1016万例文収録!

「compliance」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > complianceの意味・解説 > complianceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

complianceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3366



例文

Then the selected background, costars, the motion and voice of a user are multiplexed in compliance with the MPEG-4 (step S205), and the user inputs an instruction denoting the copyright protection processing with respect to each object (step S207).例文帳に追加

そして選択された前記背景、共演者、利用者の動きや音声をMPEG−4により多重化し(ステップS205)、利用者は各々のオブジェクトに対する著作権保護処理を行うという旨の指示を入力する(ステップS207)。 - 特許庁

Meanwhile, the US government, under strong pressure from the affected parties through Congress, decided to invoke unilateral measures under Section 301 against the EU. The United States asserted that such unilateral measures were authorized by Article 22 of the DSU if the EU did not amend its banana import regime in compliance with the WTO Agreements.例文帳に追加

一方で米国は、国内の利害関係者の議会への強い圧力を受け、1998年10月に、EU がバナナ輸入制度をWTO整合的に改正しない場合には、DSU 第22条に基づき、国内的には通商法301条の手続に従って、EU に対して制裁を発動する旨決定した。 - 経済産業省

In addition to requiring compliance by such Asian countries in whose jurisdiction significant infringement of intellectual property rights occurs with their obligations under the TRIPS Agreement, it is important to ensure the implementation by such countries of such obligations, and further to require that they assume obligations beyond those of the TRIPS Agreement. Such could be accomplished through individual negotiations at appropriately chosen forums by taking into consideration the particular circumstances of the counterparty countries, and by employing the abovementioned plurilateral and bilateral negotiations.例文帳に追加

これについても、TRIPS 協定上の義務履行を求めることに加えて、相手国の事情に応じた上記のプルリ、バイなどの個別の交渉により、TRIPS 協定の確実な実行を求めるとともに、TRIPS 協定以上の義務も求めていくことが重要である。 - 経済産業省

It is extremely significant that China established international accounting standards after achieving its WTO accession for further advancing its economic liberalization. The question now, as with the protection of intellectual property rights mentioned above, is how to ensure compliance with the accounting system.例文帳に追加

WTO加盟を果たした中国が経済開放を更に進めていく上で、こうした国際的会計基準が整備されることは非常に重要な意味を持つが、ここで問題となるのは上述した知的財産保護と同様、会計制度の遵守をどのようにして担保するかという点である。 - 経済産業省

例文

To counter this, the Guangdong government has raised the minimum wage and begun instructing companies to thoroughly pay social insurance fees other than wages (on-the-job injury insurance, endowment insurance, medical insurance, and unemployment insurance). Japanese companies themselves have also begun implementing measures to improve compliance.例文帳に追加

これらの対策として広東省政府が最低賃金を引き上げるとともに、賃金以外の社会保険料(工傷保険、養老保険、医療保険、失業保険)の支払いを徹底するように指導を始めたほか、日本企業自身も企業コンプライアンスの向上のための対策を取り始めている。 - 経済産業省


例文

Growing awareness of compliance and understanding of laws and ordinances on the part of major enterprises in addition to continued negotiation efforts on the part of SMEs are essential for subcontracting SMEs to succeed in negotiations with major enterprises. In the case of Company A, the understanding of its main customer was a factor in the success of the negotiations.例文帳に追加

下請中小企業が大企業との交渉を成功させるためには、中小企業側の交渉努力の継続のほか、大企業側のコンプライアンス意識の高まりや法令に対する理解が不可欠であり、同社の場合は主要販売先の理解があったことも交渉成功の要因であった。 - 経済産業省

Companies that handle substances subject to the evaluation, in compliance with the requests from the three Ministries, submit information on such matters as names, manufacturing methods, constituents and contents of by-product specified chemical substances to the three Ministries as reference materials for the Committee. 例文帳に追加

評価対象となる物質を取り扱う事業者は、3省からの求めに応じて、当該製品の名称、製造方法、構成成分、副生する特定化学物質の含有量等に関する情報を、本委員会における検討材料として3省に提出する。 - 経済産業省

Today, METI published the "METI Priorities" based on the "2013 Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade Agreements" adopted by the Industrial Structure Council's Subcommittee on Unfair Trade Policies and Measures. 例文帳に追加

本日、産業構造審議会の下に設置されている通商政策部会不公正貿易政策・措置調査小委員会が「2013年版不公正貿易報告書」を取りまとめ、それを受けて、経済産業省が「経済産業省の取組方針」を公表しました。 - 経済産業省

When regulations are introduced, it is important to pay due attention both to the benefits they bring, such as protection of investors, and to compliance costs which those regulated would bear and restrictions imposed on their acts, and maintain an appropriate balance between them, so that the regulations will not exceed a necessary level. 例文帳に追加

規制を行うに当たっては、投資家保護等の規制によるメリットと規制対象者のコンプライアンスコスト、行動制約等を考慮し、両者のバランスを適切にとっていくことが重要であり、必要以上に規制強化が行われないよう留意すべきである。 - 経済産業省

例文

In terms of financial and capital market regulation, it is important, needless to say, to pay due attention both to fairness and transparency in the market and the protection of investors, as well as to compliance costs market participants pay and restrictions imposed on their behavior, and strike an appropriate balance between all of these. 例文帳に追加

もとより、金融・資本市場に関する規制は、市場の公正性・透明性の向上、投資家保護と、市場参加者のコンプライアンスコスト、行動制約等とを考慮し、両者のバランスを適切にとることが重要である。 - 経済産業省

例文

Additionally, rigorous compliance with the Subcontractor Payment Act was encouraged by conducting special questioning ofsubcontracting entrepreneurs that have committed infringements likely to arise due to the appreciation of the yen” and “subcontracting entrepreneurs that have been instructed to make similar improvements at least twice in the past.” 例文帳に追加

さらに、11 月に実施した「下請取引適正化推進月間」においては、「円高の影響が現れやすい違反をした親事業者」や「過去に同様の改善指導を2 回以上受けている親事業者」等を対象に、特別事情聴取を実施し、下請代金法の厳格な運用を図った。 - 経済産業省

In order for Japan to regain the trust of its investors that has been declining due to non-compliance with legal requirements by listed companies, self-discipline and governance of the listed venture businesses themselves must be improved while a system for the stock exchanges to conduct necessary and sufficient inspections must be built.例文帳に追加

上場企業のコンプライアンス違反の増加等により低下している投資家の信頼を取り戻すためにも、上場するベンチャー企業自身の自己規律・ガバナンスを強化する一方、取引所による必要十分な審査が行われるような体制をつくることが必要である。 - 経済産業省

This English translation of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act has been translated (through the revisions of Cabinet Order No. 180 of 2006 (Effective May 1, 2006)) in compliance with the Standard Bilingual Dictionary (August 2006 edition). 例文帳に追加

この商品取引所法施行令の翻訳は,平成十八年政令第百八十号までの改正(平成18年5月1日施行)について 「法令用語日英標準対訳辞書 (平成18年8月版)に準拠して作成したものです。 - 経済産業省

These Regulatory Guides do not correspond to the regulatory requirements, but the internal regulations to be used by the Nuclear Safety Commission in the secondary review. NISA also examines the compliance with the Regulatory Guides in the safety review for the installment of the nuclear installations.例文帳に追加

これらの指針類は、規制要求には該当しないが、原子力安全委員会が二次審査において活用する内規として定めているものであり、原子力安全・保安院では、原子炉施設の安全審査において、これらの指針への適合性も審査している。 - 経済産業省

Safety inspection on the operating facilities includes the compliance inspection of the operational safety program periodically conducted by the Minister of Economy, Trade and Industry based on the provisions of the Reactor Regulation Act.NISA’s Nuclear Safety Inspector conducts inspection work, consigned by the Minister of Economy, Trade and Industry.例文帳に追加

運転中の施設の保安に関する検査として、原子炉等規制法の規定に基づき、経済産業大臣が定期に行う、保安規定の遵守状況の検査があり、経済産業大臣の付託を受けて、原子力安全・保安院の原子力保安検査官がその実務を実施している。 - 経済産業省

The objective was to confirm the compliance with the IAEA’s safety standards, as in the conventional review, and, in addition to this, a wide range of political dialogue with the senior regulators from Member States on the regulatory concerns.例文帳に追加

従来の国際規制レビューチームがもっぱらIAEAの安全基準への適合の確認が目的であったのに対し、我が国へのIRRSでは、それに加えて、規制上の懸案事項について各国の上級規制者との政策対話を広範に実施した。 - 経済産業省

Various arrangements are undertaken for the licensee to fulfill its responsibility, which include promotion of the spirit of compliance through the education on operational safety, and activities aiming at further improving safety consciousness in a workplace for the purpose of ensuring the safety of a nuclear installation.例文帳に追加

原子炉施設の安全確保のため、保安教育を通じて順法精神の定着を図っているほか、職場単位での安全意識の向上のための活動を行うなど、許可を受けた者の責務を果たすための様々な措置が講じられている。 - 経済産業省

Trade associations need to establish a competition law compliance regime meeting their own risks in order to allow themselves to continue their socially productive activities without raising suspicion of anti-competition and to allow their members to participate in these activities at ease.例文帳に追加

事業者団体が、その活動において、競争法上の疑義を招くことなく、社会的に意義 のある活動を続けていくためには、事業者団体においても、それぞれリスクに見合っ た競争法コンプライアンス体制を整備し、会員が安心して活動に参加できるようにす Ⅰ 本報告書の趣旨 る必要がある。 - 経済産業省

It is vital for each Japanese corporation and trade association to establish a competition law compliance regime, having examined the risks associated with anti-competition violations in any particular country it is involved in, the priority of such risks against other risks and the limitations of human and financial resources.例文帳に追加

我が国企業及び事業者団体のそれぞれにおいて、自身が関わる各国の競争法違反の リスク、競争法以外のリスク対策との優先度、人的・財政的資源の制約等を見極め た上で、それらに見合った競争法コンプライアンス体制を整備することが重要。 - 経済産業省

Moreover, the focus of this Report is compliance relating to agreements on pricing, quantity, facilities and business transaction parties (also known as, "hard-core cartels"), which Japanese corporations may find themselves easier to become involved in and are considered violations in many other countries, compared to other types of anti-competition violations.例文帳に追加

なお、本報告書は、我が国企業が他の競争法違反類型に比して関与しやすく、かつ 各国において共通して違法とされる、価格、数量、設備、取引先等に関する協定(い わゆるハードコア・カルテル)に係るコンプライアンスを主眼としている。 - 経済産業省

It is recommended that in establishing a competition law compliance regime relating to cartels, Japanese corporations should keep in mind not only "not to commit violations" but also "to avoid circumstances which could lead to suspicion of violations".例文帳に追加

我が国企業が、カルテルに関する競争法コンプライアンス体制を整備するに当たっては、「違反行為をしない」ことはもちろんのこと、「違反行為をしたと疑われる状況をできるだけ減らす」ことを念頭に置いて、体制整備をすることが望ましい。 - 経済産業省

If topics come up during a contact with a competitor that are problematic under competition law, it is desirable that rules require "a clear declaration of non-participation in such topic, a demand for an entry in the minutes, withdrawal, a report to the section in charge of compliance, and for the measures taken by the corporation to be put in writing".例文帳に追加

競合他社との接触の際、競争法上問題のある話題になった場合は、「かかる話題につき明確に不参加を表明、議事録への記載を要求、退席、コンプライアンス担当部署に報告、自社の対応について書面化」、とのルールを設けることが望ましい。 - 経済産業省

Where overseas local subsidiaries violate competition laws, the Japanese parent corporation may be fined. It is necessary to exert effort into assessing and establishing a program for competition law compliance of overseas local subsidiaries for corporations that do business overseas.例文帳に追加

海外現地子会社において競争法違反行為があった場合、我が国親会社に対して制裁金が課され得ることから、海外展開している企業においては、海外現地子会社の競争法コンプライアンス体制の把握、整備に努める必要がある。 - 経済産業省

Moreover, trade associations were not taken up in this Report but according to the hearing survey of Japanese trade associations conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry, there was only a small number of trade associations that had established rules, not just limited to competition law but on any form of compliance rules.例文帳に追加

なお、当該報告書では事業者団体については取り上げられていないが、経済産業省による我が国事業者団体に対するヒアリング調査によれば、競争法に限らず、何らかのコンプライアンス・ルールを策定していると回答した事業者団体は少数であった。 - 経済産業省

(2) Effect of strengthened enforcement of competition laws in various countries in recent years 1) Risk of discrepancies in perception arising between the trade association and its members Recently, in the midst of strengthened enforcement of competition laws in various countries, there has been a rapid increase in the awareness of competition law compliance, particularly among members engaging in global activities.例文帳に追加

(2)近年の各国競争法の執行強化の影響 ① 事業者団体と会員とで認識に齟齬が生じるおそれ 近年、各国競争法の執行強化が図られる中で、特にグローバルな活動を行っている 会員を中心に、競争法コンプライアンスに係る意識が急速に高まっている。 - 経済産業省

In order to create an effective competition law compliance regime, it is recommended that the rules to be followed by the trade association's officers, employees, and members are clearly worded and that such rules are shared among them.例文帳に追加

実効性ある競争法コンプライアンス体制を整備するには、団体役職員や会員が従 うべきルールを明文化し、当該ルールを団体役職員や会員の間で共有することが望 ましい 3.競争法コンプライアンス・ルールの整備 - 経済産業省

It is recommended that the minutes be prepared by an officer or employee of the trade association who attended the meeting; but with regard to meetings not attended by any officers or employees of the trade association, it is important that a participant prepare the minutes and that the department within the association in charge of compliance uniformly manages such minutes.例文帳に追加

会合に出席した団体役職員が作成することが望ましいが、団体役職員が出席していない会合においては、参加者が作成し、団体のコンプライアンス担当部署で一元管理すること等が重要。 - 経済産業省

In cases where it is difficult to conduct independent training, it is recommended that at the very least the existence of competition law risks and the basic contents of competition laws are made known by having the officers and employees participate in external seminars or by asking the compliance department of member corporations to give a presentation.例文帳に追加

独自研修が難しい場合には、外部のセミナーに参加させる、会員のコンプライアン ス担当部署に講義を依頼する等の方法により、せめて競争法リスクの存在や競争法の 基礎的な内容については周知しておくことが望ましい。 - 経済産業省

The 2007 Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade Agreements - WTO, FTA/EPA, and BIT adopted today by the Subcommittee on Unfair Trade Policies and Measures of the Industrial Structure Council points out deficiencies regarding the trade policies and measures of major countries, regarding which Japan has been requesting improvements that reflect WTO agreements and other international rules.例文帳に追加

産業構造審議会通商政策部会不公正貿易政策・措置調査小委員会が本日とりまとめ、公表した2007年版不公正貿易報告書は、WTO協定をはじめとする国際ルールに照らし、改善が求められる主要国の貿易政策・措置について指摘を行っている。 - 経済産業省

From this fundamental viewpoint, it is important for this Report to focus on the rapidly increasing rules prescribed in FTAs/EPAs or BITs, securing compliance of national governments with such rules, and the harmonization of the rules themselves with the WTO Agreements.例文帳に追加

このような本報告書の基本的視点からは、世界的に急増するFTA/EPAやBITで規律されるルールについても、各国政府による遵守を確保するとともに、こうしたルールそれ自体のWTO協定整合性を確保するよう注視していくことが重要である。 - 経済産業省

In order to address these concerns, rather than providing an extended general delay of effectiveness, the final rule includes a targeted and temporary provision intended to help issuers address some of the burdens and costs of compliance with the final rule.例文帳に追加

発効の一般的延期の期間を延長するのではなくこうした懸念に対処するために、最終規則には発行人が最終規則の遵守の負担とコストのいくつかに取り組むのを支援するための、対象を絞り込んだ暫定規定が含まれている。 - 経済産業省

Now, we will look into China’s bond markets. The issuance of bonds surged during the 1980s but a compliance system for state-owned companies and an institutional system to protect investors had yet to be established those days, letting one after another illegal fund-raising cases that hurt interests of investors happen.例文帳に追加

次に債券市場について見ると、1980年代に社債の発行が急増したが、国有企業のコンプライアンス体制や投資者保護に関する制度は未整備のままであったため、投資者利益を阻害する違法資金集め事件が続発した。 - 経済産業省

As indicated by Fig. 3-2-32 [2], financial institutions regard strict compliance with law as the most important measure, but compared with SMEs, financial institutions place more emphasis on full accountability to stakeholders and prompt and appropriate disclosure.例文帳に追加

第3-2-32図②が示しているとおり、金融機関は「法令等遵守(コンプライアンス)の重視・徹底」が最も重要と考えているが、「ステークホルダーへの説明責任の重視・徹底」、「迅速かつ適切なディスクロージャーの重視・徹底」についても中小企業の認識度合いに比べてより重視している姿が伺える。 - 経済産業省

Upon these facts the “Guideline for governance of waste and recyclingis assembled with concepts that include the importance of compliance, views of social responsibility of a corporation and necessity to address the issue with a standpoint of corporate management. 例文帳に追加

このような背景を受け、廃棄物問題について法令遵守や企業の社会的責任の観点に加え、企業経営の観点から取組むことの必要性を、「排出事業者のための廃棄物・リサイクルガバナンスガイドライン」として取りまとめました。 - 経済産業省

The number of standards that are required to be met as a procurement condition and the number of sales destinations that require compliance with environmental regulations as a procurement condition are increasing every year, and the required standards are becoming more and more stringent. These requirements have no negligible effects on purchasing and sales activities, as well as on the valuation of in-house manufactured goods.例文帳に追加

環境関連規制への対応を調達条件として要請する基準の種類や販売先の数は年々増加し、水準も厳格化する傾向にあり、調達・販売活動、自社製品への評価に?なからず影響を及ぼしている。 - 経済産業省

・The Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade AgreementsWTO, FTA/EPA, and BIT (previously known as "Report on the WTO Inconsistency of Trade Policies by Major Trading Partners") is an annual report by the Industrial Structure Council that points out trade policies and measures adopted by major partners that must be or should be corrected in light of the WTO agreements and other international rules and that calls for corrective action.例文帳に追加

・WTO協定等の国際ルールを基準として、改善が求められる又は期待される主要国の貿易政策・措置について指摘を行い、その改善を促す産業構造審議会の年次報告書。 - 経済産業省

In June 2001, the panel ruled that the United States was in compliance with GATT Article XX requirements given its continued and sincere efforts to negotiate the Inter-American Convention and other actions. In October 2001, the Appellate Body upheld the panel's findings, confirming the US implementation of the panel recommendation.例文帳に追加

パネルは、2001年6月、米国の海亀保護条約(the Inter-American Convention)の誠実な交渉努力の継続等をもってGATT 第20条の要件を満たしていると判断し、同年10月、上級委員会もこの判断を維持し、米国の勧告履行が確定している。 - 経済産業省

The ITC made a revised determination on November 24, 2004, but Canada again objected to this measure and a DSU 21.5 compliance panel was established on February 25, 2005.例文帳に追加

これを受けて、USITCは、同年11月24日に修正決定を発令したが、カナダはこの修正決定はなおWTO協定に違反しており、紛争解決機関の勧告に従った措置ではないと主張して、履行パネルの設置を要請し、2005年2月25日、履行パネルが設置された。 - 経済産業省

When a violation is identified through pre-import guidance When an importer finds out through a pre-import safety check that the food being imported does not comply with the Act, the quarantine stations shall instruct the importers to take appropriate measures to achieve compliance and to delay importation until improvements have been made.例文帳に追加

輸入者による事前の安全性の確認の結果、輸入食品等が法に適合しないことが判明した場合には、輸入者に対し、法に適合するよう適切な対策を講じ、改善が図られるまで輸入を見合わせるよう指導する。 - 厚生労働省

Collection of basic data on imported foods through the import-notification documents submitted under Article 27 of the Act, and checking of the above data as to their compliance with the specifications and standards for foods (hereinafter referred as “the standards”) under Article 11 and Article 18 of the Act例文帳に追加

法第 27 条の規定に基づく輸入届出等により、法第 11 条又は第 18 条の規定に基づく食品等の規格又は基準(以下「規格基準」という。)をはじめとする法への適合についての基本的な情報を確認すること。 - 厚生労働省

The person who intends to receive compliance monitoring applies to Director-General of Labour Standards Bureau, Ministry of Health, Labour, and Welfare by submitting the application by Form 1 (hereinafter referred to asapplication form”), together with the documents shown in (2) below, for each test facility.例文帳に追加

適合調査を受けようとする者は、変異原性試験又はがん原性試験の区分及び試験施設等ごとに様式1の申請書(以下単に「申請書」という。)に、(2)の書面を添えて厚生労働省労働基準局長に申請を行うものとする。 - 厚生労働省

Reporting to the OECD secretariat and other necessary measures are made when certification of compliance is canceled or when test facilities, etc. of complied institutions are found to be deviated from the Industrial Safety and Health Law GLP and the credibility of the investigation of toxicity performed in the facilities, etc. has come out to be spoiled on No.7 above.例文帳に追加

第 7 により適合確認を取り消したとき又は適合確認を受けた試験施設等が安衛法GLPを逸脱し、かつ、当該試験施設等で行われる有害性の調査の信頼性が損なわれていることが明らかになったときは、OECD 事務局に対する通報その他必要な対応を行うものとする - 厚生労働省

The working group discussed "quality" from the standpoint of clinical trial implementation, but no significant issues were seen in the quality of Japan's clinical trials in terms of the indicator of clinical trial implementation plan compliance,and it is sufficient to maintain the current level in terms of "quality."例文帳に追加

本ワーキンググループにおいては、「質」に関して治験実施に係る視点から議論したが、治験実施計画書遵守という指標からみるとわが国の治験の質には大きな問題は見られず、したがって、“質”については現在のレベルを維持することで十分である。 - 厚生労働省

(1) Collection of basic data on imported foods through the import-notification documents submitted under Article 27 of the Act, and checking of the above data as to their compliance with the specifications and standards for foods (hereinafter referred as “the standards”) under Article 11 and Article 18 of the Act例文帳に追加

(1)法第27条の規定に基づく輸入届出等により、法第11条又は第18条の規定に基づく食品等の規格又は基準(以下「規格基準」という。)をはじめとする法への適合についての基本的な情報を確認すること。 - 厚生労働省

Hepatitis is serious disease and it is necessary to promote research involving drug development, including drugs related to hepatitis treatment, and to promote trials and clinical studies for prompt marketing approval in compliance with the provisions of the Pharmaceutical Affairs Act (Act No. 145, 1960).例文帳に追加

肝炎は重篤な疾病であり、肝炎医療に係る医薬品を含めた医薬品の開発等に係る研究が促進され、薬事法(昭和35年法律第145号)の規定に基づく製造販売の承認が早期に行われるよう、治験及び臨床研究を推進し、 - 厚生労働省

(5) In the course of preliminary processing, the Patent Office shall verify the following: 1) payment of the state fees specified in subsections 20(2) and (3) of this Act; 2) existence of the documents specified in subsections 19(1) and (2) of this Act; 3) existence of the translation specified in subsection 21(2) or (9) of this Act, if said provisions apply; 4) compliance of the priority claim with the provisions of §§ 11 and 20-1 of this Act, if priority is claimed; 5) information on the author and compliance with the requirement to declare the legal basis of the right to apply for the patent referred to in subsection 19(3) of this Act if the applicant is not the author; 6) the right of the patent agent to operate in the area of inventions, if the patent application is filed via a patent agent; 7) compliance of the patent application documents with the requirements relating to form and contents provided for in subsection 19(4) of this Act. 例文帳に追加

(5) 予備処理の過程では,特許庁は,次に掲げる事項を検証しなければならない。 1) 第20条(2)及び(3)に定めた国の手数料の納付 2) 第19条(1)及び(2)に定めた書類の有無 3) 第21条(2)又は(9)が適用される場合は,当該規定に定めた翻訳文の有無 4) 優先権が主張されている場合は,優先権主張における第11条及び第20-1条の規定の遵守 5) 出願人が発明者でない場合は,発明者に関する情報及び第19条(3)にいう特許出願権の法的基礎の宣言に関する要件の遵守 6) 特許代理人を介して特許を出願しているときは,発明の分野における特許代理人の営業権 7) 特許出願書類が,第19条(4)に規定した様式及び内容に関する要件を遵守していること - 特許庁

(b) The applicant must enter a college in Japan and study solely at a night school for a course offered by a graduate school which holds classes at the college concerned at night (limited to cases where the college concerned has an adequate system to manage the attendance of aliens who study at the graduate school and their compliance with the provisions of Article 19, paragraph (1) of the Immigration Control Act). 例文帳に追加

ロ 申請人が本邦の大学に入学して、当該大学の夜間において授業を行う大学院の研究科(当該大学が当該研究科において教育を受ける外国人の出席状況及び法第十九条第一項の規定の遵守状況を十分に管理する体制を整備している場合に限る。)において専ら夜間通学して教育を受けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a person who has received a recommendation pursuant to the provision of paragraph 1 due to his/her non-compliance with paragraph 1 or 2 of Article 12 or paragraph 1 or 2 of Article 13 fails to take necessary measures pertaining to such recommendation without justifiable grounds, the prefectural governor or the head of the specified municipality may order such person to take necessary measures pertaining to the recommendation. 例文帳に追加

3 都道府県知事又は特定市町村の長は、第十二条第一項若しくは第二項又は第十三条第一項若しくは第二項の規定を遵守していないため第一項の規定による勧告を受けた者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかったときは、その者に対し、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a sales business operator who has received a recommendation pursuant to the provision of paragraph 2 due to his/her non-compliance with the matters specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in paragraph 1 fails to take necessary measures pertaining to such recommendation without justifiable grounds, the prefectural governor may, when he/she finds it specifically necessary, order the sales business operator to take such necessary measures pertaining to the recommendation. 例文帳に追加

4 都道府県知事は、第一項の経済産業省令で定める事項を遵守しないため第二項の規定による勧告を受けた販売事業者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかった場合において、特に必要があると認めるときは、その者に対し、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 78-9 A mayor of a Municipality, in a case that corresponds to any of the following items, may rescind an appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 42, paragraph (1) pertaining to said Designated Community-Based Service Provider or suspend the whole or a part of the effect of said appointment as service provider by specifying a due date for compliance: 例文帳に追加

第七十八条の九 市町村長は、次の各号のいずれかに該当する場合においては、当該指定地域密着型サービス事業者に係る第四十二条の二第一項本文の指定を取り消し、又は期間を定めてその指定の全部若しくは一部の効力を停止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS