representativeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7203件
To provide a properly substituted perylene-3,4-dicarboxylic monoimide having advantageous application character, not only applicable by incorporating easily into a specific application vehicle but also capable of absorbing and radiating light with shorter wavelength than representative known compounds, e.g., in a yellow color region of electromagnetic spectrum.例文帳に追加
本発明の目的は、有利な適用特性を有する、特に特定適用媒体に容易に組み込み、適合させうるだけでなく、知られている物質種の代表物より短い波長、即ち電磁スペクトルの黄色領域において、吸収および放射もできる好適置換ペリレン−3,4−ジカルボン酸モノイミドを提供することである。 - 特許庁
To provide a method including a learning step of permitting identification of 'representatives' of speech signals and an encoding step of determining the 'finest representative' associated with the respective segments to be recognized by segmenting the speech signals in a speech encoding/decoding method using an encoder operated at an extremely low bit rate.例文帳に追加
非常に低いビット・レートで作動する符号器を用いた音声符号化/復号化方法であって、音声信号の「代表」の識別を可能にする学習ステップと、音声信号をセグメント化して各被認識セグメントに関連する「最良の代表」を決定する符号化ステップとを含む方法を提供すること。 - 特許庁
In the case where it is known that the ejection amount of ink is varied by each production lot, it is possible to obtain a representative value of the lot by measuring the dummy ejection nozzle or to measure the area of the opening of the dummy ejection nozzle 17 by each recording element substrate 12.例文帳に追加
吐出量のばらつきが製造ロット毎にばらついていることが分かっている場合、ダミー吐出口17を製造ロット毎で測定し、そのロットの代表値を求めるようにしてもよいし、あるいは、個々の記録素子基板12についてダミー吐出口17の開口面積を測定するようにしてもよい。 - 特許庁
The home agent receives a registration request of the joint information and stores registration information, and when a representative home address from an arbitrary communication node or a packet to an arbitrary auxiliary home address arrives, the home agent retrieves the joint information including that address from the registration information held therein and then transfers the packet to a corresponding care-of address.例文帳に追加
ホームエージェントは、結合情報の登録要求を受け、登録情報を保存し、任意の通信ノードから代表ホームアドレス、又は任意の補助ホームアドレス宛のパケットが到着した場合、保持している登録情報から、そのアドレスを含む結合情報を検索し、対応する気付アドレスあてにパケットを転送する。 - 特許庁
To provide a focus information display device which easily and precisely reproduces a focus position stored in advance by displaying information representative of proximity to the focus position stored in advance, of a present focus position by a prescribed character or symbol, change of a graphic display state, or the like.例文帳に追加
事前に記憶したフォーカス位置と現在のフォーカス位置との近さを示す情報を、所定の文字、記号、又は、図形の表示状態を変更すること等によって表示するようにし、事前に記憶したフォーカス位置を容易且つ精度良く再現できるようにしたフォーカス情報表示装置を提供する。 - 特許庁
According to the data inputted by the operator, an imaging operation parameter is changed, a change rate of an image quality evaluation item due to a change of an imaging parameter is calculated, the change rate is displayed, and a longitudinal and lateral relax time of a representative tissue of a selected imaging region is displayed on an image quality change display screen.例文帳に追加
操作者が入力したデータに従って撮像操作パラメータを変更し、撮像パラメータの変更による画質評価項目の変化率を算出し、その変化率を表示すると共に、選択された撮像部位の代表的な組織の縦横緩和時間を画質変化表示画面に表示する。 - 特許庁
A wheel 10 for detection is provided at a representative point P of a car body 1 in a vertically movable way by making the wheel 10 for detection supported freely rotatably by a support arm 11 undergoing pin joint to the front of the lower part of the car body 1, and a travel distance detecting means 12 composed of an encoder is interlocked with the wheel 10 for detection.例文帳に追加
車体1の下前部にピン接合したサポートアーム11に検出用車輪10を回転自在に支持させることにより車体1の代表点Pに、検出用車輪10を昇降可能に設け、この検出用車輪10にエンコーダからなる走行距離検出手段12を連動させる。 - 特許庁
A toner height measuring device irradiates a toner image with a beam so that the width in the longer side direction of an imaging element in a light-receiving area of reflected light of the toner image in a light sensor, is wider than the width in the shorter side direction of the imaging element, and thereby determines the height of the toner image from a representative position specified by the reflected light to be imaged.例文帳に追加
トナー高さ測定装置は、ラインセンサにおいてトナー像の反射光の受光領域の撮像素子の長辺方向の幅が、撮像素子の短辺方向の幅よりも広くなるように、トナー像に対してビームを照射し、撮像される反射光から特定される代表位置によりトナー像の高さを決定する。 - 特許庁
(1) A Futures Commission Merchant shall receive a registration from the competent minister with regard to any person who is one of its officers or employees and who accepts or solicits the consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. excluding Commodity Clearing Transactions; hereinafter the same shall apply in this Chapter) for such Futures Commission Merchant (such person shall be hereinafter referred to as a "Sales Representative"). 例文帳に追加
1 商品取引員は、その役員又は使用人であつて、その商品取引員のために商品市場における取引等(商品清算取引を除く。以下この章において同じ。)の受託又は委託の勧誘を行うもの(以下「外務員」という。)について、主務大臣の行う登録を受けなければならない。 - 経済産業省
(i) When a Registered Sales Representative has fallen under any category of the persons in Article 15, paragraph 2, item 1 (a) to (k) inclusive (with regard to (d) of the same item, limited to the part pertaining to the rescission of a permission under Article 332, paragraph 1 and Article 342, paragraph 1 and the part pertaining to the provisions of the laws and regulations of a foreign state equivalent to this Act) 例文帳に追加
一第十五条第二項第一号イからルまで(同号ニについては、第三百三十二条第一項及び第三百四十二条第一項の許可の取消しに係る部分並びにこの法律に相当する外国の法令の規定に係る部分に限る。)のいずれかに該当することとなつたとき。 - 経済産業省
In the case where there was a violation set forth in the following items, the representative, an agent, an employee, or other worker of a Commodity Exchange, a Commodity Clearing Organization, an association or a Consignor Protection Fund which committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than one million yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof: 例文帳に追加
次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした商品取引所、商品取引清算機関、協会又は委託者保護基金の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 経済産業省
In the case of a violation set forth in the following items, the representative, an agent, an employee or other worker of a Commodity Exchange, a Commodity Clearing Organization, an association or a Consignor Protection Fund which committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or by a fine of not more than 500 thousand yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof: 例文帳に追加
次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした商品取引所、商品取引清算機関、協会又は委託者保護基金の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、六月以下の懲役若しくは五十万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 経済産業省
A corporation (which includes an unincorporated organization with a specified representative or manager; this applies to (B) of Item 3 of the next article) that intends to conduct any of the businesses enumerated in the following items for the purpose of ensuring the proper handling of personal information by an entity handling personal information, may be authorized as such by the competent minister: 例文帳に追加
個人情報取扱事業者の個人情報の適正な取扱いの確保を目的として次に掲げる業務を行おうとする法人(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものを含む。次条第3号ロにおいて同じ。)は、主務大臣の認定を受けることができる。 - 経済産業省
Differentiation by SMEs through development of new products was examined in Section 3, and there it was found that, unlike large enterprises, a high proportion of SMEs engaged in sales promotion activities that were targeted more at individual customers, such as "top-level sales by representative" and "word-of-mouth communication" (Fig. 2-1-85).例文帳に追加
第3節で中小製造業の新製品開発による差別化行動をみてきたが、販売促進活動においても中小企業と大企業では異なり、中小企業では「代表者へのトップセールス」「口コミ」等の個別顧客を意識した販売促進活動が行われる割合が高い(第2-1-85図)。 - 経済産業省
From these it is apparent that the proportion of enterprises "satisfied" or "somewhat satisfied" with having to provide representative guarantees when borrowing from banks increases as the number of employees declines, and that a majority of enterprises with 100 or fewer employees say that they are "satisfied" or "somewhat satisfied."例文帳に追加
これを見ると、従業員規模が小さい企業ほど、銀行からの借入に際して代表者保証を提供することに、「納得」、「ある程度納得」している割合が高く、従業員規模が100人以下の各層を見てみると、半数以上が「納得」あるいは「ある程度納得」と回答していることが分かる。 - 経済産業省
In this section, at first we will demonstrate that there are slight variations between the global supply-chains, which are established separately according to the items exported from Japan and regions, and linked with various countries/regions of the world. Then we will analyze these facts, taking the automobile parts and electronic parts, the representative products export of which from Japan has a significant influence as an example.例文帳に追加
本節では、まず我が国から輸出される品目や地域ごとに世界の各国・地域との間で形成され、連結しているグローバルサプライチェーンが少しずつ異なっていることを、我が国からの輸出が大きな影響を持っている代表的な製品である自動車部品と電子部品を例にして分析する。 - 経済産業省
The accident management measures that were prepared by licensees of reactor operation were reported to NISA in May, 2002, together with the PSA results of internal events for representative reactor types for the purpose of quantitatively verifying the effectiveness of enhancement of the safety. NISA evaluated the effectiveness of the accident management measures, and based on the opinion of specialists of the "Accident Management Workgroup" established under the Nuclear and Industrial Safety Subcommittee, compiled the evaluation report in October 2002, which was submitted to the NSC.例文帳に追加
原子力安全・保安院は、アクシデントマネジメント策の有効性評価を実施するとともに、原子力安全・保安部会の下に設置したアクシデントマネジメントワーキンググループの専門家の意見を参考にして、2002年10月に評価結果を取りまとめ、原子力安全委員会に報告した。 - 経済産業省
(d) "commercial presence" means any type of business or professional establishment, including through (i) the constitution, acquisition or maintenance of a juridical person, or (ii) the creation or maintenance of a branch or a representative office, within the territory of a Member for the purpose of supplying a service;例文帳に追加
(d) 「業務上の拠点」とは、業務を行うための又は自由職業のための事業所をいい、これらの事業所には、サービスの提供を目的として加盟国の領域内で行われる次のいずれかの行為により置かれるものを含む。 (i) 法人の設立、取得又は維持 (ii) 支店又は代表事務所の設置又は維持 - 経済産業省
These problems have also been acknowledged by the United States, and movement toward patent reform has been observable in the submission of a patent reform bill, which included provisions for shifting to the “first-to-file” system, in the House of Representative in June 2005 and the Senate in August 2006 (these bills were not enacted and died at the end of the 109th session of Congress).例文帳に追加
米国内においても「先発明主義」の問題点は認識されており、2005年6月に下院に、2006年8月に上院に、先願主義移行のための規定を含む特許法改正法案が提出される等、法改正に向けた動きが活発になっている(第109議会の会期終了に伴い廃案)。 - 経済産業省
(1) A patent specification contains the description of the invention, patent claims, drawings or other illustrative material, an abstract of the subject matter of the invention and the following information: 1) the name of the agency which issued the patent specification; 2) the name and number of the document; 3) the name of the invention; 4) the index of the international patent classification; 5) the given name, surname and address of the author of the invention; 6) the given name, surname and the address and country code of the residence or seat of the enterprise of the proprietor of the patent, in the case of a legal person, the name, address of the seat and the country code; 7) in the case of a patent agent, given name, surname and address of the patent agent; 8) in the case of a joint representative, the given name and surname of the joint representative, in the case of a joint representative who is a legal person, the name of the legal person; 9) the number and filing date of the patent application; 10) priority data; 11) international application or European patent application data; 12) data concerning the deposit of the biological material, including micro-organism strain; 13) publication date of the patent application; 14) publication date of the patent specification; 15) the date of beginning of the period of validity of the patent. 例文帳に追加
(1) 特許明細書には,発明の説明,特許クレーム,図面その他の図示的資料,発明の内容の要約,及び次に掲げる情報を含める。 1) 特許明細書を発行した行政機関の名称 2) 当該書類の名称及び番号 3) 発明の名称 4) 国際特許分類記号 5) 発明者の姓名及び宛先 6) 特許所有者の姓名並びに居所又は事業所在地の宛先及び国コード。法人の場合は,名称,所在地の宛先及び国コード 7) 特許代理人の場合は,特許代理人の姓名及び宛先 8) 共通の代表者の場合は,共通の代表者の姓名。共通の代表者が法人である場合は,法人の名称 9) 特許出願の番号及び出願日 10) 優先権に係る事項 11) 国際出願又は欧州特許出願に係る事項 12) 微生物菌株を含む生物材料の寄託に係る事項 13) 特許出願の公開日 14) 特許明細書の公告日 15) 特許有効期間の開始日 - 特許庁
(1) For the purposes of these regulations, statutory declarations and affidavits shall be made and subscribed as follows: (a) If made in New Zealand in the manner prescribed by the Justices of the Peace Act 1927 or by the Evidence Act 1908, as the case may be; (b) If made in any other part of the Commonwealth or in the Republic of Ireland, before any Court, Judge, Commissioner of Oaths, Justice of the Peace, or any person authorized by law to administer an oath there for the purpose of a legal proceeding, or before any Commonwealth representative; and (c) If made elsewhere, before a Commonwealth representative or a Notary Public, or before a Judge or Magistrate.例文帳に追加
(1) 本規則の適用上,法定宣言書及び宣誓供述書は,次の通り作成し署名されるものとする。 (a) ニュージーランドにおいて作成の場合,場合に応じて1927年治安維持法又は1908年証拠法による所定の方法で (b) 英連邦のその他の地域又はアイルランド共和国において作成の場合,裁判所,判事,宣誓局長,治安判事,若しくは訴訟手続のためそこでの宣誓執行を法に基づき授権されている者の面前,又は英連邦代表者の面前で,並びに (c) その他の地域において作成の場合,英連邦代表者若しくは公証人の面前,又は判事若しくは軽罪判事の面前で - 特許庁
(2) Within the terms of subsection (1), citizens of a Member State of the European Union or of any other contracting state of the European Economic Area Agreement may be appointed as representative for services as stipulated in the European Economic Community Foundation Agreement if said representative is entitled to practice his/her profession under one of the professional titles listed in the Annex to Section 1 of the Law Regulating the Activity of European Lawyers in Germany [Gesetz uber die Tatigkeit europaischer Rechtsanwalte in Deutschland] of 9 March 2000 (Federal Law Gazette [Bundesgesetzblatt], I, p. 182) or in Section 1 of the Law on the Exams to be Passed to be Admitted as a Patent Attorney [Gesetz uber die Eignungsprufung fur die Zulassung zur Patentanwaltschaft] of 6 July 1990 (Federal Law Gazette [Bundessetzblatt], I pp 1349, 1351), in the valid versions thereof. 例文帳に追加
(2) 欧州連合の加盟国又は欧州経済地域協定の他の締約国の国民は,欧州経済共同体設立協定に規定された役務に関する(1)の意味の代理人としての指名を受けることができるが,ただし,当該代理人が 2000年 3月 9日の「ドイツにおける欧州弁護士の活動を規制する法律」(連邦法律公報,I, p.182)第1条の付属書,又は1990年7月6日の「特許弁護士としての許可を取得するための資格試験に関する法律」(連邦法律公報,I, p.1349, p.1351)第 1条の適用時に有効な条文に記載されている職業名の 1に基づく業務を行う権原を有していることを条件とする。 - 特許庁
the co-pending application is filed by (A) a person who has, or whose agent, legal representative or predecessor in title has, previously regularly filed in or for Canada an application for a patent disclosing the subject-matter defined by the claim, or (B) a person who is entitled to protection under the terms of any treaty or convention relating to patents to which Canada is a party and who has, or whose agent, legal representative or predecessor in title has, previously regularly filed in or for any other country that by treaty, convention or law affords similar protection to citizens of Canada an application for a patent disclosing the subject-matter defined by the claim, 例文帳に追加
当該同時係属中の出願が, (A) 当該クレームで特定された主題を開示した特許出願をカナダにおいて又は関して先に正規にした者,又はその代理人,法律上の代表者若しくは前権利者によりされたか,又は (B) カナダが締約国である特許に関する条約又は協定に定める条件に基づいて保護を受ける権利を有する者であって,条約,協定又は法律がカナダ国民に同様な保護を与える他の国において若しくはその国に対して当該クレームで特定された主題を開示している特許出願を先に正規にした者により又はその代理人,法律上の代表者若しくは前権利者によりされ, - 特許庁
(2) When a Foreign Company that has established a business office in Japan closes all of its business offices in Japan after registration of the Foreign Company, the registration of the closure of the business office shall be complete at the location(s) of its business office(s) within three weeks and the registration of the Foreign Company shall be completed at the location(s) of the domicile(s) of its representative(s) in Japan within four weeks, except in cases where all of its representatives in Japan of such Foreign Company intend to resign; provided, however, that it shall be sufficient to have the closure of all business offices registered when the location(s) of the domicile(s) of its representative(s) in Japan is within the jurisdictional district of the registry having jurisdiction over the location of the registered business office(s). 例文帳に追加
2 日本に営業所を設けた外国会社が外国会社の登記後にすべての営業所を閉鎖した場合には、その外国会社の日本における代表者の全員が退任しようとするときを除き、その営業所の所在地においては三週間以内に営業所を閉鎖したことを登記し、日本における代表者の住所地においては四週間以内に外国会社の登記をしなければならない。ただし、登記がされた営業所の所在地を管轄する登記所の管轄区域内に日本における代表者の住所地があるときは、すべての営業所を閉鎖したことを登記すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) who was subject to an order for dismissal as director, executive officer, accounting advisor or company auditor pursuant to the provision of Article 133, an order for dismissal as Representative Person in Japan pursuant to the provision of Article 205 or 231, an order for dismissal as director, executive officer, accounting advisor or company auditor pursuant to the provision of Article 272-26, paragraph (2), or order for dismissal as director, executive officer, accounting advisor or company auditor or Representative Person in Japan (including any similar post) under the relevant provision of a foreign law or regulation equivalent to this Act, without five years having elapsed since the date of such disposition; or 例文帳に追加
ホ 第百三十三条の規定により解任を命ぜられた取締役、執行役、会計参与若しくは監査役、第二百五条若しくは第二百三十一条の規定により解任を命ぜられた日本における代表者、第二百七十二条の二十六第二項の規定により解任を命ぜられた取締役、執行役、会計参与若しくは監査役又はこの法律に相当する外国の法令の規定により解任を命ぜられた取締役、執行役、会計参与若しくは監査役若しくは日本における代表者(これらに類する役職にあった者を含む。)で、その処分を受けた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 175 With regard to a Specific Purpose Company in Liquidation, among the provisions of Section 3 (excluding Article 34 (excluding paragraph (4) and paragraph (5)) and Article 46); the provisions of Section 4, Subsection 1; Article 72(1); the provisions of Article 345(3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 345(4) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 77(3), the provisions of Article 359 of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 81(2); and the provisions of Section4, Subsection 6; the provisions regarding directors or a representative director shall apply to liquidators and the Representative Liquidator as provisions set forth in regarding the same. 例文帳に追加
第百七十五条 清算特定目的会社については、第三節(第三十四条(第四項及び第五項を除く。)及び第四十六条を除く。)、第四節第一款、第七十二条第一項、第七十七条第三項において準用する会社法第三百四十五条第四項において準用する同条第三項、第八十一条第二項において準用する同法第三百五十九条及び同節第六款の規定中取締役又は代表取締役に関する規定は、清算人又は代表清算人に関する規定として清算人又は代表清算人に適用があるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In evaluating the business management (governance) system, the inspector shall not rely purely on the results of the examination of the "development and establishment of systems by the management" as specified in the checklists included in the sections regarding items other than business management. Rather, the inspector shall examine whether the financial institution is effectively exercising the functions of the four basic elements specified in the checklist for business management (governance). (1) a system of business management (governance) by the representative, directors, non-representative directors and the Board of Directors, (2) a system of internal audits, (3) a system of audits by corporate auditors and (4) a system of external audits, so as to ensure the appropriateness and soundness of its business operations. 例文帳に追加
経営管理(ガバナンス)態勢の評価に当たっては、他の評定項目の確認検査用チェックリストにおける「経営陣による態勢の整備・確立状況」の検証結果そのものを反映させるものではなく、経営管理(ガバナンス)態勢の確認検査用チェックリストに掲げられている4つの基本的要素(①代表取締役、取締役及び取締役会による経営管理(ガバナンス)態勢、②内部監査態勢、③監査役・監査役会による監査態勢、④外部監査態勢)が、金融機関の業務の適切性及び健全性の確保のために、その基本的機能を実効的に発揮しているかを検証し、評定を行うものとする。 - 金融庁
To provide a function convenient for arranging together both a representative photograph such as an index print of an APS system, for instance, and a film cartridge containing a developed film, regarding a packaging material for photographs which is suitable for the use on the occasion when the developed film and printed photographs are returned on the request for printing simultaneous with development.例文帳に追加
本発明は、現像同時プリントの依頼を受け現像済フイルムとプリント写真を返却する際に使用するのに好適な写真用包材に関し、例えばAPSシステムのインデックスプリントのような代表的な写真と、現像済みフイルムが内蔵されたフイルムカートリッジとの双方を一緒にして整理しておくのに便利な機能を備える。 - 特許庁
A DTS generator 17 generates decoding time stamp information representative of the timing where compressed data in a decoding-side input buffer 22a are read out according to predictively encoded data amounts by channels, and a formatting circuit 19 formats the speech signal into packets each having a packet header including decoding time stamp information and user data including compressed data.例文帳に追加
DTS生成器17はチャネル毎の予測符号化データ量に応じて、復号側の入力バッファ22a内の圧縮データを読み出すタイミングを示すデコーディング・タイム・スタンプ情報を生成し、フォーマット化回路19はデコーディング・タイム・スタンプ情報を含むパケットヘッダと、圧縮データを含むユーザデータを有するパケットにフォーマット化する。 - 特許庁
Next, a feature amount vector is extracted by using the feature extraction matrix from the means 4, the similarity of this and the representative feature amount vector from the means 4 is calculated, an input pattern is estimated from this similarity and information on the size and shape of the pattern are effectively taken out to extract features.例文帳に追加
つぎに、入力パターンベクトルと前記学習手段4からの特徴抽出行列を用いて特徴量ベクトルを抽出し、これと学習手段4からの代表特徴量ベクトルとの類似度を計算し、この類似度から入力パターンを推定して、パターンの持つ大きさや形の情報を有効に取り出して特徴抽出を行なう。 - 特許庁
To execute a reconnection request from a representative client, only after fault recovery in a server (network device) so as to prevent a large number of reconnection requests from many clients from being conducted simultaneously, thereby preventing increase in the number of the reconnection requests and attaining communication through quick reconnection by many clients after the restoration of a fault in the server.例文帳に追加
サーバ(ネットワーク装置)での障害復旧後の再接続要求を代表のクライアントのみで実行して、多数のクライアントからの多数の再接続要求を同時に行わないようにし、その再接続要求の増加を防止して、サーバの障害復旧後における多数のクライアントからの迅速な再接続による通信を可能にする。 - 特許庁
A representative configuration of the signal selection circuit is characterized by including a plurality of analog signal input parts 152; a plurality of low-pass filters 154 connected respectively to the plurality of analog signal input parts 152; and a multiplexer 156 connected to the plurality of low-pass filters 154, for selecting a signal alternatively.例文帳に追加
上記課題を解決するために、本発明にかかる信号選択回路の代表的な構成は、複数のアナログ信号入力部152と、複数のアナログ信号入力部152にそれぞれ接続された複数のローパスフィルタ154と、複数のローパスフィルタ154に接続され、択一的に信号を選択するマルチプレクサ156とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁
As for the representative constitution of this barrel 10 for plating, when a plating treatment is performed by electrolysis or non-electrolysis, the barrel involves the material to be plated, and rotates, and is provided with tray holding parts 15 for holding trays 20, in which a plurality of rods are housed, to be freely attachable/detachable.例文帳に追加
上記課題を解決するために、本発明に係るめっき用バレル10の代表的な構成は、電解または非電解によりめっき処理を行う際に、被めっき材を内包して回転するためのバレルであって、複数の棒材を収納したトレイ20を着脱可能に保持するためのトレイ保持部15を備えたことを特徴とする。 - 特許庁
A device has a means which calculates the featured values of a cut by using all frames constituting the cut and a means which calculates the Euclid distance between each frame and cut feature quantity by using all the frames constituting the cut and the cut feature quantity calculated by the means and outputs a frame having the shortest distance as a representative frame image.例文帳に追加
カットを構成する全てのフレームを用いてカットの特徴量を計算する手段と、カットを構成する全てのフレームと、前記手段により計算されたカット特徴量と、を用いて各フレームとカット特徴量との間のユークリッド距離を計算し、最も距離の小さいフレームを代表フレーム画像として出力する手段とを有する。 - 特許庁
A representative electric pole of the present invention is an electric pole to which a communication line is to be installed under a pole transformer having: a transformer reference mark indicating a reference position of the bottom of a pole transformer; a communication line reference mark indicating a reference position of a communication line; and an embedding reference mark indicating a reference position of an embedding depth.例文帳に追加
本発明にかかる代表的な電柱は、柱上変圧器の下に通信線を架設する電柱であって、柱上変圧器底面の基準位置を示す変圧器基準マークと、通信線の基準位置を示す通信線基準マークと、埋設深さの基準位置を示す埋設基準マークとを有することを特徴とする。 - 特許庁
Furthermore, when a control command is transmitted from the content transmitting apparatus by broadcasting, any one of sync devices in the group receives the control command as a representative wireless sync device, collects a plurality of responses from the other sync devices in the group to this control command based on predetermined rules, and redirects the collected response to the content transmitting apparatus.例文帳に追加
また、グループ内のシンク機器のいずれか1つは、代表無線シンク機器として、コンテンツ送信装置から制御コマンドがブロードキャスト送信された場合に、制御コマンドを受信し、この制御コマンドに対して、グループ内の他のシンク機器の複数の応答を所定のルールに基づいて1つの応答に一括し、該一括した応答を前記コンテンツ送信装置に返信する。 - 特許庁
If a traveling time when the vehicle is actually traveling between the representative spots is shorter than a required time stored in a traveling information database 14, a signal for requesting transmission of the detailed route information is transmitted to the car navigation device 100 on the vehicle side, and the traveling information database 14 is updated based on the received detailed route information.例文帳に追加
車両が実際に代表地点間を走行した際の走行時間が、走行情報データベース14に記憶される所要時間よりも短い場合においては詳細経路情報の送信を要求する信号を車両側のカーナビゲーション装置100に送信し、受信した詳細経路情報に基づいて走行情報データベース14を更新する。 - 特許庁
When all the station self numbers allocated to the capturing target station self number or a capturing target representative number are busy, the telephone apparatus notifies the user that all the station self numbers are busy, captures other external lines 4 in the idle condition, and transmits a call destination number to the main apparatus 2 only when a capturing instruction of the other external lines 4 is received from the user.例文帳に追加
一方、この捕捉対象自局番号あるいは捕捉対象代表番号に割り当てられているすべての自局番号が通話中ならば、その旨をユーザに通知し、ユーザから他の外線4の捕捉指示を受け付けた場合にのみ、非通話状態の他の外線4を捕捉して、主装置2に発信先番号を送出する。 - 特許庁
The image move information used in the encoding determination processing unit 111 is any one of e.g., pixel move information obtained according to a representative point matching method obtained in a pixel move calculating unit 109, angular velocity sensor information which can be acquired from a lens control unit 108, and frequency information which can be acquired from an image processing unit 107, or a combination thereof.例文帳に追加
符号化判断処理部111で使用する画像移動情報は、例えば、画素移動算出部109で行う代表点マッチング方式で得られた画素移動情報、レンズ制御部108から取得できる角速度センサ情報、画像処理部107から取得できる周波数情報のいずれか、又はその組み合わせとする。 - 特許庁
A method of providing a corrected reconstructed CT image includes: accessing data for CT images of a subject, identifying the images that includes high density features; detecting and classifying the high density feature in each of the high density features image 704; and forming a compensation image 804 by distributing pixels representative of tissue over the classified high density feature.例文帳に追加
補正版の再構成CT断層像を生成するため、被検体CT像データにアクセスして高密度部分含有像を識別し、個々の高密度部分含有像704から高密度部分を検出して分類し、分類した高密度部分に対し典型的な組織内画素値を割り振ることで補償像804を生成する。 - 特許庁
The computer of the CT (computed tomography) system is programmed to acquire (102) CT data representative of an object, determine (112) a first subset of the CT data, determine (114) a second subset of the CT data, and determine (124) a difference between the first and second subsets of the CT data to identify a motion region in the object.例文帳に追加
CTシステムのコンピュータは、対象を表わすCTデータを取得し(102)、CTデータの第一の部分集合を決定し(112)、CTデータの第二の部分集合を決定して(114)、対象の運動領域を識別するようにCTデータの第一及び第二の部分集合の間の差を決定する(124)ようにプログラムされている。 - 特許庁
An access control part 114 permits execution of operation requested by document operation request specifying the authority delegation ticket in accordance with the document operation request when the representative and the target document shown by the authority delegation ticket are the user who performs the document operation request and the target document of the document operation request, respectively.例文帳に追加
アクセス制御部114は、権限委譲チケットを特定した文書操作要求に応じて、当該権限委譲チケットで表される代行者および対象文書が、それぞれ、当該文書操作要求を行ったユーザおよび当該文書操作要求の対象の文書である場合に、当該文書操作要求で要求された操作の実行を許可する。 - 特許庁
Then, an inverse first projection matrix (M_L)^-1 is calculated by using a plurality of sample low resolution images (data before sample transformation) among a plurality of pieces of pair representative sample data based on properties of an equation (2), and a second transformation matrix M_H is calculated by using a plurality of sample high resolution images (data after sample transformation) in an arithmetic means 63.例文帳に追加
そして、演算手段63において式(2)の性質に基づいて、複数のペア代表標本データのうち複数の標本低解像画像(標本変換前データ)を用いて逆第1射影行列(M_L)^−1を求め、複数の標本高解像画像(標本変換後データ)を用いて第2射影行列M_Hを求める。 - 特許庁
At least a pressure sensitive rubber (representative term for a pressure sensor rubber including equivalents thereof) is used in the grip part, an extreme variability in a quality and characteristic of the pressure sensitive rubber is considered, and thus an electrode is provided, and changed to ON state only when an energization exceeds a fixed threshold value, then changed to OFF state when there is no new signal after a fixed time period.例文帳に追加
少なくとも、グリップ部に感圧(性)ゴム(同類を含めた圧力センサーゴムと言う用語の代表で用いた)を用い、感圧ゴムが、品質・特性が、極めてバラツクことを踏まえ、電極を設け、通電が一定の閥値(バツチ)を超えた時のみ、「オン」の状態にし、その後、一定時間後、新たな信号が無ければ、「オフ」の状態にする方法をとった。 - 特許庁
A file server 200, holding tag information representative of file contents and an access frequency of each file, calculates a tag rating from the access frequency of each file and calculates a file rating from the tag rating affixed to the file.例文帳に追加
ファイルのコンテンツの内容であるタグ情報とファイルごとのアクセス頻度を保持するファイルサーバ200が、ファイルごとのアクセス頻度からタグのレイティングを算出し、さらにファイルに付与されたタグのレイティングからファイルをレイティングし、ファイルレイティングの高いファイルを転送性能の高い階層に、ファイルレイティングの低いファイルを転送性能の低い階層に配置する制御を行う。 - 特許庁
The base station 62, however, calculates a mean value as a representative value of the reception quality as to the portable terminals 61, on the basis of the reception quality message from the portable terminals 61 and assigns a communication resource to any of the portable terminals 61, when the reception quality represented by the reception quality message from any of the portable terminals 61 is greater than the mean value.例文帳に追加
一方、基地局62は、携帯端末61からの受信品質メッセージに基づいて、携帯端末61についての受信品質の代表値としての平均値を演算し、その平均値よりも、携帯端末61からの受信品質メッセージが表す受信品質が大の場合に、携帯端末61に通信資源を割り当てる。 - 特許庁
In another aspect, the substrate is radiatively heated; the radiation is received from the substrate and an intensity signal representative of the intensity of the received signal is produced; an indication of the rate at which the substrate is being heated is computed based upon the intensity signal; and when the substrate is arranged on a substrate support part inside the processing chamber is controlled based upon the computed heating rate indication.例文帳に追加
別の形態によれば、基板は放射加熱され、放射線を基板から受け、受けた信号の強度を代表する強度信号を生成し、その強度信号に基づいて基板の加熱速度の示値を計算し、計算された加熱速度の示値に基づき処理チャンバ内の基板支持部上に基板を配置する時間を制御する。 - 特許庁
Legal representative, in relation to a deceased person, means a person to whom probate of the will of the deceased person, letters of administration of the estate of the deceased person, or any other similar grant, has been granted, whether in Australia or anywhere else, but does not include such a person who, under the terms of the grant, is not entitled to do an act in relation to which the expression is used. 例文帳に追加
死亡者に関する「法定代理人」は,オーストラリアにおいてか他国においてかを問わず,死亡者の遺言の検認,死亡者の遺産についての管理状,その他類似の権限の付与を受けた者を意味するが,ただし,権限付与の条件の下で,その表現が使用される行為を実行する権原が与えられていない者は含まない。 - 特許庁
If a representative acts without a power of attorney or, in the event of subsec. (2), without referring to the authorization granted to him, the action in the proceedings taken by him shall be valid only on condition that he submits a proper power of attorney or refers to the authorization granted to him within the reasonable time limited prescribed therefor. 例文帳に追加
代理人が,委任状なしに又は(2)の場合において,代理人に対して行われた授権に言及することなしに,手続をした場合は,代理人が行った手続上の行為は,所定の適正な期間内に,代理人が正規の委任状を提出し又は代理人に与えられた授権に言及した場合に限り有効とする。 - 特許庁
Information and official certificates as to the date of an application, the name of the applicant and of his representative - if any -, the serial number of the application, the priority claimed, the serial number of the application on which priority is based, whether the application is still pending and if and to whom the right to the application was assigned, shall be supplied to anyone so requesting. 例文帳に追加
商標出願に係わる出願日,出願人及び(該当する場合は)代理人の名称,出願番号,主張されている優先権,優先権主張の基礎とする出願の出願番号,出願が現在係属しているか否か,並びに出願から生じる権利が移転しているか否か,及び移転しているときは,その移転先。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
