1016万例文収録!

「regular worker」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > regular workerの意味・解説 > regular workerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

regular workerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

I'm just a regular office worker.例文帳に追加

私はしがないサラリーマンです。 - Tatoeba例文

someone, particularly a clerical worker, hired for a limited period during a regular employee's absence or to help reduce an unusually heavy workload 例文帳に追加

臨時に雇い入れた人 - EDR日英対訳辞書

4 Compelling a worker to retire or to change a labor contract so that a regular employee becomes a non-regular employee, such as a part-time worker例文帳に追加

4 退職を強要したり、正社員をパートタイム労働者等の非正規社員とするような労働契約内容の変更を強要すること - 厚生労働省

Establishment of threeNon-Regular Worker Employment Support Centers” (NRW Centers)例文帳に追加

非正規労働者就労支援センター(以下「非正規センター」)(3カ所)の設置 - 厚生労働省

例文

For education and training costs per worker, companies that respondedTrending upwardstotaled 27.1% with regard to regular employees, and 12.5% with regard to non-regular employees.Compared with the last 3 years, the ratio of theTrending upwardsresponse for both number of eligible workers and costs per worker increased with regard to both regular employees and non-regular employees.例文帳に追加

労働者一人当たりの教育訓練費では、「上昇傾向」とする企業は、正社員については27.1%、非正社員については12.5%となっている。 - 厚生労働省


例文

The nengajo are "previously sent" to the post office near the delivery area or the house of the related person (part-time worker or regular worker), and from that point they are delivered to the recipient families. 例文帳に追加

配達区周辺の郵便局や関係者宅(学生アルバイトや職員など)に「前送」してあり、そこから各家庭へ配達されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The average total number of hours spent in training by each worker who undertook self-development was 55.4 hours for regular employees and 48.7 hours for non-regular employees.例文帳に追加

(2) 自己啓発を行った者の一人当たり平均延べ受講時間は、正社員で55.4時間、非正社員で48.7時間。 - 厚生労働省

laborers employed until retirement, called "regular worker" 例文帳に追加

正社員として期間を定めずに雇用され,停年まで在職を予定されている労働者 - EDR日英対訳辞書

The average total number of hours spent in self-development by each worker was 55.4 hours for regular employees and 48.7 hours for non-regular employees. In the category for time spent, the rate of response for “10 to 30 hours” was high for both regular employees and non-regular employees.例文帳に追加

自己啓発を行った者の一人当たりの平均延べ受講時間をみると、正社員では55.4時間、非正社員では48.7時間となり、受講時間階級では正社員・非正社員ともに「10~30時間未満」の回答割合が高くなっている。 - 厚生労働省

例文

This is because it's more advantageous for a regular worker familiar with family members and shop names on the route to manage the delivery routes. 例文帳に追加

これは、家族の構成や商売上の屋号を熟知した本務者(正規職員)が配達順の整理をするほうが有利なためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because tobishoku can be engaged in activities with cultural values besides its regular trade and regarded as a cross-trained worker, it can also called machitobi and machidaiku. 例文帳に追加

本業以外での文化的価値と多能工(色々な職能を持つ)であることから町鳶、町大工と並び称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company hopes to be able to recruit better quality employees by offering the regular worker positions.例文帳に追加

同社は,正社員としての地位を用意することで,より質の良い社員が採用できるようになることを望んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Even in the course of operation before regular production of the forming machine 1, the invasion shielding members 5 can be simply fitted to secure the safety of a worker.例文帳に追加

成形機1の本生産前の稼働においても、侵入遮蔽部材5を簡単に取り付けることができ、作業者の安全を図ることができる。 - 特許庁

Practical training provided by companies to freeters and other people with little experience of working as a regular worker by employing them for three to six months.例文帳に追加

フリーター等の正社員経験が少ない者に対して、3か月超から6か月までの間で企業が雇用して行う実践的な訓練 - 経済産業省

The ratios to occupy to all employers (except executive officers) of the non-regular worker exceed 30% since 2003 and change, and 34.1% in 2008.例文帳に追加

非正規労働者の全雇用者(役員除く)に占める割合を見ると、2003(平成15)年以来3割を超えて推移しており、2008年には34.1%となっている。 - 厚生労働省

When an employer has a worker work on holidays, the employer shall pay extra wages at a rate of 35% higher than regular wages.例文帳に追加

使用者は、休日に労働させた場合は、通常の賃金の3割5分以上の割増賃金を支払わなければならない。 - 厚生労働省

(ii) (Regular wage amount in case a worker works the scheduled working hours /Number of hours for the day) × Number of hours taken例文帳に追加

② (所定労働時間労働した場合の通常の賃金額÷その日の所定労働時間数)×取得時間数 - 厚生労働省

The job situation surrounding non-regular worker becomes severer. The stoppage (including those planned) of the employing of the non-regular worker from October 2008 and September 2009 was 229,000 (as of July 21, 2009) (Figure 2-5-10).例文帳に追加

非正規労働者を取り巻く足下の雇用状況は、一段と厳しくなっており、非正規労働者の雇止め等の状況について、2008(平成20)年10月から2009年9月までに実施済み又は実施予定として2009年7月21日時点で把握できたものは、約22万9千人となっている(図表2−5−10)。 - 厚生労働省

To provide a system for managing and managing a kitchen in which even an inexperienced worker such as a casual staff and a part-timer other than a regular employee can be worked, and the work efficiency of a worker and the certainty of work can be increased.例文帳に追加

正規社員以外のアルバイト、パートなど経験の浅い作業者でも的確に作業ができ、且つ、作業者の作業効率と作業の確実性を改善することが可能となる厨房運営管理システムを提供する。 - 特許庁

The “Non-Regular Worker Employment Support Center” (provisional name) will be set up in the 3 metropolitan areas (Tokyo, Aichi and Osaka) as a base to support the employment of non-regular workers. The centers will provide one-stop services to help them find steady jobs.例文帳に追加

三大都市圏(東京、愛知、大阪)に非正規労働者就労支援拠点として、「非正規労働者就労支援センター(仮称)」を設置し、安定した就職に向けた様々な支援をワンストップで提供する。 - 厚生労働省

To secure employment for non-regular workers, such as dispatched workers and temporary manufacturing workers, etc. in the face of the increase in the premature termination of temporary work contracts, etc. Career Development Hello Work (Non-Regular Worker Employment Support Center) will provide various supports through one-stop assistance services for non-regular workers, etc. depending on their situation.例文帳に追加

増加する労働者派遣契約の中途解除等により、派遣労働者や期間工等の非正規労働者の雇用の安定を図るため、キャリアアップハローワーク(非正規労働者就労支援センター)において、非正規労働者等の状況に応じた様々な支援をワンストップで提供 - 厚生労働省

To surely prevent a die from being damaged and also to improve working efficiency by safely performing bending work by a worker and expanding the range of working at the same time without installing an optical safety device and enabling for the worker to use a regular die independent of the presence and absence of die information and to operate in the regular position of a die station.例文帳に追加

光学式安全装置を設置することなく、作業者が安全に曲げ加工を行うと共に加工範囲を拡大し、また、金型情報の有無とは無関係に、作業者が正規の金型を使用し、正規の金型ステーション位置で作業できるようにして、金型の破損を確実に防止すると共に加工効率の向上を図る。 - 特許庁

Also to support the enterprises those prevents non-regular worker from unemployment, requirement for governmental subsidies for helping corporate layoffs etc. were eased and promotion rate are increased, (small and medium-sized enterprise 4/5→9/10, large -sized enterprise 2/3→3/4 when not dismissing workers), the foundation of "Overtime work reduction employment maintenance bounty" provided for the enterprises those reduce overtime hours as a promotion of the Japanese type work-sharing which maintained the employment of the period contract worker and the dispatched worker etc. are executed (Period contract worker: ¥300,000 a year and dispatched worker: ¥450,000 a year (As for the big enterprise, it is ¥200,000, and ¥300,000 respectively).例文帳に追加

非正規労働者が離職しないようにする事業主の取組みに対して支援を行っており、雇用調整助成金等の支給要件緩和や助成率引上げ(解雇等を行わない場合に中小企業4/5→9/10、大企業2/3→3/4)、日本型ワークシェアリングの促進として残業時間を削減して有期契約労働者や派遣労働者の雇用の維持を行う事業主に対して支給する「残業削減雇用維持奨励金」(有期契約労働者:年30万円、派遣労働者:年45万円(大企業については各々20万円、30万円))の創設等を実施している。 - 厚生労働省

To provide a piping sewing machine capable of preventing damage of a corner knife and other components of the machine and also preventing an injury of a worker by preventing the corner knife from ascending in positions other than a regular working position.例文帳に追加

コーナーメスが正規の作動位置以外では上昇しないようにすることで、コーナーメスやミシンの他部品の破損、作業者の怪我を防止することができる玉縁縫いミシンを提供する。 - 特許庁

To provide an elevator safety monitoring system capable of allowing a safety switch of the regular rated voltage to be used for a safety circuit with an inexpensive constitution, and reducing the labor and the time requested for the restoration work by a maintenance worker.例文帳に追加

安価な構成でありながら通常電圧定格の安全スイッチを安全回路に使用できるようにすると共に、保守作業員が復旧作業の際に費やす労力及び時間を低減できるようにすること。 - 特許庁

To provide escalator allowing a maintenance worker to go in and out a lower machine room and complete regular maintenance work without any trouble and within a short period of time even if control of a driving machine is converted to inverter control.例文帳に追加

駆動機の制御をインバータ化した場合であっても、下部機械室に保全作業者が出入りして定期保全作業を、難なく、かつ、短時間で行いえるエスカレーター装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for repairing a damaged cast stator vane assembly 30 in which soldering or regular welding technology is hardly used, and a hand of a worker hardly reaches.例文帳に追加

蝋付けや通常の溶接技術の使用が困難であって、かつ、作業者の手が届きにくい状況にある、損傷した鋳造ステータベーンアセンブリ30を補修する方法を提供する。 - 特許庁

Its educational method is to have all new recruits, regardless of academic background, immediately spend time as a worker on the factory floor and acquire basic techniques. Mitsu Seiki then performs job rotations on a regular basis.例文帳に追加

教育方法としては、入社直後は学歴に拘らず、必ず工場の現場で職人としての基礎的な技術を身につけさせ、計画的にジョブローテーションを実施している。 - 経済産業省

If the recipient is a child, grandchild or sibling and reaches the first March 31St after they turn 18 years old (excluding those who have a regular disability from the time the worker died)例文帳に追加

子、孫、兄弟姉妹については、18歳に達する日以後の最初の3月31日が終了したとき(労働者の死亡の時から引き続き一定障害の状態にあるときを除く) - 厚生労働省

With regard to regular employees, the ratio of companies that responded that education and training costs per worker isTrending upwards” was 13.3%, while 49.1% of companies respondedNo change overall” and 30.0%” reportedNo results”.例文帳に追加

正社員について、労働者一人当たりの教育訓練費が「上昇傾向」にあったとする企業は13.3%、「おおむね変わらない」とする企業は49.1%、「実績なし」とする企業は30.0%となっている。 - 厚生労働省

To provide a tower-climbing prevention device that is attached to a leg of a power transmission tower for preventing an outsider from climbing the tower along the leg while enabling a regular worker to smoothly climb the tower through an opened climbing passage, resulting in reducing workload of the worker through an efficient operation of a locking means for switching back and forth between the open and closed states of the tower-climbing prevention device.例文帳に追加

送電用鉄塔の脚部に組み付けられて部外者が脚部に沿って昇塔することを防止すると共に、正規作業員が昇塔する際には昇塔通路を開放して円滑な昇塔を可能とする昇塔防止装置において、昇塔防止装置を開放状態、閉止状態にするためのロック手段の操作を効率化して作業員の労苦を低減する。 - 特許庁

While it is regarded as necessary to provide each worker with an opportunity to improve his/her capabilities and create a society in which each worker can exercise their capabilities, some "freeters" and other types of workers have no option but to work as non-regular workers, as they cannot be employed as full-time workers because of a lack of opportunities to improve their capabilities so as to qualify for a full-time job.例文帳に追加

一人一人が能力を向上させる機会を持ち、その能力を発揮できる社会づくりが求められている中で、フリーター等の方の中には、能力を高めて正社員になりたくても、その能力を高める機会に恵まれないため、正社員になれないという悪循環に陥り、非正規労働の形態にとどまらざるを得ない状況に置かれている方も少なくない。 - 経済産業省

From a point of view strengthening a safety net function of the employment of the non-regular worker and enlarge an application to the non-regular worker, conditions for unemployment insurance’s coverage were relaxed to workers whom employment possibility of more than 6 months from one year and, also needed insurance period for a receipt qualification were relaxed to 6 months from 12 months for unemployed because of non-renewal.例文帳に追加

非正規労働者の雇用のセーフティネット機能等を強化する観点から、雇用保険の非正規労働者への適用拡大が図られ、従来1年以上の雇用見込みが必要であったものが6か月以上の雇用見込みに緩和されるとともに、労働契約が更新されなかったため離職した有期契約労働者に対し、受給資格要件を緩和して、これまで被保険者期間が12か月必要であったものを6か月に短縮することとした。 - 厚生労働省

Article 50-2 The requirements prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 66-2 of the Act shall apply to the worker who is employed as a regular employee, and engage in the midnight work four times or more per month on average during six months prior to the date of voluntary medical examination in the same Article. 例文帳に追加

第五十条の二 法第六十六条の二の厚生労働省令で定める要件は、常時使用され、同条の自ら受けた健康診断を受けた日前六月間を平均して一月当たり四回以上同条の深夜業に従事したこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To impart an incentive for shortening the number of hospitalization days to a medical worker by warning and displaying a divergence from a target average number of hospitalization days as information useful for the shortening with regular consciousness to the necessity in daily operations.例文帳に追加

日々の運用で常にその必要性を意識しつつ短縮化に役立つ情報として目標平均在院日数との乖離を医療従事者に警告表示して入院在院日数短縮化へのインセンティブを与える入院在院日数短縮化インセンティブ付与方法を提供する。 - 特許庁

To provide a raft installation which is set onto water, can hold its strong structure against forces in twisting directions due to regular waves, winds, and the like, is lightweight, has improved construction workability, has a substantially non-slipping walking face, and can thereby ensure rapid walking movement and safety, when a worker walks on the walking face.例文帳に追加

水上に設置し常時の波や風等による捩り方向の力に対して強い構造を保持でき、しかも軽量で施工作業性を向上させ、歩行面が滑りにくく、歩行時の迅速な移動と安全性を確保し得る筏装置を提供する。 - 特許庁

To provide a clip structure for fitting parts which fits a clip to a regular position without relying on the sense of a worker, eliminating the variance of spaces between parts to which exterior parts are fitted and the exterior parts, and improves the appearance and the workability.例文帳に追加

作業者の感覚に頼ることなくクリップを正規の位置に装着し外装部品が取り付けられる部位と外装部品との隙間のバラツキをなくし見栄えの向上と作業性を改善した部品取付用クリップ構造を提供する。 - 特許庁

According to the MHLW's General Survey on Wages and Working Hours System and General Survey on Working Conditions, the proportion of labor costs apart from cash wages accounted for by training costs (monthly average per regular worker) went from 2.4% in 1988 to 2.2% in 1991, 1.6% in 1995, 1.6% in 1998, and 1.5% in 2002.例文帳に追加

厚生労働省の「賃金労働時間制度等総合調査」・「就労条件総合調査」によると、現金給与以外の労働費用に占める教育訓練費(常用労働者1人1か月平均)の割合は1988年の2.4%から、1991年は2.2%、1995年は1.6%、1998年は1.6%、2002年は1.5%となっている。 - 経済産業省

The number of non-regular employees is expected to increase quantitatively as well as qualitatively, in the future. In order to improve their productivity, the challenge will be to stimulate their motivation for working and to get more satisfaction by enhancing worker evaluation and treatment.例文帳に追加

非正社員が、今後、量的にも増加が見込まれ、質的にもより高度な役割を果たすことが期待されている中で、生産性を高めるためには、非正社員の評価・処遇の充実により、その仕事に対する意欲を喚起し満足度を高めることが課題となる - 厚生労働省

Article 43 The employer shall, when employing a worker as a regular employee, provide the said worker with a medical examination by a physician as to following check-items. However, this shall not apply to the case of employing a person who has the medical examination by a physician within three months before the time of employment and the said person has submitted the document certifying the result of the medical examination, check-items corresponding to the said medical examination: 例文帳に追加

第四十三条 事業者は、常時使用する労働者を雇い入れるときは、当該労働者に対し、次の項目について医師による健康診断を行わなければならない。ただし、医師による健康診断を受けた後、三月を経過しない者を雇い入れる場合において、その者が当該健康診断の結果を証明する書面を提出したときは、当該健康診断の項目に相当する項目については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a rolling roll maintenance apparatus equipped with an irregular grinding machine which frees a worker from a heavy muscular work and can sufficiently correspond to a total schedule control of a rolling plan including roll restoration by regular grinding of the roll and an accidental irregular grinding of the roll.例文帳に追加

圧延ロールの通常の研削による再生修復と、事故ロールの救済のための突発的な非定常切削作業も含めて、圧延計画の総合的なスケジュール管理の下でも、十分に対応できるとともに作業者を重筋作業から解放しうる非定常研削装置を有する圧延ロールの整備装置を提供する。 - 特許庁

To provide a miniaturized riding type self-propelled working vehicle having a structure for elevating/lowering a working part of a work unit capable of expanding a working space part during the maintenance of the working part of the work unit and enhancing the workability without changing the driving position of a worker between the working mode and the regular traveling mode.例文帳に追加

作業ユニットの作業部を昇降させる構造を有し小型化を図った乗用型自走作業車であって、作業者の運転ポジションが作業時と通常の走行時で変わることがなく、作業ユニットの作業部のメンテナンスの際の作業空間部を広くできるようにして、作業性を向上させた乗用型自走作業車を提供する。 - 特許庁

According to foundation Employment Advance Research Center "View of occupations and career of the oncoming generation" (2002), it is possible to necessarily look for an increase of young subjects by which the person who is unwilling in the job hunting result and the person who gave up finding employment do total of going up by 45% for near and non-regular ways to work only by no starting work consideration of young subjects among young subjects in which it finds employment as a contingent worker例文帳に追加

財団法人雇用開発センター「新世代の職業観とキャリア」(2002(平成14)年)によると、非正社員として就職した若年者のうち、就職活動結果が不本意な者や就職をあきらめた者が合わせて45%近くにも上っており、非正規的な働き方をする若年者の増加は、必ずしも若年者の就業意識のみによるのではないことがうかがえる。 - 厚生労働省

A matter of special importance is residence. In case of a non-regular worker who use a company house and got a place of the life with the consideration of the employer, non-renewal means becoming homeless, creating problem to cause a delay in reemployment activity by losing the foundation of their livelihood.例文帳に追加

特に、住居については、非正規労働者であっても社宅等を利用し雇用主の配慮のもとに生活の場を築いていた場合もあり、雇止め等に伴い住居を失うケースも生じており、こうしたケースでは生活基盤を失うことにより再就職活動に支障を来すという問題が顕在化している。 - 厚生労働省

In addition, as a result of deregulation due to the revisions of the Act on Worker Dispatching Undertaking and other labor-related laws that were implemented under the government of former Prime Minister Koizumi, the number of non-regular workers has increased to around 17.6 million, meaning that one in three workers is a non-regular worker. In light of this, Minister (for Government Revitalization) Renho will convene a meeting of the Council for Regulatory Reform today. Nowadays, it is in no way permissible for people to protect their own vested interests, for organizations to protect their interests, or for administrative agencies to protect their vested interests on the pretext of safety. However, as that is in their nature, at an informal meeting of cabinet ministers, I expressed hope that regulatory reforms satisfactory for the people will be implemented with due consideration given to the distinction between economic and social regulation. 例文帳に追加

それから、小泉さんの時代の、労働者派遣事業法、あるいは労働法の規制緩和で、非正規社員が今1,760万人ぐらいで、(労働者の)3人に1人おります。ですから、今日、蓮舫大臣が規制改革会議をやるということでございますが、特に私は医者ですから、今の時代、安全の名にかまけて既得権益を守るとか、あるいは既得団体の利益を守るとか、あるいは役所が既得権を守るということは絶対に許されることでありません。しかし、本質がありますから、その辺の経済的規制と社会的規制とを見分けて、国民の納得いくような規制改革をして頂きたいということを、一言、閣僚懇で申し上げてきました。 - 金融庁

Until recently, there had been a typical idea of work in Japan. That is, after finishing school, a youth would join a company as a regular employee and receives various types of training through jobs, known as on-the-job training. The worker would improve his or her skills and capabilities through various experiences. Thus, Japanese companies have attached great importance to person-to-person training, which led to seniority-based wage systems and long-term employment.例文帳に追加

これまで日本の社会において特に働くということには学校を卒業していわゆる正社員になってその中でさまざまなトレーニングを受ける、具体的にはオンザジョブトレーニングと呼ばれる仕事をしながら学んでいく、その中でいろいろな経験をしてスキルや能力を高めていく、それが結果的に年功的な賃金になるとか長期雇用になるとか人が人を育てるということを非常に重要してきた国である。 - 厚生労働省

例文

Job training under this system includes: i) Fixed-term practical training: Practical training provided by companies to freeters and other people with little experience of working as a regular worker by employing them for three to six months. ii) System for fostering personnel with practical skills: Training provided by companies mainly to new graduates to develop core personnel by employing them for six months to two years. iii) The Japanese version of the dual system: training provided to freeters and women who have finished raising their children, usually for four months, by private education and training organizations commissioned by the government. These programs provide opportunities to develop vocational capabilities and promote a shift to stable employment.例文帳に追加

本制度における職業訓練には、ⅰ)有期実習型訓練:フリーター等の正社員経験が尐ない者に対して、3か月超から6か月までの間で企業が雇用して行う実践的な訓練ⅱ)実践型人材養成システム:主として新規学卒者に対して、6か月から2年までの間で企業が雇用して現場の中核人材を育成するための訓練ⅲ)日本版デュアルシステム:フリーターや子育て終了後の女性等に対して、標準で4か月間、民間教育訓練機関等に委託して行う訓練があり、職業能力開発の機会を提供し、安定雇用への移行を促進している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS