kobayakawa's camp to hack at Hideaki,' but he was stopped by his vassal Takenori (全登) AKASHI and reluctantly withdrew. 例文帳に追加
小早川隊の裏切りに激怒した秀家は、「小早川の陣中に乗り込み秀秋を叩き切ってやる」と叫んだと言われるが家臣の明石全登に制止され、やむなく落ち延びていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In June, 1570, in the Battle of Kanagasaki against the Asai clan and the Asakura clan, he took charge of guarding Nobunaga who withdrew from the battlefield, and in the Battle of Anegawa in August, he made a great achievement of killing an enemy named Sukeshichiro ASAI. 例文帳に追加
元亀元年(1570年)4月には浅井氏・朝倉氏との金ヶ崎の戦いでは撤退する信長の警護を担当し、6月の姉川の戦いでは浅井助七郎なる者を討ち取る功績を上げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 24 The provisions of Articles 35 and 36 of the Current Act shall apply to the members who withdraw on or after the Effective Date; with regard to the members who withdrew before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第二十四条 新法第三十五条及び第三十六条の規定は、施行日以後の退社員について適用し、施行日前の退社員については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since Fuki withdrew from the entertainment business in the middle of the previous month, there was no entertainment hall in Kyoto City until June 1962 when Yoshimoto Kogyo Co., Ltd. revived the Kyoto Kagetsu Theater. 例文帳に追加
その前月半ばには富貴も演芸から撤退しているため、以降京都市内における演芸場は1962年6月の吉本興業による京都花月劇場の復活まで待たなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the end, the Ouchi army withdrew and the Otomo army won, yet, the battle was a draw in a military sense because the Otomo army also lost its two commanders in chief and the main army was broken up. 例文帳に追加
結果的に大内軍が撤退し、大友軍の勝利ということにはなったが、大友軍も二人の総大将を失い、本軍が崩れていたことから、軍事的には「引き分け」と分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Hekizan Mokuroku," although, Masatsuna YAMANOUCHI fought against the allied forces, he eventually set the castle alight and withdrew, and the 23 military commanders, who once belonged to the side of Takayori ROKKAKU, switched allegiance to the allied forces of the Rokkaku and the Kyogoku clans. 例文帳に追加
山内政綱は防戦したが、守り切ることができず、火を放ち敗走し、六角高頼方の武将23人が六角・京極連合軍に寝返ったと『碧山目録』に記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the daimyo that went to war from Japan withdrew and returned to Japan and the expedition to Ming and the conquest of Korea intended by Hideyoshi TOYOTOMI was not achieved and was ended by Hideyoshi's death. 例文帳に追加
こうして、日本の出征大名達は朝鮮を退去して日本へ帰国し、豊臣秀吉の画策した明遠征、朝鮮征服計画は成功に至らぬまま、秀吉の死によって終結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 12 after the Satsuma army withdrew from the Hitoyoshi area, Shinpachi MURATA entered Miyakonojo, put together the troops of the Satsuma army that had retreated from the Hitoyoshi and the Kagoshima areas, and reinforced defense against the government army that would advance to Miyakonojo. 例文帳に追加
人吉方面撤退後の6月12日、村田新八は都城に入り、人吉・鹿児島方面から退却してきた薩軍諸隊を集め、都城へ進撃する官軍に対する防備を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Mitsuo TARAO, one of Koka Ninja who were supposed to be in cooperative relationship with Iga, withdrew another two dividers from Iga Ninja in order to put them in service as guide for Ujisato GAMO on Oda side. 例文帳に追加
だがかねて協力体勢にあったはずの甲賀忍者の1人・多羅尾光俊の手引きにより伊賀忍者からさらに2人の離反者が発生し、織田方の蒲生氏郷の道案内をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some stores are still open under the name of 'Daiei,' but they have nothing to do with the old 'Daiei' (Although details here are omitted, this is because the founder of 'Daiei' withdrew from the business). 例文帳に追加
現在も、いくつかの店舗が「大栄」を名乗り、営業を続けているが、旧体制の「大栄」とは直接の関係はない(詳細は略するが、「大栄」の創始者が、これらの関わりから手を引いたためである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Masatomo ASHIKAGA had only a small party of soldiers in the initial phase, he was able to rally the forces of the Yamanouchi-Uesugi family to his camp, and Noritane's side became totally destroyed because they were severely attacked even after they withdrew. 例文帳に追加
当初足利政知の元にはわずかな手勢しかなかったが、山内上杉家の軍と合流したことで勢いを盛り返し、退却した孝胤らの軍勢は散々に叩かれ壊滅状態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the withdrawal, it is said that as he rode a horse he jeered Tokugawa's army, saying, 'Although there are a million warriors in Kanto, there are no men,' and calmly withdrew. 例文帳に追加
その撤収の際には、「関東勢百万と候え、男はひとりもなく候」(「関東武者は百万あっても、男子は一人も居ないものだな」)と徳川軍を嘲笑しながら馬に乗り、悠然と撤収したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Knowing that Kenshin, who withdrew to Echigo Province, suffered huge damage in the Fourth Battle of Kawanakajima against Shingen TAKEDA, Ujimasa coordinated with Shingen to invade the northern Kanto region and took back most of the territory seized by the Uesugi army. 例文帳に追加
越後に撤退した謙信が第4次川中島の戦いで武田信玄と戦って甚大な被害を受けると、信玄と呼応して北関東方面に侵攻、上杉方に奪われた領土の大半を奪い返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
