1016万例文収録!

「business cost」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > business costに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

business costの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 490



例文

The delivery support system is provided, which accelerates delivery business and reduces management cost by taking no confirmation in a situation where there is no need of confirming as to whether the recipient receives a delivery sent from the sender on the basis of a relation between the sender and the recipient.例文帳に追加

発送人と受取人の関係により、発送人からの発送に対して受取人が受け取るかどうかの確認を取る必要のないところは確認を取らないで行い、配送事務のスピードアップと管理コストの低減を図る配送支援システムを提供することにある。 - 特許庁

To solve a problem when an electric trouble occurs in a remote type tank liquid level measuring instrument incorporating a magnetostrictive type liquid level detector, and to install the remote type tank liquid level measuring instrument incorporating the magnetostrictive type liquid level detector, at a low cost, without disturbing business in a customer.例文帳に追加

磁歪式液量検出器を組み込んだ遠隔式タンク液量測定装置に電気的トラブルが発生したときの問題を解消すること、及び、磁歪式液量検出器を組み込んだ遠隔式タンク液量測定装置を安価に、かつ客先の営業を阻害することなく設置可能とすること。 - 特許庁

To provide a program, a system, and a method for settling individual reimbursed expense which can reduce workload and cost burden associated with expense settlement processing in a business organization, shorten time for the settlement and refund the amount equivalent to the individual reimbursement to an employee directly.例文帳に追加

企業における経費精算処理に係わる労力的負担およびコスト的負担を軽減し、精算時間を短縮し、個人立替相当額を社員に直接払い戻すことが可能な個人立替経費精算プログラム、システム、および方法を提供する。 - 特許庁

To provide a development / maintenance / support method of a computer system capable of introducing the computer system at a low price and at a low cost and providing a quick and flexible maintenance / support system, and to provide a business model.例文帳に追加

本発明は、低価格、低コストでコンピュータシステムを導入可能な、かつ迅速で柔軟な保守・サポート体制を有するコンピュータシステムの開発・保守・サポート方法およびビジネスモデルを提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

A transfer file preparation processing part 26 calculates an amount of money to be transferred to each transfer destination by referring to cost information and benefit information included in business trip report information and prepares a transfer file correlating the transfer destination and a transfer amount.例文帳に追加

振込ファイル作成処理部26は、出張報告情報に含まれる経費情報および手当情報を参照して、振込先別に振り込む金額を算出し、該振込先と振込金額を対応付ける振込ファイルを作成する。 - 特許庁


例文

Another important means for gaining profits is cost reduction efforts along the entire supply chain through construction of an optimal production and specialization structure from the perspective of East Asia including Japan, ASEAN and China as a single business region.例文帳に追加

我が国、ASEAN、中国を含む東アジアを1つの事業範囲とみなして、その中で最適な生産・分業体制を構築することにより、サプライチェーン全体としてのコスト削減を図ることも、収益を獲得する重要な手法となっている。 - 経済産業省

The survey results should be seen with some margin of error, since surveys were mainly based on hearings and whether or not prior examinations were conducted affected time spent on customs procedures. Nevertheless, it is likely that such difference is one of the causes of the imbalanced reduction of the business cost distance in Asia.例文帳に追加

本調査結果は、ヒアリングを主体として行ったこと、税関手続に関する事前審査等の有無も影響を与えることを考慮すると、結果については幅をもってとらえる必要があるものの、このような差異がアジアの「ビジネスコスト距離」を不均一に縮小している要因の一つと考えられる。 - 経済産業省

5 "Horizontal FDI" is a strategy that moves the business activity from home country to the country of target market in order to avoid trade obstacles, such as transportation cost. "Vertical FDI" is a strategy that moves the factory to overseas in order to seek for cheap labor.例文帳に追加

5 「水平的直接投資」は輸送コストなどの貿易障壁を回避する目的で相手国の市場に自国の経済活動を移転させる戦略であり、「垂直的直接投資」は相手国の安い労働力を求めて工場を海外に進出させるものである。 - 経済産業省

However, if risk contingency of a company gives constraints on the primary business strategy for cost management and production development by Supply Chain Management (SCM), this may have a negative effect on the competitiveness of the company.例文帳に追加

しかし、企業がリスク対応を優先させるあまり、サプライチェーンマネジメント(SCM)によるコスト管理や製品開発といった本来の事業戦略に制約を加えることになってしまえば、企業の競争力自体に悪影響を与えかねない。 - 経済産業省

例文

Fujimoto (2011) also proposes to make the supply chain "virtual-dual" to ensure prompt recovery from disaster at a relatively low cost in order to strike a good balance between competitiveness and soundness of business.例文帳に追加

また、藤本(2011)では、サプライチェーンの管理において、競争力と頑健性のバランスの良い両立を図るために、相対的に小さなコスト負担で災害からの復旧の迅速性を確保するサプライチェーンの「バーチャル・デュアル化」が提案されている。 - 経済産業省

例文

The speakers also explained how women entrepreneurs in diversified markets can use web-based technology and mobile tools to expand connectivity with customers and to build scalable, low-cost business models.例文帳に追加

多様化された市場において、女性起業家が顧客とのつながりを広げ、拡張可能で低コストのビジネスモデルを構築するために、インターネットを基礎とした科学技術とモバイルツールがどのように使えるかについて、スピーカーより説明がなされた。 - 経済産業省

In the future, it seems to become more important that we do not stick to conventional trading areas or business conditions, that we deal with new demands of consumers to find out potential consumers, and, at the same time, that we pursue the role of low-cost and efficient distribution systems. 例文帳に追加

今後は、既存の商圏・業態にとらわれず、消費者の新たな需要に対応し、潜在的な消費者を掘り起こしていくとともに、低コストで効率的な流通のあり方を追求していくことの重要性が高まると予想される。 - 経済産業省

In order to maintain the operation of food home delivery services and in order to develop it as a business, it is required that we make a system for collecting fees corresponding to appropriate costs and make some ingenuity to further reduce the cost necessary for home delivery. 例文帳に追加

食品宅配サービスの事業継続と更なるビジネスとしての発展のためには、適正な費用については料金を徴収できるようにする仕組みをつくっていくとともに、宅配に要するコストを更に削減していくような工夫が求められている。 - 経済産業省

The number of persons employed includes temporary transferred employees who are paid mainly by your company (your company mainly bears the cost of the wages) and those who are from other companies. Please do not include the number of dispatched workers from a worker dispatching business operator in the number of persons employed. 例文帳に追加

なお、従業者数には、貴社が主として給与を支払っている(主として負担している)出向者及び他企業からの出向者も含みます。人材派遣業者からの派遣従業者は従業者に含めないでください。 - 経済産業省

(3) A Limited Partner may, at its own cost, inspect, or make copies of, the documents set forth below after giving prior written notice to the General Partner during the business hours of the General Partner: 例文帳に追加

3. 有限責任組合員は、無限責任組合員に対しあらかじめ書面によりその旨の通知をなした上で、無限責任組合員の営業時間内において、自己の費用で次の各号に掲げる書類の閲覧又は謄写をなすことができる。 - 経済産業省

(3) A Partner shall comply with rules and regulations under the laws of Japan and any foreign countries applicable to the Partners in connection with the business of the Partnership. The General Partner shall have the power to conduct procedures required for any Partner at such Partner's cost to the extent reasonably possible. 例文帳に追加

3. 組合員は、本組合の事業に関して組合員に対し適用される日本国及び外国の適用法令に基づく諸規制を遵守するものとし、無限責任組合員は、組合員のために必要な手続を、当該組合員の費用で合理的に可能な範囲内で履行する権限を有するものとする。 - 経済産業省

(4) A member and a creditor of a Member Commodity Exchange may make the following request at any time during the business hours of the Member Commodity Exchange; provided, however, that in order to make the request set forth in item 2 or 4, such person shall pay a cost decided by the Member Commodity Exchange: 例文帳に追加

4 会員及び会員商品取引所の債権者は、当該会員商品取引所の事業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該会員商品取引所の定めた費用を支払わなければならない。 - 経済産業省

(3) A member and a creditor of a Member Commodity Exchange may make the following requests to the Member Commodity Exchange at any time during its business hours; provided, however, that in order to make the request set forth in item 2 or 4, such person shall pay a cost decided by the Member Commodity Exchange: 例文帳に追加

3 会員及び会員商品取引所の債権者は、会員商品取引所に対して、その事業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該会員商品取引所の定めた費用を支払わなければならない。 - 経済産業省

In order firstly to assist the early recovery of the affected regions, conventional post-disaster subsidization of the cost of rebuilding and repairing facilities shared by small business association members was augmented by the establishment of a subsidy program to assist the restoration of facilities operated by SME groups occupying core positions in their regional economies. 例文帳に追加

まず、被災地域の早期の復旧に向けて、従来の震災時に措置していた、中小企業組合の共同施設の復旧に対する補助にとどまらず、地域経済の核となる中小企業グループの施設復旧に対する補助制度を創設した。 - 経済産業省

Subsidies were provided to defray part of the cost of invitation of experts by SMEs to help them develop new operations overseas. Support was provided for the development of internal human resources through the acquisition of expertsknowledge and know-how from the business planning stage. 例文帳に追加

中小企業者が、海外における新たな事業展開を図るため、専門人材の招へいに要する経費の一部の補助を実施した。事業計画の策定等の段階から専門人材の知識やノウハウ等の習得を通じた社内人材の育成を支援した。 - 経済産業省

In order to expand SMEsuse of trade insurance, NEXI maintains arrangements to bear the provision cost of credit information on business partners required when using trade insurance (up to a maximum of three times per company), in effect since October 2008. 例文帳に追加

中小企業の貿易保険の利用者を拡大するため、貿易保険を利用する際に必要な取引先の信用情報の提供について、平成20 年10 月より1 社当たり3 件までを上限として、NEXI がその費用を負担する措置を引き続き講じた。 - 経済産業省

(2) Subsidization by central government (one half) and prefectural governments (one quarter) of the cost of post-disaster recovery project on joint facilities of business cooperatives, etc. under the 1Act on Special Financial Support to Deal with Designated Disaster of Extreme Severity (Act No. 150, 1962; referred to below as the Extreme Disaster Act) 例文帳に追加

② 激甚災害に対処するための特別の財政援助等に関する法律(昭和37年法律第150号、以下「激甚災害法」という)に基づき、事業協同組合等が行う協同施設の災害復旧事業にかかる費用に対して、国が1/2、県が1/4を補助 - 経済産業省

The medium and long-term upward trend in the proportion of people entering business who choose to incorporate and the increase in low-cost entries, such as SOHO startups, amid the development of the service economy in recent years, are also thought be having an impact.例文帳に追加

開業する場合に法人形態が選択される割合が中長期的に増える傾向にあること、近年のサービス経済化への流れの中で、いわゆるSOHOタイプの起業等の初期費用の低い開業が増加していることも影響していると思われる。 - 経済産業省

As can be seen from Fig. 2-2-4, many enterprises that followed pattern 1), 2) or 3) have also gradually changed their objectives and shifted their attention to the host market (pattern 4)) on account of the declining cost-saving effect (e.g., due to rising labor costs) or changes in relations with business partners. 例文帳に追加

また、当初は〔1〕から〔3〕のような目的で進出した企業も、次第にその目的の変化が生じ、現在では人件費の上昇などのコストダウン効果の低下、あるいは取引先との関係の変化の結果、〔4〕現地市場の開拓へ軸足を移す中小企業が多いことが分かる(第2-2-4図)。 - 経済産業省

Therefore, companies can avoid the cost of arranging new employment after business recovers and maintain long-term competitiveness by retaining skilled laborers, while employees can enjoy job security and maintain at least a certain level of income.例文帳に追加

従って、景気回復後に新規に採用するコストを免れる他、熟練労働者の確保による長期的な企業競争力の維持というメリットを享受でき、一方、雇用される側としては、雇用が守られるだけでなく、所得が一定程度維持される。 - 経済産業省

Japan is also trying to promote the establishment of business operations by low-carbon industries in the country by allocating budget funds for the "subsidy to cover the cost of projects to promote facility construction by low-carbon, job-creating industries" (budget funds of approx. ¥29.7 billion allocated under the second supplementary budget for fiscal 2009).例文帳に追加

我が国においても、低炭素型の国内立地を支援すべく、「低炭素型雇用創出産業立地推進事業費補助金」(2009年度第1次補正予算約297億円)を計上し、低炭素型産業の国内集積に努めている。 - 経済産業省

A system constituting the infrastructure of an Internet-based software provider that enables SMEs to easily make their business operations efficient at low cost and applications software for financial accounting and salary calculations that operate on the system were developed.例文帳に追加

中小・小規模企業でも安価かつ容易に業務効率化を行える、インターネットを活用したソフトウェア提供サービス(J-SaaS)の基盤となるシステムや、その上で稼働する財務会計、給与計算等のアプリケーションを開発した。 - 経済産業省

For financial institutions to seize earning opportunities and for businesses to engage in timely low-cost financing, human resources equipped with advanced and extensive knowledge of financial and business affairs who are capable of using such knowledge in practice are required.例文帳に追加

金融機関が収益機会をとらえる上でも、事業会社が適時に低コストで資金調達を行っていく上でも、金融やビジネスに関する高度で幅広い知識を有し、それらの知識を実務で活用する能力を有する人材が必要である。 - 経済産業省

A system constituting the infrastructure of an Internet-based software provider that enables SMEs to easily make their business operations efficient at low cost and applications software for financial accounting and salary calculations that operate on the system were developed.例文帳に追加

中小・小規模企業でも安価かつ容易に業務効率化を行える、インターネットを活用したソフトウェア提供サービス(J-SaaS)の基盤となるシステムや、その上で稼働する財務会計、給与計算等のアプリケーションを開発した。 - 経済産業省

(4) SME financing-related measures When asked about their countermeasures against deteriorating financing conditions, close to 30% of SMEs replied that they will make use of the measures by the government and local authorities to support SMEs, following the reply that they will restructure their business through cost cutting and other measures (Fig. 1-3-17).例文帳に追加

(4)中小企業金融対策の拡充中小企業は、資金繰りの悪化を踏まえた対応として、経費削減といった経営合理化策の次に、国・自治体の中小企業政策を活用すると答えた中小企業が多く、3割近くに達している(第1-3-17図)。 - 経済産業省

As mentioned in chapter 1, robust economies in the emerging markets, improvements in logistics, and information and communications technology will help reduce service link costs for business activities. The cost reduction will accelerate the shift to overseas operations, while, income balance will become increasingly important.例文帳に追加

第1章で見たような新興国経済の隆盛や物流・情報通信技術の向上による事業活動のサービスリンクコスト低減は、我が国企業の海外進出をさらに拡大・深化させることが予想され、所得収支の重要性も一層増すと考えられる。 - 経済産業省

In response to easing regulations (restrictions on the installation of street furniture that provide advertising sites were lifted in 2003), the company began offering a new business model by building bus shelters with advertisements mostly for public transportation, the cost of which is covered by advertising fees.例文帳に追加

同社は、規制緩和(2003年に道路上の広告物設置を解禁)を受け、我が国において主に公共交通機関用の広告付きバスシェルター(洗練されたデザインの屋根・壁付きの停留所)を建設し、費用は広告代でカバーするという新たなビジネス・モデルを提供し始めた。 - 経済産業省

According to a questionnaire survey on risks that Japanese companies consider problematic in conducting business overseas, the most common answer for China was the “deterioration in people’s feelings towards Japan” (91.6%), followed bychanges in labor environments (upsurge of personnel cost and frequent labor disputes)” (65.0%). 例文帳に追加

我が国企業が海外事業活動において問題視しているリスクに関するアンケート調査によれば、中国においては、「対日感情の悪化」が91.6%と最も高く、「労務環境の変化(人件費高騰、労働争議の頻発)」が65.0%と続いている。 - 経済産業省

Furthermore, using the Corporate Service Price Index and Corporate Goods Price Index, produced by the BOJ, to examine trends in the cost of business-oriented services shows that while the Corporate Goods Price Index has been steadily increasing since the economic recovery in 2002, the Corporate Service Price Index has remained relatively flat例文帳に追加

また、日本銀行「企業向けサービス価格指数」及び「企業物価指数」に基づき対事業所向けサービスの価格の動向を見てみると、企業物価指数は2002年の景気回復局面以降において徐々に上昇しているのに対し、企業向けサービス価格指数についてはおおむね横ばいである。 - 経済産業省

For companies which are pushing forward with global expansion, the IT utilization contributes to secure competitive strength in global markets not only by strengthening the cost competitiveness through improved business efficiency, but also through overcoming the typical restrictive requirements in the service sector such as regional bonding.例文帳に追加

このようなIT 利活用は、グローバル展開を進めようとする企業にとっても、経営の効率化等を通じてコスト競争力を高めるだけでなく、地域密着性といったサービス特有の制約要件を克服することを通じて、グローバル市場での競争力確保に貢献している。 - 経済産業省

In addition, case studies of each individual company demonstrate that many Japanese companies are succeeding in gaining profits, through strategic efforts such as creating new demand through differentiation and constructing an optimal production and specialization structure with East Asia. What many of these companies share in common is the wish to grasp business opportunities provided by the expanding East Asian economy, and the aggressive efforts towards the creation of a management structure that will actively make the most new demand and cost competitiveness.例文帳に追加

これら各企業の戦略的な取組みに共通しているのは、拡大する東アジア経済をチャンスとしてとらえる視点であり、また、新需要や優れたコスト競争力を積極的に活用するための経営体制の構築に向けた積極的な取組みである。 - 経済産業省

In other words, complicatedly intertwined multiple tariff concessions and rules of origin (ROOs) in FTAs can raise the management and transaction cost for enterprises, and may hinder optimal business operations.例文帳に追加

すなわち、関税譲許や原産地規則の内容が異なる協定が多数存在し複雑に絡み合うことで、企業にとっての管理/手続コストが上昇し、地域における最適なビジネス展開を阻害し得る等の影響があると指摘されることがある。 - 経済産業省

Over the past six years, IBM has concentrated most of its functions (e.g., procurement, manufacture, finance, HR, R&D) to a limited number of countries, with an eye to cost, skills, and business environment; above all, it has reduced its number of procurement centers from 300 to three in Europe and Asia.例文帳に追加

過去6年の間に、大半の機能(調達、製造、ファイナンス、人事、研究開発)をコスト、スキル、事業環境の観点から限られた数の国に集約し、中でも調達センターを300カ所から欧州・アジアの3カ所に絞った。 - 経済産業省

During the period of 25 years from 1985 to 2010, while regular employment has not been decreasing, the ratio ofnon-regular employees increased, owing to the increase of non-regular employment in many industries, which resultedfrom the measures taken by the labour demand side in saving human cost and in dealing with business fluctuation (Figure7) .例文帳に追加

・1985年から2010年の25年間、正規雇用が減少していない一方、労働需要側の人件費コスト節約、仕事の繁閑への対応等のため、多くの産業で非正規雇用が増加し、非正規雇用労働者比率が上昇した(図7 )。 - 厚生労働省

Article 55-6 When Port and Harbor Works undertaken by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the Port Management Body have been requested by a business operator pursuant to the provisions of Article 8 paragraph (1) of the Enterprise Rationalization Promotion Act, the cost of the said work less the amount to be borne by the business operator pursuant to the provisions of paragraph (2) or (4) of the same Article or when Port and Harbor Works undertaken by them is the pollution control work specified in Article 2 paragraph (2) of the Environmental Pollution Control Expense Sharing Act, the cost of the said work less the amount to be borne by the business operator pursuant to the provisions of the said Act, shall be shared between the National Government and the Port Management Body, or shall be subsidized by the National Government in accordance with the ratio of cost sharing or the rate of subsidy for Port and Harbor Works set forth in this Act and other laws and regulations concerning Port and Harbor Works. 例文帳に追加

第五十五条の六 国土交通大臣又は港湾管理者のする港湾工事が、企業合理化促進法第八条第一項の規定による事業者の申請に係るものである場合においては、その工事に要する費用の額から当該事業者が同条第二項若しくは第四項の規定に基づく処分により納付すべき負担金の額を控除した額について、公害防止事業費事業者負担法第二条第二項に規定する公害防止事業である場合においては、その工事に要する費用の額から事業者が同法の規定により納付すべき負担金の額を控除した額について、この法律又は港湾工事に関する他の法令に規定する港湾工事に要する費用の負担又は補助の割合により、国と港湾管理者がそれぞれ負担し、又は国が補助する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Concretely, the following analyses and discussions are made in the White Paper. (1) In Chapter 1, the globalization of the economy, mainly by increased international capital movement, was described by surveying the trend in the international economy and analyzing the expansion of international current account imbalances, together with the new trend in petromoney caused by higher crude oil prices. (2) In Chapter 2, after surveying the dynamism of Asia, an analysis was made from multilayered points of view, including macro and micro perspectives on the formation of international business networks by Japanese companies, which are creating a “horizontalAsia in terms of both division of labor and trade. Conditions in China and ASEAN, which have become important business partners in the process of the formation of international business networks, were also analyzed. (3) Based upon the results of these researches and analyses, in Chapter 3, discussions were made about four issues: promoting the improvement of the international business environment through the liberalization, harmonization and stabilization of fields for corporate activities; shorteningbusiness cost distancebetween business bases; expanding inward direct investment in Japan which will be accompanied by improved productivity, and realizing aninvestment powerhouse” through fostering and utilizing human resources with a “dual-track” structure.例文帳に追加

具体的には、① 第1章において、国際経済の動向を概観した上で、国際的な経常収支不均衡の拡大や原油価格上昇に伴う新たなオイルマネーの動向の分析等を通じて、国際資本移動の活発化を中心とした経済のグローバル化の姿を描き、② 第2章において、アジアのダイナミズムを概観した上で、日本企業による国際事業ネットワーク形成が分業面・貿易面において、いわば「水平的」なアジアを創出しつつある状況をミクロからマクロにわたる複層的な視点から分析するとともに、国際事業ネットワーク形成に際して重要な進出先となっている中国とASEANの状況を分析し、③ 第3章において、以上の調査分析を踏まえて、企業活動の場(フィールド)の自由化・調和・安定化と事業拠点間を結ぶ「ビジネスコスト距離」の短縮等を通じた国際事業環境整備の推進、生産性向上を伴う我が国への対内直接投資の拡大、人的資本の育成・活用、「複線的」構造に立脚した「投資立国」の実現、という4つの取組について論じた。 - 経済産業省

Against this backdrop and in order for Japanese companies to develop through full utilization of the East Asian region as a location for their business activities, Japanese companies, in linen with their business, need to take a strategic approach that balances two major lines of efforts: efforts to improve profitability in order to enjoy the benefits of the East Asian markets holding a great growth potential, and efforts to maintain and improve their own competitiveness, with incorporating the exceptional cost-competitiveness of East Asia.例文帳に追加

そのような状況において、今後とも、日本企業が東アジア地域を事業活動の場として十分に活用し発展していくためには、その企業の事業の態様に応じて、成長する東アジア市場のメリットを享受するための収益性を向上させる取組みと、優れた東アジアのコスト競争力を取り込みつつ自らの競争力の維持・向上を図るための2つの取組みのバランスある戦略的な対応が必要と考えられる。 - 経済産業省

Three factors are typically identified as being necessary to an enterprise in business: people (organizational functions), goods (distribution and production functions), and money (financial functions). Rather than existing in isolation, though, each of these factors affects the others; even should an enterprise suffer a deterioration in its financial health or fall into insolvency, one would expect there to exist fundamental problems with its management of things such as industry trends, changes in consumer demand, business policy, state of sales and distribution, capital investment, capacity utilization, inventory control, labor management cost control, and so on before it reaches that stage (Fig. 1-2-25). 例文帳に追加

企業の経営に当たって必要な3要素として、“ヒト(組織機能)”、“モノ(流通・生産機能)”、“カネ(金融機能)”の3つがしばしば指摘されるが、これらは別個独立した存在ではなく、それぞれが相互に影響を及ぼす関係にある。 財務構造の悪化や債務超過に陥った場合においても、そこに至るまでには、業界の動向や消費者の需要の変化、経営方針、販売・物流の状況、設備投資、設備の稼働・在庫管理、労務管理、原価管理などのマネジメントが根元的な問題として存在するはずである(第1-2-25図)。 - 経済産業省

What kind of measures did these enterprises take when going through a period of distress? As seen in Fig. 3-1-26, between enterprises that "have felt that continuing business operations would be a little difficult" and enterprises that "have felt that continuing business operations would be very difficult," the later tended to take measures that can be considered more urgent or broader, including cost reduction through "wage cuts" and "staff downsizing" and cash flow measures such as "investment of personal assets" and "investment of privately borrowed money."例文帳に追加

これらの企業が、経営困難時にどのような対策をとったかというと、第3-1-26図に見られるように、「少し困難に感じたことがある」企業と「とても困難だと感じたことがある」企業では、後者の方が「賃金カット」、「人員削減」によるコストの削減や「個人資産の投入」や「個人名義借入金の投入」などの資金繰り対策を始めとした、より緊急と思われる対策、また、より幅広い対策をとっている傾向にある。 - 経済産業省

(2) The national government, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, shall grant an amount equivalent to 50 percent of the amount (hereinafter referred to as "Economic Assistance to A Comprehensive Support Business, etc.") that is obtained by multiplying the percentage that is the result of the sum of the cost payment percentage of the Secondary Insured Person group as set forth in Article 125, paragraph (1) and 50 percent, by the amount of expenses necessary for a Community Support Project (except for Long-Term Care Prevention Project) to a Municipality. 例文帳に追加

2 国は、政令で定めるところにより、市町村に対し、地域支援事業(介護予防事業を除く。)に要する費用の額に、第百二十五条第一項の第二号被保険者負担率に百分の五十を加えた率を乗じて得た額(以下「包括的支援事業等支援額」という。)の百分の五十に相当する額を交付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A member and a creditor of a Membership-Type Financial Instruments Exchange implementing Entity Conversion may make the following requests to the Membership-Type Financial Instruments Exchange at any time during the business hours; provided, however, that in order to make the request listed in item (ii) or (iv), such person shall pay the cost determined by the Membership-Type Financial Instruments Exchange: 例文帳に追加

2 組織変更をする会員金融商品取引所の会員及び債権者は、当該会員金融商品取引所に対して、その事業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該会員金融商品取引所の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A shareholder and a creditor of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange after Entity Conversion may make the following request to the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange after Entity Conversion at any time during the business hours; provided, however, that in order to make the request listed in item (ii) or (iv), such person shall pay a cost determined by the Membership-Type Financial Instruments Exchange after Entity Conversion: 例文帳に追加

2 組織変更後株式会社金融商品取引所の株主及び債権者は、当該組織変更後株式会社金融商品取引所に対して、その営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該組織変更後株式会社金融商品取引所の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A member and a creditor of a Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger may make the following requests to the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger at any time during its business hours; provided, however, that in order to make the request set forth in item (ii) or (iv), such person shall pay the cost determined by the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger: 例文帳に追加

2 吸収合併消滅会員金融商品取引所の会員及び債権者は、吸収合併消滅会員金融商品取引所に対して、その事業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、当該吸収合併消滅会員金融商品取引所の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) A member and a creditor of a Membership-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger may make the following requests to the Membership-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger at any time during its business hours; provided, however, that in order to make the request set forth in item (ii) or (iv), such person shall pay the cost determined by the Membership-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger: 例文帳に追加

9 吸収合併存続会員金融商品取引所の会員及び債権者は、吸収合併存続会員金融商品取引所に対して、その事業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該吸収合併存続会員金融商品取引所の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A member and a creditor of a Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger may make the following requests to the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger at any time during its business hours; provided, however, that in order to make the request set forth in item (ii) or (iv), such person shall pay the cost determined by the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger: 例文帳に追加

2 新設合併消滅会員金融商品取引所の会員及び債権者は、新設合併消滅会員金融商品取引所に対して、その事業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該新設合併消滅会員金融商品取引所の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS