1153万例文収録!

「a code」に関連した英語例文の一覧と使い方(613ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a codeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a codeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30973



例文

In the information storing medium which records an AV file, cell time information, and PGC information, the AV file includes video objects, and the cell time information includes a time code table relating to the video objects while the cells for indicating the reproducing section in the video objects and the PGC for indicating the reproducing order of the cells are defined.例文帳に追加

この発明は、AVファイルとセル時間情報およびPGC情報が記録された情報記憶媒体において、前記AVファイルはビデオオブジェクトを含み、前記セル時間情報は前記ビデオオブジェクトに関するタイムコードテーブルを含み、前記ビデオオブジェクト内の再生区間を示すセルと前記セルの再生順序を示すPGCが定義されている。 - 特許庁

The data distribution side divides original PCM(Pulse-Code Modulation) sound source data 2 into frequency bands by an equalizer 4 of a band-division audio sound source control means 3 according to the frequency of the sound obtained when the original PCM sound source data 2 are reproduced and further generates compressed sound source files 7 to 9 by an audio compressing means 5.例文帳に追加

データ配信側で、オリジナルPCM音源データ2を再生したときの音の周波数に基づいて、オリジナルPCM音源データ2を帯域分割オーディオ音源制作手段3のイコライザ4により複数の周波数帯域に分割して、さらにオーディオ圧縮手段5により複数の圧縮音源ファイル7〜9を作成する。 - 特許庁

In this case, a plurality of different product codes are constituted in one ECC block in the recording information storage area, and, when outer code parities for correcting errors are made to be POs and identification information is made to be PID, the POs are arranged at the same intervals for every two sectors, and the PID succeeds the specific pattern information.例文帳に追加

ここで、前記記録情報の格納領域内において1ECCブロック内で異なる複数の積符号を構成し、エラー訂正用のアウターコードパリティをPOとし識別情報をPIDとしたときに前記POを2セクタ毎に等間隔配置するとともに前記PIDが前記特定パターン情報に後続するように構成される。 - 特許庁

Any person violating such secrecy shall be liable to the pertinent legal actions, in addition to their dismissal and payment of a fine if they are employees of the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY or of the Administration or Agency which, due to technical reasons, have necessity of participating, without prejudice to the provisions set forth in Sections 157, 172, and 173 of the Criminal Code of the Nation. 例文帳に追加

当該機密を破る者は,当該人が,職業上の理由で,国の刑法第157条,第172条及び第173条の規定を害することなく,関与する必要のある立場にある国立産業財産機関又は政府機関の職員である場合は,追放及び罰金支払に加え,適正な法的手続に服すものとする。 - 特許庁

例文

(3) Patent protection shall have no effect against a prior user in relation to the extent of making, using or preparation existing at the priority date. The right of prior use may only be transferred together with an entitled economic organization [Civil Code, Article 685(c)] or with that part of the economic organization in which such making, using or preparation has taken place.例文帳に追加

(3) 特許保護は,優先日において存在する製造,使用又は準備の程度に関しては,先使用者に対して如何なる効力も有さない。先使用権は,資格のある経済組織(民法第685条(c))又は当該製造,使用若しくは準備が行われた経済組織の部分と共にする場合にのみ移転することができる。 - 特許庁


例文

(l) "Infringement of Copyright and Related Rights" means any violation of the rights provided under Part IV of the IP Code and/or the applicable IP Law, including the act of any person who at the time when copyright subsists in a work has in his possession an article which he knows, or ought to know, to be an infringing copy of the work for the purpose of:例文帳に追加

(l) 「著作権及び関連する権利の侵害」とは,IP 法第4 部及び/又は適用するIP 法律に基づく権利の侵害をいい,著作権がある作品に存在するときに,物品が当該作品を侵害する複製であることを知っている又は知らなければならない当該物品を次の目的で所有している者の行為を含む。 - 特許庁

If there are sufficient grounds to suspect that the rights established by this Law have been infringed, the court may, in accordance with the procedure laid down by the Code of Civil Procedure, apply provisional measures necessary to prevent imminent infringing activities, to promptly terminate infringing activities and to enforce a final decision of the court, that is:例文帳に追加

本法により確立された権利が侵害されていると疑うに足りる十分な根拠がある場合は,裁判所は,民事訴訟法に定める手続に従って,差し迫った侵害行為を妨げ,速やかに侵害行為を停止させ,また,裁判所の最終決定を執行するのに必要な暫定措置を適用することができる。すなわち,次の事項である。 - 特許庁

The High Court Division may, irrespective of any provisions of the Code of Civil Procedure, 1908, in this behalf, require any person, other than the Attorney General or any person authorised by him, applying for the revocation of a patent to give security for the payment of all costs incurred or likely to be incurred by any person appearing to oppose the petition. 例文帳に追加

高等裁判所は、本項に関連する1908 年民事訴訟法の規定にかかわらず、特許の取消しを請願する何人(法務長官又は法務長官が授権した者を除く。)に対しても、当該請願に異義を申し立てる者が負担し若しくは負担する可能性のある全費用を支払う担保を提供するよう求めることができる。 - 特許庁

but does not include any mode or principle of construction or anything which is in substance a mere mechanical device, and does not include any trade mark as defined in clause (v) of sub-section (1) of section 2 of the Trade and Merchandise Marks Act, 1958 or property mark as defined in section 479 of the Indian Penal Code or any artistic work as defined in clause (c) of section 2 of the Copyright Act, 1957.例文帳に追加

ただし,構造の態様若しくは原理,又は実質的に単なる機械装置であるものを含まず,1958 年商標及び商品標法第2条(1)(v)において定義された商標,インド刑法第479条において定義された財産標章,又は1957年著作権法第2条(c)において定義された芸術的作品も含まない。 - 特許庁

例文

Such information may only be used in criminal proceedings or in proceedings under the Law on Minor Offenses against the person required to give information, or against a dependent person under Section 52(1) of the Code of Criminal Procedure, in respect of an act committed before the information was given, with the consent of the person required to give the information. 例文帳に追加

この情報提供は,情報提供前に行われた行為に関して,刑事手続又は秩序違反に関する法律に基づく手続の中で,情報提供を義務づけられた者又は刑事訴訟法第52条第1項に規定されている構成員に対しては,情報提供を義務づけられた者の同意があったときにのみ適用される。 - 特許庁

例文

The withholding mentioned in the first paragraph shall not concern the goods that have European status, which are legally produced or released for free circulation in the member state of the European Community and intended, having entered by a Customs territory as defined in the first article of Customs Code, to be released in the market of another member state of the European Community, to be legally commercialised. 例文帳に追加

第1段落にいう差押は,欧州共同体加盟国で適法に製造され又は自由な流通に供された欧州籍を有する商品であって,関税法第1条に定義する税関地域で通関され,欧州共同体の別の加盟国の市場に供されて適法に販売することを意図するものには関係しない。 - 特許庁

(4) At the time of commencing the probation, the director of the probation office may establish special conditions for the person under probation with suspension of execution of the sentence by a hearing, and on the basis of the opinion of the court which rendered that the person should be put on probation pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 25-2 of the Penal Code, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

4 保護観察所の長は、保護観察付執行猶予者について、その保護観察の開始に際し、法務省令で定めるところにより、刑法第二十五条の二第一項の規定により保護観察に付する旨の言渡しをした裁判所の意見を聴き、これに基づいて、特別遵守事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 (1) In the case where expenses provided in Article 49-2 are paid by the national treasury, the Minister of Health, Labor and Welfare may collect the full amount of those expenses or part thereof from the referenced person or his/her supporter under duty (which shall mean a supporter under duty provided in the Civil Code; the same shall apply hereinafter) in accordance with the financial capacity recognized by the prefectural governor. 例文帳に追加

第五十六条 第四十九条の二に規定する費用を国庫が支弁した場合においては、厚生労働大臣は、本人又はその扶養義務者(民法に定める扶養義務者をいう。以下同じ。)から、都道府県知事の認定するその負担能力に応じ、その費用の全部又は一部を徴収することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), in cases where the court of second instance appoints defense counsel, if the presiding judge finds it to be particularly necessary for the proceedings in the second instance, he/she may appoint an attorney at law who served as defense counsel in the first instance (limited to an attorney at law appointed by the court, the presiding judge, or a judge based on the provisions of the Code) as defense counsel. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、控訴裁判所が弁護人を付する場合であつて、控訴審の審理のため特に必要があると認めるときは、裁判長は、原審における弁護人(法の規定に基づいて裁判所若しくは裁判長又は裁判官が付したものに限る。)であつた弁護士を弁護人に選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 179-5 (1) Defense counsel appointed by any of the persons listed in Article 30 of the Code shall, when any grounds arise that require a trial date to be changed, immediately carry out the procedures set forth in paragraph (1) of the preceding Article, as well as informing the accused and any appointer other than the accused of said grounds and the period during which said grounds are expected to exist. 例文帳に追加

第百七十九条の五 法第三十条に掲げる者が選任した弁護人は、公判期日の変更を必要とする事由が生じたときは、直ちに、前条第一項の手続をする外、その事由及びそれが継続する見込の期間を被告人及び被告人以外の選任者に知らせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 222 In cases where the court has rendered its judgment in absence of the accused for a case as set forth in Article 284 of the Code, the court shall immediately notify the accused to that effect and of the main text of the judgment; provided, however, that this shall not apply in cases where the agent or defense counsel of the accused appears on the trial date on which the judgment is pronounced. 例文帳に追加

第二百二十二条 法第二百八十四条に掲げる事件について被告人の不出頭のまま判決の宣告をした場合には、直ちにその旨及び判決主文を被告人に通知しなければならない。但し、代理人又は弁護人が判決の宣告をした公判期日に出頭した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case where there is an EOB marker just after a DC component (that is there is no AC component) in the Huffman decoding result of one block acquired from the Huffman decoding section 104, the background data determination section 110 supplies that DC component to the uniform data block generation section 112 in place of allowing the JPEG code expansion section 106 to perform JPEG expansion.例文帳に追加

背景データ判定部110は、ハフマンデコード部104から取得した1ブロックのハフマン復号結果において、DC成分の直後がEOBマーカである場合(すなわちAC成分がない場合)、JPEGコード伸張部106にJPEG伸張を行わせる代わりに、均一データブロック生成部112にそのDC成分を供給する。 - 特許庁

For the reception of the spread spectrum communication waves for receiving time shift multiplexed spread spectrum signals, by passing inverse spread signals outputted from a matched filter 4 through the correlation suppression filter 8, reducing the cross correlation and then performing detection and decoding, the cross correlation generated by the code multiplex is reduced and the high-speed transmission of the high quality is realized.例文帳に追加

時間シフト多重されたスペクトル拡散信号を受信するスペクトル拡散通信波の受信のために、マッチドフィルタから出力される逆拡散信号を相関抑圧フィルタに通して、相互相関を低減したのちに検波および復号を行うことにより、符号多重により生じる相互相関が低減され高品質な高速伝送が実現される。 - 特許庁

Thereafter, when the management server 10 acquires one or more pieces of image data from the client terminal 2, the management server 10 identifies the content information of the image from the two-dimensional code corresponding to the image shown by each image data, sorts the image in each piece of content information, and thereafter transmits each image data to a provision server 20 together with layout data.例文帳に追加

その後、管理サーバ10は、クライアント端末2から1以上の画像データそれぞれを取得すると、各画像データで示される画像に対応する二次元コードから、その画像の内容情報を識別し、その内容情報毎に画像を振り分けたうえで、各画像データをレイアウトデータと共に提供サーバ20へと送信する。 - 特許庁

To provide a speech coding/decoding method and speech coding/decoding system which can improve transmission efficiency by suppressing the deterioration in regenerative speech quality while reducing the information to be distributed to algebraic code book information in order to solve the problem with the conventional bit rate reduction technique that the degradation in the regenerative speech quality is resulted.例文帳に追加

従来のビットレート削減手法は再生音声品質を低下させてしまうという問題点があったが、本発明は、代数的符号帳情報に分配される情報を削減しつつ、再生音声品質の劣化を極力抑え、伝送効率を向上できる音声符号化/復号化方法及び音声符号化/復号化装置を提供する。 - 特許庁

In the information signal recording method for scrambling the information signal S3 by the scramble signal S2 when the signal S3 is recorded on an information recording medium 5 having a circulating information track, the signal produced from the cyclic code having the initial value which is the value obtained on the basis of the address value of each sector, is used as the above scramble signal.例文帳に追加

周回状の情報トラックを有する情報記録媒体5に情報信号S3を記録する際にこれをスクランブル信号S2によりスクランブルさせる情報信号記録方法において、上記スクランブル信号として、各セクタのアドレス値に基づいて得られた値を初期値とする巡回コードから生成した信号を用いる。 - 特許庁

The contestant code is recorded through terminal equipment 2 of the contestant H, and time information related with a contest time acquired by using an IC chip mounted on the contestant H is received through the communication line from the terminal equipment 2 of the contestant H, and the contest sequence of each contestant H is determined based on the time information.例文帳に追加

競技者コードが競技者Hの端末装置2を介して記録され、かつ競技者Hに装着されたICチップを用いて取得された競技タイムに関するタイム情報を、競技者Hの端末装置2から通信回線を介して受信し、このタイム情報に基づいて、各競技者Hの競技順位を決定する。 - 特許庁

To avoid collision of access timing in between terminal devices in which response information is loaded and to possibly suppress degradation in throughput, by accessing again the received response information in its loaded order in a code-division multiple access system, when the terminal device transmits residual information successively after receiving the response information.例文帳に追加

符号分割多元接続通信システムにおいて、端末装置が基地局から応答情報を受信後に継続して残り情報を送信する際に、受信した応答情報の搭載順に再度アクセスすることで、応答情報が搭載された端末装置同士間でのアクセスタミングの衝突をなくし、スループットの低下を抑制できるようにする。 - 特許庁

By pressing the power code 3 with the nail parts 7 formed in one to the cover 10 and the body 20, without a necessity of taking another parts like the conventional example, poor contact can be prevented by removing the tension loaded on the connection part with the terminal boards 30a to 30b of the power cord 3, and the assembling workability can be improved by reducing the numbers of the parts.例文帳に追加

カバー10及びボディ20に一体に設けられた爪部7が電源コード3を押圧することで、従来例のように別部品を要することなく、電源コード3の端子板30a〜30bとの接続部にかかる張力を除去して接触不良を防ぎ、部品点数を抑えて組立作業性を向上することができる。 - 特許庁

(i) the filing of an action or an appeal or of an application for intervention pursuant to the provisions of Article 47, paragraph (1) or Article 52, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure or the same rule as that set forth in these provisions: the fact that a judicial decision of dismissal without prejudice made without oral argument has become final and binding or the withdrawal prior to the closing of the first date for oral argument; 例文帳に追加

一 訴え若しくは控訴の提起又は民事訴訟法第四十七条第一項若しくは第五十二条第一項の規定若しくはこれらの規定の例による参加の申出 口頭弁論を経ない却下の裁判の確定又は最初にすべき口頭弁論の期日の終了前における取下げ - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) None of the provisions shall be more disadvantageous for the purchaser or the service recipient than those prescribed in the Civil Code (Act No. 89 of 1896) with regard to the obligations of the seller or the Service Provider in the case the contract is rescinded due to a cause imputable to the seller or the Service Provider. 例文帳に追加

ロ 販売業者又は役務提供事業者の責に帰すべき事由により契約が解除された場合における販売業者又は役務提供事業者の義務に関し、民法(明治二十九年法律第八十九号)に規定するものより購入者又は役務の提供を受ける者に不利な内容が定められていないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The customer processor 1 and host processor communicate again with each other after the communication is interrupted, the session number corresponding to the customer code stored in the memory is updated into a new session number and the ordering data having been inputted up to right before the communication is interrupted are transmitted to the customer processor 1 through the communication line.例文帳に追加

通信の中断が発生した後、再び顧客用処理装置1とホスト処理装置7との通信が行われるとき、メモリにストアされている顧客コードに対応するセッション番号を新たなセッション番号に更新し、通信の中断直前までに入力された発注データを、通信回線を介して顧客用処理装置1に伝送する。 - 特許庁

To suppress reduction in the throughput by accessing terminals again in the order of loading of received reply information so as to avoid collision of access timing between the terminals loading the reply information in the case that the terminal transmits remaining information continuously after receiving the reply information from a base station in the code division multiple access communication system.例文帳に追加

符号分割多元接続通信システムにおいて、端末装置が基地局から応答情報を受信後に継続して残り情報を送信する際に、受信した応答情報の搭載順に再度アクセスすることで、応答情報が搭載された端末装置同士間でのアクセスタミングの衝突をなくし、スループットの低下を抑制できるようにする。 - 特許庁

The two-dimensional code reading apparatus further includes a setting means for setting the "contribution degree" of each color reference pattern used for determining the display color of each cell image for each cell image.例文帳に追加

更に、各セル画像の表示色を判別する際の各色参照パターンの各々の「寄与度合」を、各セル画像毎に設定する設定手段が設けられており、色判別手段は、複数の色参照パターンの各画像からそれぞれ得られる色情報と、各セル画像毎に設定される「寄与度合」とに基づいて、各セル画像の色判別に用いるセル別基準データを生成している。 - 特許庁

The discrimination section 110 discriminates whether or not the radio communication base station apparatus 20 transmits the midamble code m^(2)(n) on the basis of a ratio of the correlation power values received from the average section 107 to the correlation power values received from the average section 109 so as to discriminate whether or not the radio communication base station apparatus 20 performs the transmission diversity.例文帳に追加

判定部110は、平均部107から入力された相関電力値と平均部109から入力された相関電力値との比に基づいて、ミッドアンブルコードm^(2)(n)が無線通信基地局装置20から送信されているか否かを判定することにより、無線通信基地局装置20が送信ダイバーシチを行うか否かを判定する。 - 特許庁

Since the date corresponding code in the lock side data is updated every day to the new content in the unlocking device 2, the data transmitter 1 can not be used unless the key side data stored in the data transmitter is updated every day to the new content, and the key side data read out through a learning remote control from the data transmitter 1 in the past can not be used, too.例文帳に追加

解錠装置2では錠側データ中の日付対応コードが毎日新しい内容に更新されるので、データ送信装置に記憶されている鍵側データを毎日新しい内容に更新しなければ、データ送信装置1を使うことはできず、学習リモコン等で過去にデータ送信装置1から読み取った鍵側データも使用できなくなる。 - 特許庁

When reading of the document of the object to be processed in which the questionnaires are completed is performed by a service processing apparatus, the service processing apparatus simultaneously obtains the corresponding instruction information by reading the special bar code 50, and respective processings such as the OCR processing, transferring/storing the text data in the control server, totaling of the questionnaire results by the control server, are automatically performed.例文帳に追加

アンケートが完了した処理対象文書の読み取りをサービス処理装置によって行わせると、サービス処理装置は同時に特殊バーコード50を読み取ることで対応する指示書情報を取得し、OCR処理、管理サーバへのテキストデータの転送・格納、管理サーバによるアンケート結果の集計の各処理が自動的に実行される。 - 特許庁

When the imaging unit 1a is mounted on the camera body 1b and a power source is supplied to the imaging unit from the camera body in response to the detection of mounting by the connection detecting part 13b of the camera body 1b side, the system control part 10a of the imaging unit side transmits the transmission request of an authentication code to the camera body 1b via an interface.例文帳に追加

撮像ユニット1aがカメラ本体1bに装着されたときにカメラ本体1b側の接続検知部13bの装着検知に応じてカメラ本体側から撮像ユニットに電源が供給されてきたら撮像ユニット側のシステム制御部10aがインターフェースを介して認証コードの送出要求をカメラ本体1bに送信する。 - 特許庁

Here, as the identification data to be transmitted by the radio tag 10 are the data to identify an area where the radio tag 10 itself is buried, the tire 100 at the circumference of the area is considered to be abraded to the predetermined thickness of less with respect to the area indicated by an area code corresponding to the identification data not received by a control part 40.例文帳に追加

ここで、無線タグ10が送信すべき識別データは、無線タグ10自身の埋設される領域を識別可能なデータであるため、制御部40が受信できない識別データに対応する領域コードで示される領域については、この領域周辺におけるタイヤ100が所定の厚さ以下まで摩耗したことになる。 - 特許庁

The URL comparison part 15 acquires URL category information from a URL category information data base 15 for each user on the basis of the destination mail address, acquires URL data belonging to the URL category from an URL data base 16 for each category, and compares the URL data with the URL from which the special characters are deleted in the intra-URL unrequired code deletion part 14.例文帳に追加

URL比較部15は宛先メールアドレスを基にユーザ別URLカテゴリ情報データベース15からURLカテゴリ情報を取得し、そのURLカテゴリに属するURLデータをカテゴリ別URLデータベース16から取得し、そのURLデータをURL内不要コード削除部14で特殊文字を削除したURLと比較する。 - 特許庁

An additional information decode means M1 separates and extracts an additional information included in an NTSC video signal 10 from the video signal 10 and using additional information write switch means M4 controlled by a prescribed control signal M3 can record/read an additional information code on/from an additional information recording means M5 as required.例文帳に追加

NTSC映像信号10に含まれた付加情報を付加情報デコード手段M1で映像信号10から分離抽出し、この付加情報コードを所定の制御信号M3により制御される付加情報書き込みスイッチ手段M4を用いて付加情報記録手段M5に記録し、必要に応じて読み出し可能とする。 - 特許庁

Vertical edge continuity detecting parts 5 and 6 calculates the difference value between an attentional pixel and its upper or lower pixel in an insertion picture and detects whether horizontal continuity exists in an inter-field vertical edge or not based on whether or not codes of the difference values continuously become the same code in a horizontal direction above the prescribed number of pixels in duding the attentional pixel.例文帳に追加

垂直エッジ連続性検出部5,6は、はめ込み画像において注目画素と上または下の画素との差分値を算出し、その差分値の符号が注目画素を含んで水平方向に所定画素数以上連続して同一になるか否かに基づいてフィールド間垂直エッジの水平連続性があるか否かを検出する。 - 特許庁

The lever shaft 4 of a dial lock 3 provided integrally on the manhole cover 1 is engaged with an engaging member 7 provided on the cover receiving frame 2 to lock the manhole cover 1 on the cover receiving frame 2, and the manhole cover 1 is unlocked by reading the unlocking code information from the ID chip 11 provided on the manhole cover 1 by the R/W terminal machine 10.例文帳に追加

マンホール蓋1に一体的に設けられたダイヤル錠3のレバーシャフト4が蓋受枠2に設けられた係合部材7に係合してマンホール蓋1が蓋受枠2に施錠され、R/W端末機10によりマンホール蓋1に設けられたIDチップ11から解錠符号情報を読み取って解錠するように構成したことを特徴とする。 - 特許庁

Article 34-6 (1) The presiding judge may, if he/she finds it to be necessary when having a technical adviser give an explanation pursuant to the provisions of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code or Article 34-2 (Participation of Technical Adviser on Date for Scheduling Conference), instruct the technical adviser to confirm the current status of the subject matter in dispute and to make any other preparations. 例文帳に追加

第三十四条の六 裁判長は、法第九十二条の二(専門委員の関与)又は第三十四条の二(進行協議期日における専門委員の関与)の規定により専門委員に説明をさせるに当たり、必要があると認めるときは、専門委員に対し、係争物の現況の確認その他の準備を指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-11 The provisions of Article 10 to Article 12 (Method of Filing Petition for Disqualification or Challenge; Statement of Opinions by Judge with Regard to Disqualification or Challenge; and Withdrawal of Judge) shall apply mutatis mutandis to a judicial research official who is to conduct the affairs set forth in Article 92-8 (Affairs of Judicial Research Official in Cases Relating to Intellectual Property) of the Code. 例文帳に追加

第三十四条の十一 第十条から第十二条まで(除斥又は忌避の申立ての方式等、除斥又は忌避についての裁判官の意見陳述及び裁判官の回避)の規定は、法第九十二条の八(知的財産に関する事件における裁判所調査官の事務)の事務を行う裁判所調査官について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 When service by registered mail under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of Article 107 (Service by Registered Mail) of the Code has been made, a court clerk shall notify the person who received the service to that effect and the fact that the relevant document is deemed to have been served at the time when the document was sent by registered mail. 例文帳に追加

第四十四条 法第百七条(書留郵便に付する送達)第一項又は第二項の規定による書留郵便に付する送達をしたときは、裁判所書記官は、その旨及び当該書類について書留郵便に付して発送した時に送達があったものとみなされることを送達を受けた者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-4 (1) The inquiry set forth in paragraph (1) of Article 132-2 (Inquiry prior to Filing of Action) of the Code and a response thereto shall be made by sending the document of inquiry or the document of response to the opposite party. In this case, if the opposite party has an agent, the document of inquiry shall be sent to said agent. 例文帳に追加

第五十二条の四 法第百三十二条の二(訴えの提起前における照会)第一項の規定による照会及びこれに対する回答は、照会の書面及び回答の書面を相手方に送付してする。この場合において、相手方に代理人があるときは、照会の書面は、当該代理人に対し送付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 (1) The Minister of the Environment may designate, upon application, a corporation prescribed in Article 34 of the Civil Code (Act No.89 of 1896) that is found to be capable of conducting the business prescribed in the following paragraph (hereinafter referred to as the "Support Business") appropriately without fail as one sole entity for the entire nation conducting the Support Business. 例文帳に追加

第二十条 環境大臣は、民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の法人であって、次条に規定する業務(以下「支援業務」という。)を適正かつ確実に行うことができると認められるものを、その申請により、全国を通じて一個に限り、支援業務を行う者として指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even if international agreement is reached that some kind of regulations or supervision is required, in addition to the review of IOSCO Code of Conduct, it would be necessary to take into consideration such issues as the overlap of regulations as a result of various countries implementing different regulations, how to secure enforcement in the event there are countries that do not implement regulation, and interference with market efficiency. 例文帳に追加

仮に IOSCO の基本行動規範の見直しに加えて、国際的な議論の中でなんらかの監督規制が必要とされた場合でも、各国が異なる規制を導入することによる規制の重複や、規制を導入しない国があった場合の実効性の確保、市場効率の阻害などの課題への考慮が必要となる。 - 金融庁

Another theory holds that, based on the fact that there is the 'Shikishimamiya amenoshitashiroshimesu tenno' (Emperor Kinmei) in the Tenjukoku-shucho (the oldest needlework painting in Japan, a national treasure), and in the preface of "Kaifuso" (Fond Recollections of Poetry) the notation of tenno is used for the emperors after Emperor Jito only, the notation of tenno along with the kogo (empress) was regulated with the Asuka Kiyomihara Code and started to be used since then. 例文帳に追加

そのほか天寿国繍帳(てんじゅこくしゅうちょう)の「斯帰斯麻宮治天下天皇」(欽明)があり、そして『懐風藻』序文で持統天皇以後についてのみ天皇表記が用いられていることを根拠に、皇后の表記とともに飛鳥浄御原令(あすかきよみがはらりょう)において規定され、使用されるようになったという説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Draft Law concerning Smooth Business Succession at SMEs (hereinafter referred to as the "Law for Smooth Business Succession at SMEs") was submitted at the 169th ordinary session of the Diet as the basis of comprehensive support policies for smooth business succession, including a dramatic expansion of the tax system for business succession and special exceptions to the Civil Code concerning distributive shares.例文帳に追加

加えて、事業承継税制の抜本拡充や民法上の遺留分制度についての特例を始め、事業承継円滑化のための総合的支援策の基礎となる「中小企業における経営の承継の円滑化に関する法律案」(以下、「中小企業経営承継円滑化法」という。)を第169回通常国会に提出した。 - 経済産業省

Since data processing progresses stepwise in the printer, parallel processing can be carried out with two CPUs by taking over the processing of data at any one stage, e.g. the intermediate code, among a plurality of CPUs without requiring any communication function among the CPUs or development of an OS for coordination control resulting in the enhancement of processing speed.例文帳に追加

プリンタにおけるデータ処理は段階的に進んでいくので、中間コードなどのいずれかの段階のデータで複数のCPUの間で処理を引き継ぐことにより、CPU間の通信機能を設けたり、協調制御用のOSを開発することなく、2つのCPUにより並行処理が可能であり、処理速度を高めることができる。 - 特許庁

This interleaving circuit includes an intra-block interleaver 104 which interleaves input data having a prescribed error-correcting code in an error-correcting block and outputs the data interleaved in the block, and an intra-block interleaver 106 which interleaves the data interleaved in the block in prescribed number of error-correcting blocks among blocks and which outputs the data interleaved among blocks.例文帳に追加

所定のエラー訂正コードをもつ入力データをエラー訂正ブロック内でインタリーブし、ブロック内でインタリーブされたデータを出力するブロック内インタリーバ104と、ブロック内でインタリーブされたデータを所定数のエラー訂正ブロック単位でブロック間インタリーブし、ブロック間インタリーブされたデータを出力するブロック間インタリーバ106とを含むインタリーブ回路。 - 特許庁

Illumination lamp detectors 14 and 24 of respective groups detect power feed to respective illumination lamps 12 and 22 from illumination apparatuses 11 and 21, detects lighting states of the illumination lamps 12 and 22, and annunciates detection information and an identification code to a detection result annunciation part 30 with wireless communication when the illumination lamp 12 or 22 is not lit although power is fed to them.例文帳に追加

各グループの照明灯検知器14、24は、照明機器11、21から各照明灯12、22への給電を検知すると共に照明灯12、22の点灯状態を検知し、給電されているにも拘わらず照明灯12、22が点灯しないときに検知情報及び識別コードを無線通信で検知結果通知部30に通知する。 - 特許庁

例文

The amendment of the Code of Civil Procedure in 2004 stipulated a new provision, Article 11 Paragraph 3, pursuant to which the agreement on the competent court by electronic method shall also be deemed to be in writing. Thanks to this explicit provision, an online agreement on the competent court concluded after April 1, 20053, when the amendment became effective, shall be valid. 例文帳に追加

平成16年の民事訴訟法改正によって、同法第11条第3項が新設され、電磁的記録による管轄の合意も書面によってなされたものとみなす旨の明文が置かれたため、改正法の施行日(平成17年4月1日)以降になされたオンライン契約の管轄合意は、有効であることになる。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS