1016万例文収録!

「quoted」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

quotedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 474



例文

The objectives of the Atomic Energy Basic Act are quoted as "to secure future energy resources, achieve progress in science and technology, and promote industry, by encouraging research, development, and utilization of nuclear energy, and thereby contribute to improvement of the welfare of human society and the people's living standard.”例文帳に追加

この法律の目的は、原子力の研究、開発及び利用を推進することによって、将来におけるエネルギー資源を確保し、学術の進歩と産業の振興とを図り、もって人類社会の福祉と国民生活の水準向上とに寄与することである。 - 経済産業省

(5) In cases where facts contained in the charge sheet or any other document are quoted in a written judgment, such facts contained in the charge sheet or any other document shall also be included in a copy or an extract of said written judgment; provided, however, that this shall not apply in cases where such facts contained in the charge sheet or other document need not be entered in an extract. 例文帳に追加

5 判決書に起訴状その他の書面に記載された事実が引用された場合には、その判決書の謄本又は抄本には、その起訴状その他の書面に記載された事実をも記載しなければならない。但し、抄本について当該部分を記載することを要しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It seems that the "gohyaku jin-tengo" was quoted only as a metaphor in the Lotus Sutra; however, Nichiren (founder of the Nichiren sect) gave the meaning of kaigon-ken-non (discarding the assumption that Shakyamuni attained enlightenment for the first time in India and revealing that he originally gained enlightenment in the immensely distant past) to the word "gohyaku jin-tengo" by saying things like "for as long as gohyaku jin-tengo, this land has been ruled by Buddha;" thus it came to be interpreted as the time of actual enlightenment of Buddha. 例文帳に追加

この五百塵点劫は、法華経の経文を読む限りでは、たとえ話として引用しているだけであるが、日蓮は釈迦御所領御書などで、「過去五百塵点劫より、このかた、この娑婆世界は釈迦菩薩の御進退の国土なり」などと、五百塵点劫の言葉に開近顕遠の意味を持たせたことから、釈尊が本当に覚った時と解釈されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In volume 9 of Nihonshoki, the description on Princess of China and Princess of Wa (Japan) "According to a record keeper of Jjin Dynasty of China, the Empress of Japan paid a tribute to the Emperor Wu of Jin Dynasty on October, 266" was quoted; and there is a theory that the tradition was made up in order to link "Himiko" (first known ruler of Japan) with Yamato dynasty/Yamato (Imperial) Court, in editing the document. 例文帳に追加

日本書紀において巻九に神功皇后摂政「66年是年晋武帝泰初二年晉起居注云武帝泰初(泰始)二年十月倭女王遣重貢獻」と中国と倭の女王の記述が引用されており、収録するにあたってヤマト王権と「卑弥呼」を関連づけさせる為に伝承が作り上げられたという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Zuisho" (the Book of the Sui Dynasty) vol.81, which is Retsuden (literally, a series of biographies) No.46, describes the ruler of Wa (supposedly, Japan) in the world of Dong Yi (eastern barbarians) (i.e. to the east of China), "whose surname was Ama, courtesy name Tarishihiko, and title okimi," which was later quoted in an article on Japan in the section of Dong Yi of "Shin To-jo" (New book of Tang) as "Yomei, who was Me-tarishihiko, first established diplomatic relations [between China and Japan (N.B. this Japan was allegedly distinguished from the kingdom of Wa)] in the sixth century" (N.B. the meaning of Me in Me-tarishihiko is controversial and some researchers insist that it refers to a navy or army secretary), thus suggesting that Tarishihiko should be identified as Emperor Yomei. 例文帳に追加

『隋書』卷81 列傳第46 東夷にある俀王「姓阿毎字多利思比孤號阿輩雞彌」は、『新唐書』東夷伝日本伝に「用明亦曰目多利思比孤直隋開皇末始與中國通」とあり用明天皇が多利思比孤であると記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To validate this point, he quoted the vow of Hozo Bosatsu (Dharmakara Bodhisattva) from "Muryojukyo Bussetsu Muryojukyo" and he noted that the birth in the Pure Land can be realized by reciting Buddha's name, and he also referred to "Amida-kyo (Amida Sutra)," which describes how the various buddhas in the ten directions praised Amitabha Buddha who accomplished the vow and became a Buddha, and he concluded that other Miscellaneous Practices are unnecessary. 例文帳に追加

その根拠としては『無量寿経仏説無量寿経』にある法蔵菩薩の誓願を引用して、称名すると往生がかなうということを示し、またその誓願を果たして仏となった阿弥陀仏を十方の諸仏も讃歎しているとある『阿弥陀経』を示し、他の雑行は不要であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The phrase was quoted from a part written about the attack/withdrawal of an army in the battle section in "Sonshi" (Chinese books about tactics) which says ''as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, as hard to know as dark, as immovable as the mountain, and the movement is like pealing thunder.' 例文帳に追加

「疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山」の句は『孫子(書物)』・軍争篇で軍隊の進退について書いた部分にある「其疾如風、其徐如林、侵掠如火、難知如陰、不動如山、動如雷霆。/其の疾きこと風の如く、其の徐(しず)かなること林の如く、侵し掠めること火の如く、知りがたきこと陰の如く、動かざること山の如し、動くこと雷霆(らいてい)の如し」からの引用。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, last December, there was a media report that quoted a senior official of this bank holding company as saying that the company was not at all considering applying for public funds. If the company actually makes an application, some people may speculate that the FSA (Financial Services Agency) has strongly leaned on it to do so. What would you say to this? 例文帳に追加

また、同社首脳が、昨年12月の一部報道のインタビューでは、公的資金の申請は全く考えていない(と発言した)という報道もあったと思いますが、今回は申請するというようなことになれば、金融庁の強い働きかけもあったというような見方もあるのかなというように思いますが、それについてもお願いします。 - 金融庁

Although I do not know what the appropriate level of oil prices is, we must keep in mind that prices quoted in the New York market are the contract prices at which crude oil is traded. 例文帳に追加

シンボリックというのは、最高税率がかかる人は実際に出てくるわけですけれども、税収を確保するという意味ではそんなに大金持ちはいませんから、税収自体に大きな期待を抱いていただいても困るんですけれども、それでも全体のいわゆる税に対する公平感とかそういうものに対してシンボルとしての効果があるという意味でございます。 - 金融庁

例文

Throughout the period of the agreed exploitation of the audiovisual, audio or visual work, the producer shall represent the authors of that work and their successors in any agreement for the exploitation of the said work, without prejudice to the rights of the authors of the quoted or adapted literary or musical works, and unless otherwise agreed in writing. 例文帳に追加

他で書面による別段の合意がない限り、引用又は脚色した文学の著作者又は音楽著作者の権利を侵害することなく、当該著作物の利用に関するいかなる契約においても、音響又は映像又は視聴覚著作物の合意した利用期間を通して、製作者はその著作物の著作者及び相続人を代表しなければならない。 - 特許庁

例文

When the drawing 101 is accessed, the attribute information in the ledger database 104 at that time is fetched by tracing link information 105 on the basis of the link information 105 for uniquely discriminating the attribute information in the database 104, and quoted to the drawing 101 to be displayed.例文帳に追加

台帳データベース104中の属性情報を一意に識別するためのリンク情報105をもとに、図面101の呼び出し時に前記リンク情報105をたどってその時点での前記台帳データベース104中の属性情報を取り出し、前記属性情報を前記図面101へ引用し表示する。 - 特許庁

A quotation region selection part 2 selects a quotation region quoted for calculation of the calculation region, based on the assessment total of an region-classified environment correspondence degree stored, in an environment correspondence degree storage DB 12, and selects an environment cost, corresponding to the selected quotation region from region-classified environment cost stored in an environment cost DB 11.例文帳に追加

引用地域選定部2は、環境対応度記憶DB12に記憶されている地域別の環境対応度の評価合計に基づき、算定地域の算定のために引用する引用領域を選定するとともに、環境コストDB11に記憶されている地域別の環境コストの中から、選定した引用領域に対応する環境コストを選定する。 - 特許庁

This e-mail device stores quotation data of the received mail in a temporary storage area 154, analyzes the contents by a received mail analyzing means, also decides whether there are data coinciding with unneeded data stored in an elimination data storage area in the quotation data and can generate a quoted sentence with contents unneeded for the return mail eliminated by eliminating the coinciding unneeded data by an unneeded data eliminating means.例文帳に追加

本発明の電子メール装置は、受信メールの引用データを一時記憶領域154に格納して、受信メール解析手段で内容を解析するとともに、削除データ記憶領域に格納した不要データと一致するデータが、引用データに存在するかを判定し、一致する不要データを不要データ削除手段で削除することで、返信メールに不要な内容を削除した引用文を生成することができる。 - 特許庁

To provide a device, a method and a computer program for supporting creation of reply mail, which efficiently retrieves past e-mail to be quoted as desired reply mail and reduces the complexity of creation of reply mail even when e-mail is exchanged among a plurality of users.例文帳に追加

複数の使用者間で電子メールが交換された場合であっても、所望の返信メールとして引用する対象となる過去の電子メールを効率的に検索することができ、返信メールの作成の煩雑さを軽減することができる、返信メールの作成を支援する装置、方法及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

Namely, a seller can confirm that a new inquiry about specific contents is received by referring to the corresponding status in the sellers' room 261, can confirm the frequency of negotiation by displaying Nego-N as the status, and can confirm that an estimate is received by changing the status from 'Nego-N' to 'Quoted'.例文帳に追加

すなわち、セラーは、セラーズルーム261の対応するステータスを参照することにより、所定のコンテンツについて、新たな問い合わせ(Inquiry)を受けたことを確認することができ、ステータスを、Nego−Nと表示させることによりネゴシエーションの回数を確認することができ、ステータスが「Nego−N」から「Quoted」に変更されることにより、見積もりを受けたことを確認することができる。 - 特許庁

The consumption unit data and a weight coefficient stored on a user's computer are sent to a server which is constituted in an accessible state and then the server stores both the consumption unit data that the user has originally generated and the consumption unit data that the user has quoted, so that the environmental disposal amount is calculated from those consumption unit data.例文帳に追加

利用者のコンピュータに格納されている原単位データと重み係数を、アクセス可能に構成されたサーバへ伝送することにより、該サーバには利用者が独自に作成した原単位データと、当該利用者が引用した原単位データの両方を保管し、これら原単位データに基づいて環境排出量を計算することによって達成することができる。 - 特許庁

To provide a user with an image requested for distribution from a communication network system by an earlier response by presenting a distribution request destination of image information quoted with type information on print media, the user obtaining a distribution request in a terminal device on the basis of the distribution request destination by a method easier than those of a keyboard and a mouse and transmitting the distribution request onto the communication network system.例文帳に追加

印刷メディア上で、活字情報とともに引用する映像情報の配信要求先を提示し、これをもとにユーザがキーボードやマウスよりも簡易な方法で、端末装置に配信要求を取り込んで、通信ネットワークシステム上に送出し、通信ネットワークシステム上からより早い応答で配信要求のあった映像をユーザに提供する。 - 特許庁

When a program is executed, a library call which determines the base addresses (starting address) of common blocks dynamically secured by threads is generated (S8) and quotations from variables, etc., of the common blocks in the source program are converted (S12) into a format quoted by using the base addresses determined by executing the library call.例文帳に追加

プログラム実行時に、スレッド単位毎に動的に確保された共通ブロック(インターフェース領域)のベース番地(先頭番地)を確定するライブラリ呼出しを生成し(S8)、ソースプログラム中の共通ブロックの変数等に対する引用を、ライブラリ呼出しを実行することで確定したベース番地を使用して引用する形式に変換する(S12)。 - 特許庁

Article 112 (1) An Insurance Company may, when the current value of the quoted shares that it owns (excluding those shares which are accounted for under the Special Account set forth in Article 118, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) exceeds the acquisition value of such shares, attach to the shares any value that exceeds their acquisition value but does not exceed their current value with the authorization of the Prime Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第百十二条 保険会社は、その所有する株式のうち市場価格のあるもの(第百十八条第一項に規定する特別勘定に属するものとして経理されたものを除く。以下この項において同じ。)の時価が当該株式の取得価額を超えるときは、内閣府令で定めるところにより、内閣総理大臣の認可を受けて、当該株式について取得価額を超え時価を超えない価額を付すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-4 In the case of having a court stenographer take stenographic notes of the questions asked during examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator, the statement given thereby, and the motions and statements made by persons concerned in the case, the stenographic record shall be deemed to constitute a part of that examination record by quoting it in the examination record and attaching it to the case record; provided, however, that this shall not apply when the court or the judge finds it to be inappropriate for the stenographic record to be quoted after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused, the suspect, or the defense counsel who was present at the examination or during the proceedings. 例文帳に追加

第五十二条の四 証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述並びに訴訟関係人の申立又は陳述を裁判所速記官に速記させた場合には、速記録を調書に引用し、訴訟記録に添附して調書の一部とするものとする。ただし、裁判所又は裁判官が、尋問又は手続に立ち会つた検察官及び被告人、被疑者又は弁護人の意見を聴き、速記録の引用を相当でないと認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-7 In the case of having a court stenographer take stenographic notes of the questions asked during examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator, the statement given thereby, the questions asked of and the statement given by the accused, and the motions and statements made by any person concerned in the case in open court, the stenographic record shall be deemed to constitute a part of the trial record by quoting it in the trial record and attaching it to the case record; provided, however, that this shall not apply when the court finds it to be inappropriate for the stenographic record to be quoted after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused, the suspect, or the defense counsel. 例文帳に追加

第五十二条の七 公判廷における証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述、被告人に対する質問及び供述並びに訴訟関係人の申立又は陳述を裁判所速記官に速記させた場合には、速記録を公判調書に引用し、訴訟記録に添附して公判調書の一部とするものとする。ただし、裁判所が、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴き、速記録の引用を相当でないと認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the 'Kudarahonki' (Original records of Paekche) quoted by "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), a legend has it that Emperor Keitai and Prince died together around 531, and another theory has it that after the death of Emperor Keitai, two Imperial Courts existed at the same time, one was reigned by Emperor Ankan and Emperor Senka, the other was reigned by Emperor Kinmei, and they had a domestic conflict ('Shingai Coup' theory). 例文帳に追加

なお、『日本書紀』に引く「百済本記」(「百濟本記爲文其文云大歳辛亥三月軍進至于安羅營乞乇城是月高麗弑其王安又聞日本天皇及太子皇子倶崩薨由此而言辛亥之歳當廿五年矣」)によれば、531年頃に天皇と太子・皇子が共に薨去したという所伝があるといい、継体天皇の死後、安閑天皇・宣化天皇の朝廷と欽明天皇の朝廷が並立していたとか、2朝間に内乱があったと見る説もある(「辛亥の変」説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Inoue, the name of Mimana Nihon-fu can be found in "History of Baekje," which is quoted in "Nihonshoki," and although the name of 'Wa' () originally meant the various districts in the southern area of the Korean Peninsula as mentioned in the account of Korea in "Records of Wei" ("Sangokushi" [Three Kingdoms Saga]), Baekje in the end of sixth century used the word as if it was related to the government of wajin (倭人, people of Wakoku) in the Japanese archipelago, trying to win their favor and support in order to compete with Goguryeo and Silla, which unintendedly gives the impression that the power of Yamato sovereignty extended to the southern area of the Korean Peninsula early on. 例文帳に追加

井上によると、任那日本府とは『日本書紀』が引用する『百済本紀』において見られる呼称であり、6世紀末の百済が高句麗・新羅に対抗するために倭国(ヤマト王権)を懐柔しようとして、『魏志』(『三国志(歴史書)』)韓伝において朝鮮半島南部の諸国を表していた「倭」と、日本列島の倭人の政権とを結びつけて、ヤマト王権の勢力が早くから朝鮮半島南部に及んでいたかのような印象を与えるに過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Having quoted the saying, "never invite suspicions needlessly," I find that idea to be quite natural as a course of action to gain higher trust and as a possible future issue. All in all, it’s common sense that an advisor is a high position in the FSA as a matter of course. What I consider constitutes a basic philosophy of conservatism is not to "help the weak and crush the strong," but rather to "help the weak and have the strong assume responsibility," which is an idea that the PNP supports. I believe that those in a position to lead others should exercise strict oversight that the public can feel satisfied with, be it in the capacity of a publicly-elected Diet member or Minister for Financial Services, in comprehensive consideration of ethics, morals, commonsense or, in some countries, religions, before law. 例文帳に追加

今後の課題としてそんなことも当然、「瓜田に沓を納れず、李下に冠を正さず」といったわけでございますから、そこら辺はやっぱり世の中の常識と申しますか、信頼性の向上と申しますか、私はきちっと、顧問といえば当然金融庁の上の方ですが、国民新党も「弱きを助け強気をくじく」でなくて、「弱きを助け強きに責任を持たせる」というのが、私は保守の基本理念だと思いますから、上に立つ人はおのずと法律というものもございますが、同時に法律以前に倫理だとか、道徳だとか、一般の常識だとか、あるいは国によっては宗教だというのもあるわけですから、そんなことを総合的に勘案して、選挙で選ばれた国会議員として、金融庁の大臣としてきちっと国民の納得できることを、厳正な監督をやっていかねばならないというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS