1016万例文収録!

「party after a party」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > party after a partyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

party after a partyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 608



例文

Own communication device detects a communication device party whose button has been operated within a predetermined time after a button operation in the own communication device is conducted, and terminates its processing operation when detecting a plurality of such communication device parties.例文帳に追加

自装置においてボタン操作が行われてから所定時間内に、ボタン操作が行われた通信相手装置を検出す、複数の通信相手装置が検出された場合は、処理を終了する。 - 特許庁

Later, after the observation tour to Europe, he became a candidate of the Rikken seiyukai party in a local electoral district of Niigata Prefecture, when the 7th general election for the members of the House of Representatives was held in 1902, and from then, he was elected 5 times consecutively (In the 11th general election for the members of the House of Representatives, he changed the constituency and he filed his candidacy in Maebashi City, Gunma Prefecture to become a successful entrant, and for a while he was a member of Chuseikai party.) 例文帳に追加

その後、欧州視察を経て、明治35年(1902年)の第7回衆議院議員総選挙において新潟県郡部区より立憲政友会から立候補して初当選、以後5回連続で当選を果たした(第11回衆議院議員総選挙では群馬県前橋市区に選挙区を移して当選、また一時中正会に籍を置く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) Written arguments, if any, shall be filed in duplicate and, after the written arguments of both parties have been filed or the period for filing written arguments has expired, the Registrar shall forward (a) a copy of any written argument filed to every other party; and (b) a notice to each party that a hearing may be requested. 例文帳に追加

(3) 抗弁書は,提出する場合は,2部提出し,かつ,両当事者から抗弁書が提出された後又は抗弁書の提出期間が満了した後に,登録官は,次のものを送付しなければならない。 (a) 相手方各当事者に対し,提出された抗弁書の1部,及び (b) 各当事者に対し,聴聞が請求可能である旨の通知 - 特許庁

(3) Written arguments, if any, shall be filed in duplicate and, after the written arguments of both parties have been filed or the period for filing written arguments has expired, the Registrar shall forward (a) a copy of any written argument filed to every other party; and (b) a notice to each party that a hearing may be requested. 例文帳に追加

(3) 抗弁書は,提出する場合は,2部提出し,かつ,両当事者から抗弁書が提出された後又は抗弁書の提出期間が満了した後に,登録官は,次のものを送付しなければならない。 (a) 相手方各当事者に対し,提出された抗弁書1部,及び (b) 各当事者に対し,聴聞が請求可能である旨の通知 - 特許庁

例文

When a CPU 11 communicates with a communication party via a telephone communication part 15 (for example, when a line is interrupted after call termination or call origination), the CPU 11 acquires position information determined according to the communication party, and operates a navigation application with the positional information as the destination of the navigation function.例文帳に追加

CPU11は、電話通信部15を介して通信相手と交信を行う場合に(例えば、電話着信後の回線遮断時あるいは電話発信後の回線遮断時に)、その相手に対応して決まる位置情報を取得すると共に、この位置情報をナビゲーション機能の目的地としてナビアプリを動作する。 - 特許庁


例文

A ring-back tone audition system comprises an IVR (Interactive Voice Response) device 140 that reproduces contents for a ring-back tone, set by a called party terminal, by originating an outbound call to a caller terminal after call processing between the caller terminal and the called party terminal, even when the caller does not subscribe to a desired ring-back tone service.例文帳に追加

発呼者が所望のリングバックトーンサービスに加入していなくても、発呼者端末と被呼者端末との通話処理後に、発呼者端末に対してアウトバウンドコールを発呼して、被呼者端末によって設定されたリングバックトーン用のコンテンツを再生するIVR装置140を備える。 - 特許庁

When a section 205 for performing association between a face and equipment receives face position data from the other party's camera 1 after an image file transmission processing section 243 transmits an image file 30 of a photographed human image, it registers a person having a face at the received face position in the image data as the owner of the other party's camera 1.例文帳に追加

本発明のある実施の形態において、顔/機器対応付け処理部205は、画像ファイル送信処理部243が撮影人物画像の画像ファイル30を送信処理した後、相手カメラ1から顔位置データを受信した場合に、画像データ中の受信した顔位置の顔の人物を相手カメラ1の所有者として登録する。 - 特許庁

When the conversation quality drops while a telephone conversation is made through a network 18 including Internet 18 selected based on the telephone number of a called party, the caller calls the telephone terminal of the called party through a network other than Internet by dialing a special number after on-hooking or hooking an continues the telephone conversation.例文帳に追加

相手先の電話番号によりインターネットを含むネットワークが選択され、インターネットを介した通話中にインターネット通話品質が低下する場合は、発信者がオンフックまたはフッキング後に特番をダイアルすることにより、インターネット以外のネットワーク経由で相手先電話端末を呼び出し通話する。 - 特許庁

The notification must-- (a)specify the ground or grounds on which the Commissioner intends to reject or accept the application; and (b)advise the parties that either party may require a hearing; and (c)specify a period of not less than 1 month after the date of notification for a party to require a hearing; and (d)advise the parties that the Commissioner will decide the application at the end of that period if a party has not required a hearing.例文帳に追加

当該通知は, (a) 局長が当該申請を拒絶又は受理する意向である理由を明記し,また (b) 全当事者に対して,何れの当事者も聴聞を請求することができる旨を通知し,また (c) 通知日の後1月以上の期間を1当事者の聴聞を請求すべき期間として指定し,また (d) 1当事者も聴聞を請求しない場合は,局長が同期間の満了時に当該申請について決定する旨を,全当事者に対して通知しなければならない。 - 特許庁

例文

(2) If, after a suit becomes pending before the court, a party to stand as a plaintiff or defendant is appointed pursuant to the provision of the preceding paragraph, parties other than the one appointed shall automatically withdraw from the suit. 例文帳に追加

2 訴訟の係属の後、前項の規定により原告又は被告となるべき者を選定したときは、他の当事者は、当然に訴訟から脱退する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Dissolution as a result of an Absorption-Type Merger of a Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger may not be asserted against a third party until after the registration of the Absorption-Type Merger. 例文帳に追加

3 吸収合併消滅金融商品取引所の吸収合併による解散は、吸収合併の登記の後でなければ、これをもつて第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who, on or after the day of enforcement of the Constitution of Japan, has formed or become a member of a political party or any other organization which advocates the overthrow by force of the Constitution of Japan or the government existing under the Constitution. 例文帳に追加

三 日本国憲法 の施行の日以後において、日本国憲法 又はその下に成立した政府を暴力で破壊することを主張する政党その他の団体を結成し、又はこれに加入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who, on or after the day of enforcement of the Constitution of Japan, has formed or become a member of a political party or any other organization which advocates the overthrow by force of the Constitution of Japan or the government existing under the Constitution. 例文帳に追加

三 日本国憲法の施行の日以後において、日本国憲法又はその下に成立した政府を暴力で破壊することを主張する政党その他の団体を結成し、又はこれに加入した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Dissolution as a result of an Absorption-Type Merger of a Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger may not be asserted against a third party until after the registration of the Absorption-Type Merger. 例文帳に追加

2 吸収合併消滅商品取引所の吸収合併による解散は、吸収合併の登記の後でなければ、これをもつて第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After that, when a conflict between the Bunchi-ha (non-military party) consisted of the lord Yoshitaka, Taketo SAGARA and others and the Budan-ha (a political faction that is willing to resort to military means to achieve its aims) consisted of Harukata SUE and others became serious, Takatoyo struggled to serve as go-between in order to avoid a riot of both parties. 例文帳に追加

その後は主君・義隆や相良武任らの文治派と陶晴賢らの武断派の衝突が深刻化すると、両者の暴発を回避しようと、その仲介に奔走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of the Seinan War, Sumiyoshi went to Kagoshima immediately after the attack of Shigakuko-to (a party made up of students of military academy founded by Takamori SAIGO) on an arsenal, and he had meetings with Tsunayoshi OYAMA, a prefectural governor, to prevent further conflict, but he ended up failed partially due to a sabotage by the Shigakuko-to and returned to Tokyo. 例文帳に追加

西南戦争にあたっては、私学校党の火薬庫襲撃直後、鹿児島に入り、県令大山綱良と会談、制止に努めたが、私学校党幹部による妨害もあって不首尾に終わり帰京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a description in the "Onjo-ji bunsho" (documents compiled by Onjoji Temple) that a welcome party was held at the guest house in the north part of Korokan when the monk Enchin returned to Japan after studying abroad by a ship owned by the merchant Enko LI () in 858. 例文帳に追加

天安(日本)2年(858年)には留学僧円珍が商人李延孝の船で帰朝し、鴻臚館北館門楼で歓迎の宴が催されたと『園城寺文書』にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After arriving at Yokohama Port, the party led by a special envoy Osman Pasha, who was also a commander of Ertuğrul, presented a letter from the Sultan to the Emperor Meiji on June 13 and was welcomed as the first goodwill mission to Japan from the Ottoman Empire. 例文帳に追加

横浜港に入港したエルトゥールル号の司令官オスマン・パシャを特使とする一行は、6月13日に皇帝親書を明治天皇に奉呈し、オスマン帝国最初の親善訪日使節団として歓迎を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Acts committed after a true copy of the application for a certificate has been served on the party presumed liable may, however, be the subject of a report and prosecution. 例文帳に追加

ただし,責任を有すると推定される者に対し登録証明書出願の正謄本が送達された後になされた行為は,報告及び起訴の対象とすることができる。 - 特許庁

Any party may, after the expiration of the 36 (thirty six) months as of the date of grant of a patent, submit an application for a compulsory license at the Directorate General, with the payment of a fee. 例文帳に追加

特許付与の日から起算して36月を経過した後は,何人も,総局に対して強制ライセンスの申請を手数料の支払を伴って行うことができる。 - 特許庁

(a) The decision and order of the Director shall become final and executory fifteen days after the receipt of a copy thereof by the party affected unless within the said period an appeal to the Director General has been perfected.例文帳に追加

(a) 局長の決定及び命令は,被害当事者がその写しを受領した後15 日で確定するが,当該期間中に長官への不服申立が遂行された場合はこの限りでない。 - 特許庁

However, where the cancellation is in response to an enforceable court order invalidating the registration of a mark, such a mark may be registered in favor of a third party soon after the cancellation. 例文帳に追加

しかし、取消が法的強制力のある裁判所の標章登録無効命令によるものである場合、当該標章は取消直後に第三者によってのみ登録することが出来る。 - 特許庁

A party against whom a decision to impose a measure within the meaning of Article 23u(1)(d) has been rendered may request that the decision be amended five years after the decision has become irrevocable.例文帳に追加

第23u条(1)(d)の意味での措置を課す旨の決定が下された当事者は,決定が確定してから5年後にその決定が修正されるよう要求することができる。 - 特許庁

The Commissioner must, as soon as practicable, hold a hearing if a party requires it, and in that case must decide the application only after holding a hearing.例文帳に追加

1当事者でも聴聞を請求した場合は,局長はできる限り速やかに聴聞し,その場合は,聴聞した後にのみ,当該申請に対する決定を出さなければならない。 - 特許庁

A party who opposes an application for registration of a trade mark must file a notice of opposition with the Commissioner within 3 months after the date when acceptance of registration was first advertised.例文帳に追加

商標登録の出願に異議のある者は,登録受理が最初に公告された日の後3月以内に局長に対して異議申立をしなければならない。 - 特許庁

To prevent print data that is thought to be highly confidential for a user from being printed easily by a third party even after the user logs in a printer.例文帳に追加

ユーザが印刷装置へログインした後も、ユーザにとって機密度の高いと考えられる印刷データに対しては、第三者からは容易に印刷されることを防ぐ。 - 特許庁

To provide a device for smoothly performing maintenance and management of facilities by restricting use of the mailbox post device by a third party after leaving or moving of a dweller in an apartment house or an office.例文帳に追加

本発明は、マンションや事務所ビルなどで、退去、移転後の郵便受けポスト設備を第3者の使用制限により、設備維持管理をスムーズに行う装置を提供する。 - 特許庁

After that, the target equipment receives the command (a step S7) and, when it decides that it is not the command transmitted from the node of the occupied party (a step S8), execution of the command is rejected (a step S9).例文帳に追加

その後、ターゲット機器は、コマンドを受信し(ステップS7)、占有先のノードから送られたコマンドでないと判別すると(ステップS8)、コマンドの実行を拒否する(ステップS9)。 - 特許庁

A CPU decides whether or not a seizing signal is received (S10) and decides whether or not a calling signal is received (S18), after receiving the seizing signal when it is called from the opposite calling party.例文帳に追加

発呼相手からの呼び出しに際してCPUは、起動信号を受信したか否かを判断し(S10)、その起動信号の受信後に呼出信号を受信したか否かを判断する(S18)。 - 特許庁

To provide a communication adapter in which a caller can recognize the type of a network under use currently after connection is made with the communication unit of the opposite party, and to provide its control method.例文帳に追加

相手先の通信機器と接続した後に現在利用している回線網の種類を発呼した利用者に確認させることが可能な通信アダプタおよびその制御方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a scratch card which is protected against forgery and tampering by preventing a confidential matter concealed from being seen by a third party prior to cutting and at the same time, can be disposed of more efficiently than ever because the card is naturally decomposed even after being left alone following the disposal.例文帳に追加

削る前に人にみられることを防止し偽造・改ざん防止を図ると同時に、廃棄後に放置されても自然に分解して廃棄性の向上を図ったスクラッチカードを提供する。 - 特許庁

In this dial system for a portable radio telephone system, a retrieved image is shown at the display of the telephone system at the calling side and a switch is turned on after the opposite party image is selected for dialing.例文帳に追加

発信側は、携帯無線電話装置の表示部に検索画像を表示し、受信側の画像を選択してスイッチオンすることによってダイヤルを開始させることを特徴とする携帯無線電話装置のダイヤル方式を提供する。 - 特許庁

A control part 3 stores the data which is transmitted from the opposite party terminal registered in the table 17 and received by a communication part 5, in a storing part 6 without outputting just after receiving it.例文帳に追加

制御部3は、出力管理テーブル17に登録済の相手先端末から送信されていてかつ通信部5が受信したデータを、受信直後に出力しないで蓄積部6に記憶させておく。 - 特許庁

To provide a friction material which uses a paper-form base material and secures a large friction coefficient by heightening the strength and enhancing the followup performance after another member as the mating party.例文帳に追加

紙状の基材を用いた摩擦材において、強度を確保するとともに相手材への追従性を向上させて、大きな摩擦係数を確保する。 - 特許庁

To provide an alarm device not allowing returning of a lever as it is after pulling the lever to start alarm operation, and making it difficult for a third party to gather a method for returning the lever too.例文帳に追加

レバーを引いて警報動作を開始させた後に、そのままレバーを戻すことを不可能とし、また、レバーを戻す方法も第三者に察知されにくい警報装置を提供する。 - 特許庁

To provide facsimile equipment capable of sending first ordering information after the response of facsimile equipment of a party in the case of receiving a service from a facsimile information service provider with an abbreviated key.例文帳に追加

ファクシミリ情報サービス業者から短縮キーによりサービスを受ける際に、相手先ファクシミリ装置の応答後に最初のオーダリング情報を送出することができるファクシミリ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a configuration capable of safely and substantially inform one's party of a secrecy number after change when changing the secrecy number in a voice communication system for encrypting voice signals based on the secrecy number.例文帳に追加

秘話番号に基づいて音声信号を秘話化する音声通信機において、秘話番号を変更したい場合に、相手に対し安全に、変更後の秘話番号を実質的に知らせることが可能な構成を提供する。 - 特許庁

When the incoming signal arrives, the facsimile machine discriminates whether the incoming signal is an incoming signal, on the basis of a dial from a usual opposite party or a particular signal to inform of the speech end of the notice service, after the end of the call.例文帳に追加

着信信号があったならば、着信信号が、通常の相手先からの発呼に基づく着信信号か、通話終了通知サービスの通話終了を知らせるための特定信号かを判定する。 - 特許庁

To provide a suitable technique for transferring an address about an article on a network to a desired party together with the picture of the article, after recognizing the address from its picture containing the address as an image.例文帳に追加

ネットワーク上の物品に関するアドレスをイメージとして含む画像からアドレスを認識して物品の画像と共に所望の相手に伝達する適切な手法を提供する。 - 特許庁

(2) Dissolution as a result of an Absorption-Type Merger of a Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger may not be asserted against a third party until after the registration of the Absorption-Type Merger. 例文帳に追加

2 吸収合併消滅商品取引所の吸収合併による解散は、吸収合併の登記の後でなければ、これをもつて第三者に対抗することができない。 - 経済産業省

Right after the assumption of TANAKA on October 4, when Seiyukai announced the new policy he noticed a section describing 'the abolition of Iaku-joso and a system of a minister of military by civil officers', he inflamed with it, called the officers' meeting immediately and demanded to reserve that part, then declared not to appeal a party policy that would damage the independence of supreme command inside the party. 例文帳に追加

田中の就任直後の10月4日に政友会の新政策発表の際に「帷幄上奏の廃止と軍部大臣文官制」の一項が入っていることに気付いて、激怒し、直ちに幹部会を招集してこの部分を留保させて以後党内で統帥権の独立に冒す様な政策は掲げない事を宣言したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A voice response system and method functions to, after knowing that a caller has unsuccessfully attempted to contact a called party, (1) obtain presence information about one or more real-time activities of the called party, (2) use the presence information to create a customized voice message, and (3) play the customized voice message to the caller.例文帳に追加

本明細書では、発呼者が、被呼者と接触しようと試みて失敗したことを知った後、(1)被呼者の1つまたは複数のリアルタイムの活動についてのプレゼンス情報を獲得し、(2)そのプレゼンス情報を使用して、カスタマイズされた音声メッセージを作成し、(3)そのカスタマイズされた音声メッセージを発呼者に再生するように機能する音声応答システムおよび方法が記載されている。 - 特許庁

In case of delay in receipt of a document or a communication sent by the patent office to a party to any proceedings under the Act or these rules, the delay in transmitting or resubmitting a document to the patent office or doing any act by the party may be condoned by the Controller if a petition for such condonation of delay is made by the party to the Controller immediately after the receipt of the document or a communication along with a statement regarding the circumstances of the fact and evidence in support of the statement: 例文帳に追加

法若しくは本規則に基づく何らかの手続の当事者宛てに特許庁により送付される書類又は通知の受領の遅延が生じた場合において,特許庁に対する書類の送達若しくは再提出又は当該当事者による何らかの行為をすることにおける遅延については,当該当事者が当該書類又は通知の受領直後に,事実関係の状況に関する陳述書及びその陳述を支持する証拠を添えて遅延承認申立書を長官に提出したときは,長官がこれを承認することができる。 - 特許庁

Article 97 (1) Where a party was unable to observe an unextendable period due to grounds not attributable thereto, he/she may subsequently complete, within one week after the grounds cease to exist, the procedural act to be performed within the unextendable period; provided, however, that for a party who is in a foreign state, such additional period shall be two months. 例文帳に追加

第九十七条 当事者がその責めに帰することができない事由により不変期間を遵守することができなかった場合には、その事由が消滅した後一週間以内に限り、不変期間内にすべき訴訟行為の追完をすることができる。ただし、外国に在る当事者については、この期間は、二月とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a party lives in a remote place or the court finds it appropriate for any other reasons, the court, after hearing opinions of the parties, may conduct proceedings on the date for preparatory proceedings, as provided for by the Rules of the Supreme Court, by a method that enables the court and both parties to simultaneously communicate with one another by audio transmissions; provided, however, that this shall apply only where either party appears on that date. 例文帳に追加

3 裁判所は、当事者が遠隔の地に居住しているときその他相当と認めるときは、当事者の意見を聴いて、最高裁判所規則で定めるところにより、裁判所及び当事者双方が音声の送受信により同時に通話をすることができる方法によって、弁論準備手続の期日における手続を行うことができる。ただし、当事者の一方がその期日に出頭した場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 214 (1) If there are circumstances with regard to an expert witness that would prevent him/her from giving a sincere expert testimony, a party may challenge such expert witness before the expert witness makes statements on the matters for expert testimony. The same shall apply where, after an expert witness has made statements, any grounds for challenge occur or a party becomes aware of the existence of any grounds for challenge. 例文帳に追加

第二百十四条 鑑定人について誠実に鑑定をすることを妨げるべき事情があるときは、当事者は、その鑑定人が鑑定事項について陳述をする前に、これを忌避することができる。鑑定人が陳述をした場合であっても、その後に、忌避の原因が生じ、又は当事者がその原因があることを知ったときは、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 The parties to the management without mandate or unjust enrichment may change a law applicable to the formation and effect of a claim arising from the management without mandate or unjust enrichment after the facts constituting the cause of it occurred; provided, however, that if such change prejudices the rights of a third party, it may not be asserted against the third party. 例文帳に追加

第十六条 事務管理又は不当利得の当事者は、その原因となる事実が発生した後において、事務管理又は不当利得によって生ずる債権の成立及び効力について適用すべき法を変更することができる。ただし、第三者の権利を害することとなるときは、その変更をその第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A contract relating to the lease of, or a license to exploit, a patented invention may be terminated by either party, on giving 3 months' notice in writing to the other party, at any time after the patent, or all the patents, by which the invention was protected at the time the contract was made, have ceased to be in force. 例文帳に追加

(1) 特許発明の賃貸又は特許発明を実施するライセンスに関する契約の場合は,その特許,又はその契約が締結された時点でその発明を保護していた全ての特許が効力を停止した後においては,何れの当事者も相手方当事者に3月前に書面で通知することにより,いつでもその契約を解除することができる。 - 特許庁

Upon the filing of a petition for cancellation in proper form and payment of the required fee, the Director shall cause a copy of such petition to be served on the party or parties respondent, requiring such party or parties to answer the petition. After the issues have been joined, the Director will cause a date to be set for the hearing of the case, which will be communicated to both parties.例文帳に追加

適正な様式で取消申請が提出され,所定の手数料が納付された場合は,局長は,当該申請の写しを被申請当事者に送達し,当該当事者に申請に応答するよう要求する。争点の合意が成立した後,局長は,事件の聴聞の日を定め,両当事者に伝達する。 - 特許庁

例文

(4) A party wishing to be heard by the Registrar shall give the Registrar written notice within one month after the date of the Registrar’s notice referred to in paragraph (3)(b) and, on receipt of a notice from the party, the Registrar shall send the parties a written notice setting out the time, date and location of the hearing. 例文帳に追加

(4) 登録官による聴聞を受けることを希望する当事者は,(3)(b)にいう登録官からの通知があった日の後1月以内に通知書を登録官に送付し,登録官は,その当事者からの通知書を受領したときは,その聴聞の日時及び場所を記載した通知書を両当事者に送付しなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS