1153万例文収録!

「same name」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > same nameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

same nameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1593



例文

Himejima-jinja Shrine, which has the same name as Himejima Island in the unknown or lost writings of "Settsu-no-kuni-fudoki," exists in Himeshima, Nishiyodogawa Ward, Osaka City, and Akaruhime-no-mikoto (according to tradition of the shrine) is enshrined along with Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi). 例文帳に追加

『摂津国風土記』逸文の比売島と同名の姫島神社が大阪市西淀川区姫島町にあり、阿迦留姫命(神社伝承による)が住吉大神とともに祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same chapter in Nihonshoki (the Chronicle of Japan), he boarded Inashihagi on Kumano no Morotafune Boat, and under another name he was dispatched via Amenohato-bune Boat to hear from Kotoshiro nushi (a Japanese ancient god) (by Morotabune-shinji ritual of Miho-jinja Shrine). 例文帳に追加

日本書紀の同段では、事代主の意見をきくために稲背脛を熊野諸手船、またの名を天鳩船という船に乗せて遣わしている(美保神社の諸手船神事の元である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February the next year (old calendar), Kakukei returned to secular life, renamed himself Yoshiaki (one of the Chinese characters of the name was later changed to another of the same sound) ASHIKAGA and, traveling via Yajima, Omi Province (today's Moriyama City, Shiga Prefecture), sought the protection of Yoshikage ASAKURA, Governor of Echizen Province. 例文帳に追加

翌年2月に覚慶は還俗して名前を足利義秋(後に足利義昭)と名乗って近江国矢島(現在の滋賀県守山市)を経て越前国守護・朝倉義景を頼った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingaku-ji Temple (Tamagawa-cho, Akishima City, Tokyo): Shingaku-ji Temple is quite far from the area which was known as Edo and may be considered as another Fudo-son with the same name located outside Tokyo; however, the temple is commonly referred to as Meki Fudo even today. 例文帳に追加

真覚寺(東京都昭島市玉川町) 江戸だった地域からはかなり離れており、都(区)外の同名不動尊とも言えるが、今でも普通に目黄不動の名で親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Murasakinosenke (the house of Murasakinosen): Assumed to be the linage passed down from the house of chief vassal of Owari Tokugawa family, which taught within the Japanese Defense Army; there is another school with the same name which is unknown the linage 例文帳に追加

紫野千家(むらさきのせんけ)尾張徳川の家老家に伝わった今沢流の系譜らしい現在自衛隊などで習流また別に同名の流派もあるがどこの流れかは不明 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the other hand, kaiawase as a game similar to the card game 'Concentration' used to be called "kaioi," but it later became mixed up with the other one because of its hand movement of putting shells together, and came to be called by the same name of kaiawase. 例文帳に追加

一方、「神経衰弱(トランプ)」に似たゲームとしての貝合わせは貝覆いと呼ばれていたが、殻を合わせる所作から後に混同されて、同じく貝合わせと呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kobudo is a generic name which refers to the systematized Japanese traditional martial arts to fight without arms or with arms like dull weapons, cutting tools, firearms, and so on (kobudo is sometimes called koryubujutsu, kobujutsu, etc. which have almost the same meaning as kobudo). 例文帳に追加

古武道(こぶどう)(古流武術、古武術等もほぼ同義)とは、日本の伝統的な、徒手もしくは鈍器や刃物、火器などの武器による闘いのための技術を体系化したものの総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of the Japanese 'chofuku' is "Shanfu" (everyday court dress) in Tang ('chofuku' in Tang was a different thing of the same name), and the robe of this Shanfu derived from Kohuku (traditional clothes for Kojin [who lived in Northern China in ancient times]) (according to "Meng Xi Bi Tan" (Dream Stream Essays)). 例文帳に追加

日本の「朝服」の祖形になったのは唐の「常服」であるが(唐の「朝服」とは同名異物)、この常服のうわぎは胡服の系統を引くものであった(夢渓筆談ほか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though the IDE copies the necessary files to the correct location automatically,the following special cases should be kept in mind: If two JAR files on the project classpath have the same name,only the first JAR file is copied to the lib folder. 例文帳に追加

GUI アプリケーションの実行時に Swing レイアウト拡張ライブラリが自動的に使用されるように、プロジェクトを構築すると、JAR (およびプロジェクトのクラスパスにあるその他の JAR ファイル) が自動的に dist/lib フォルダにコピーされます。 - NetBeans

例文

The header name should be entered in the same way it would normally be found in practice, with thecamel-casing conventions being preferred where there is more than one common usage.例文帳に追加

ヘッダ名の表現方法は、実際に通常使われているのと同じ方法で入力しなくてはなりません。 また、複数の用法があり、いずれも広く使われている場合には、キャメル形式 (camel-casting) を優先します。 - Python

例文

When content having the same name is included in both of the application file and the patch file, a path switching unit 106 specifies the path of the content included in the application file as the path of the content included in the patch file.例文帳に追加

パス切替部106は、アプリケーションファイルとパッチファイルの両方に同名のコンテンツが含まれている場合に、アプリケーションファイルに含まれるコンテンツのパスを、パッチファイルに含まれるコンテンツのパスに設定する。 - 特許庁

(3) if, without proper permission, it incorporates national armorial bearings, a national flag or other emblem, a sign or hallmark indicating control and warranty used by the State for goods of the same type as those for which the trademark is sought or a similar type, the armorial bearings of a Finnish commune, or the flag, armorial bearings or other emblem, name or abbreviated name of an international organization or any device or emblem, name or abbreviated name liable to be confused with the symbols or emblems, marks, names or abbreviations referred to in this item; 例文帳に追加

(3) 適正な許可なしに,国の紋章,国旗その他の記章,当該商標が対象とする商品と同一若しくは類似の種類の商品について国家が使用する監督若しくは保証用の標識若しくは印章,フィンランドの地方自治体の紋章,国際機関の旗,紋章その他の記章,名称若しくは略称,又は前記の表象,記章,標章,名称若しくは略称との混同を生じさせる虞がある紋章図柄,記章,名称若しくは略称を組み入れている場合 - 特許庁

By describing only added or deleted notation and outputting to a file by the context-free grammar same as the form of describing the place name notation dictionary, revision by the addition or deleting is made to be automatically reflected when creating a place name notation dictionary thereafter.例文帳に追加

また追加あるいは削除される表記のみを地名表記辞書を記述する形式と同じ文脈自由文法によって記述しファイルに出力することにより、それ以降の地名表記辞書作成の際に、上記追加、削除処理による変更を自動的に反映させることができるようにする。 - 特許庁

The image reading apparatus 1 for integrating read image data into file data whose file name has been set and performing prescribed processing is provided with an overwriting inhibition control means 10 for rejecting the storage of overwritten file data when storing overwritten data by the same file name after integrating the read image data into selected file data and editing the data.例文帳に追加

読み取った画像データを、ファイル名の設定されたファイルデータに組み込ませて、所定の処理を行う画像読取装置1において、読み取った画像データを選択したファイルデータに組み込み編集した後に、同一のファイル名で上書き保存する際には、その保存を拒絶する上書禁止制御手段10を備える。 - 特許庁

To provide an image output device which generates an arbitrary folder to classify image data when writing image data stored in a recording medium to a recording medium like a CD-R and changes a file name to file names having serial numbers added thereto to write image data to the recording medium in the case of the existence of image data having the same file name.例文帳に追加

記録媒体に保存された画像データをCD−R等の記録メディアに書き込む際、任意のフォルダを作成して画像データを分類し、また、同一ファイル名の画像データが存在する場合、ファイル名に通し番号を付加したファイル名に変更して記録メディアへの書き込みを行う画像出力装置を提供する。 - 特許庁

(a) A declaration requesting a patent, containing at least the title of the invention; information identifying the applicant, stating the applicant's name and surnames or company name, address and nationality; and the signature of the applicant or their representative, in which case the same identifying information as above shall be provided for the latter.例文帳に追加

(a) 少なくとも発明の標題を含む特許申請の宣誓書,出願人の名前及び苗字又は会社名,及びその住所と国籍を述べた出願を識別するための情報,及び出願人又はその代表者の署名を提出するものとし,それが上記の情報と同じであるものとする。 - 特許庁

(3) For ballot, each elector shall go to the polling place and write the name of one candidate person (or the name of one candidate juridical person; the same shall apply hereinafter) on a voting slip by himself/herself; provided that in the case of a juridical person, the person designated by the juridical person shall do, and the necessary matters in this case shall be prescribed in a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 投票は、選挙人が自ら投票所に行き、投票用紙に候補者一人の氏名(法人にあつては名称。以下同じ。)を自書して行わなければならない。但し、法人にあつては、その指定する者が行うものとし、この場合において必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To precisely and easily execute collation by providing a merchandise repeatedly printing voucher issuing means, etc., for issuing a voucher by giving respectively different tag number to the name of merchandise when merchandise of the same; name received from a customer for keeping exists plurally so as to match the number of tags to be issued and the number of product names on keeping tags.例文帳に追加

POS装置においては、顧客から同一品名の商品を複数点預った場合に、これら複数点の預り商品に関して預り伝票上では1つの品名だけが印字されるので、複数点の預り商品の1点1点に固着されるタグの番号が一部しか表示されない。 - 特許庁

A name sorting candidate specification part selects money lending contracts concluded with different money lenders by the same person and money lending contracts concluded with money lenders by persons having marital relation from the money lending contracts included in the query result file and specifies them as name sorting candidates.例文帳に追加

名寄せ候補特定部は、照会結果ファイルに含まれる貸金契約の中から、同一人物が異なる貸金業者との間で締結した貸金契約、または婚姻関係にある人物同士がそれぞれ貸金業者との間で締結した貸金契約を選び出して名寄せ候補として特定する。 - 特許庁

When the overlapping flag "X$" is 1, an overlapping flag judging part 205 outputs to an LCD 107 through an LCD control part 106 a warning sentence showing that the name being the same or different by one character has been already registered and making a user select whether to register the new registration name.例文帳に追加

重複フラグ判定部205は、重複フラグ”X$”が1である場合に、同一または一文字違いの名称が既に登録されていることを示すとともに新規登録名称を登録するか否かを利用者に選択させる警告文を、LCD制御部106を介してLCD107に出力する。 - 特許庁

(3) As regards the application of the provision of the preceding Article in the case when having a registered inspection agency set forth in paragraph (2) of Article 45 of the Act (hereinafter referred to as "the registered inspection agency") implement the specified self-inspection pertaining to a power press, the term "the name of the person who has carried out the inspection" in item (v) of the same Article shall be deemed to be replaced with "the name of the registered inspection agency." 例文帳に追加

3 動力プレスに係る特定自主検査を法第四十五条第二項の検査業者(以下「検査業者」という。)に実施させた場合における前条の規定の適用については、同条第五号中「検査を実施した者の氏名」とあるのは、「検査業者の名称」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When there is not coincident attribute name, after a user inputs data to the corresponding form, an attribute name adding part 15 newly registers the attribute value and user input data in the user information storage device 16 as a set, and can automatically input the same attribute value at designated time on an after next time.例文帳に追加

一致するものがなければ、対応するフォームにユーザがデータを入力した後に、属性名追加部15がアトリビュート値とユーザ入力データとを組としてユーザ情報記憶装置16に新規に登録することで、次回以降に同じアトリビュート値が指定された場合の自動入力を可能とする。 - 特許庁

Therefore, the user easily creates a program only by inputting a program to be executed in the folder as a folder name in the same manner as when creating a folder, and by creating a folder below for a program to be executed next and inputting the program to be executed in the folder as a folder name.例文帳に追加

よって、ユーザは、フォルダ作成と同じ要領で、当該フォルダに実行させたいプログラムをフォルダ名に入力し、その次に実行させたいプログラムについては、その下位にフォルダを作成し、フォルダに実行させたいプログラムをフォルダ名に入力すればよいので、簡単にプログラムを組み立てることができる。 - 特許庁

To detect combinations of DLLs (dynamic link libraries) which possibly cause a failure of a system when one system uses a plurality of different distinguishable DLLs having the same name in a system environment where the DLLs can be distinguished on the basis of information of a version number or the like other than a DLL name.例文帳に追加

バージョン番号その他のDLLの名称以外の情報によって、DLL(ダイナミックリンクライブラリ)を区別できるシステム環境において、1つのシステムが名称同一で区別され得る複数の異なるDLLを使用するとシステムの状態を異常にする可能性があるため、このようなDLLの組み合わせを検出する。 - 特許庁

To provide a tape winding body and a manufacturing method therefor which can obtain information such as a selling person name, a product name, a product number, width, length, application, type, etc. even in production processes or after the tape winding body is used up in the tape winding body in which a core tube end face has substantially the same plane as a tape end face.例文帳に追加

芯管端面とテープ端面が実質的に同一平面を有するテープ巻回体において、生産工程中でも、上記テープ巻回体を使い切った後でも、販売者名、製品名、製品番号、幅、長さ、用途、種別等の情報を得ることが可能なテープ巻回体及びその製造方法を提供すること。 - 特許庁

As their family name is the same and they enlisted at the same time, it is thought that they were from the same place, and that they were one year apart in age (Ennosuke was 26 years old when he joined Shinsengumi); both names are considered to be of brothers or some type of close relation, in consideration of the fact that Yuzou, who became a master of literature, probably had work as a scholar, and Yoshisuke KONDO said that Ennosuke was a Buddhist monk so both they were educated. 例文帳に追加

苗字が同じで入隊が同期、出身が同地と思われ、年齢が1歳差(縁之助は入隊時26歳)であること、縁之助は元僧侶とする声(近藤芳助)があり師範となった雄蔵同様学識があったと思われることなどから、両名は兄弟ないしは何らかの縁者ではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a dictionary 19, the same name is given to tables which have the same structure although data contents are different from each other and tables connected to an application are automatically switched according to a schedule which is generated previously by a schedule generation part 13 and set in a schedule information registration part 18.例文帳に追加

ディクショナリ19において、データ内容は異なるが構造は同じ複数のテーブルに対して同じ名称を付与し、そして、予め、スケジュール作成部13で作成され、スケジュール情報登録部18に設定されたスケジュールに従って、アプリケーションに接続するテーブルを自動的に切り換える。 - 特許庁

Note data NDe having a pitch the same as that of note data NDp, having a pitch name the same as that of it and an octave different from it, or separated by a set step is superposedly generated by a performance data adding function Ne on the note data NDp of an arpeggio performance AR or a pattern performance PS.例文帳に追加

この発明では、演奏データ付加機能(NE)により、アルペジオ演奏(AR)又はパターン演奏(PS)のノートデータ(NDp)に対して、同じ音高であるか、同じ音名でしかもオクターブが異なるか又は設定した音程だけ離れているノートデータ(NDe)を重ねて発生させる。 - 特許庁

When the data having the same ID or name are already stored in the large- capacity memory device 3 (S102; Y), the data having the same ID and the received data are correlated with each other (S103), and the received data are stored in the large-capacity memory device 3 (S104) to complete a process.例文帳に追加

同一IDのデータまたは同一の名前のデータがすでに大容量記憶装置3に蓄積されている場合(S102;Y)、該当する同一IDのデータと受信したデータを関連付け(S103)、受信したデータを大容量記憶装置3に蓄積し(S104)、処理を終了する。 - 特許庁

When the same communication destination is registered with the address book under two or more registration names, the communication unit 114 requests notice of presence information on a predetermined registration name of any of the two or more registration names individually given to the same communication destination.例文帳に追加

そして、同一の通信先が2つ以上の登録名でアドレス帳に登録されている場合、通信部114は、同一の通信先に対して別々に付与された2つ以上の登録名のうちのいずれか1つの所定登録名に対するプレゼンス情報の通知依頼を行う。 - 特許庁

Further, when the same scan image is saved and output, the same file name is given to a scan image to be saved and a scan image to be output, so that the relation between the saved scan image and the output scan image is easily recognized afterward.例文帳に追加

また、同一のスキャン画像について保存と出力とが実行される場合には、保存されるスキャン画像と出力されるスキャン画像とに同一のファイル名が付与されるので、保存されたスキャン画像と、出力されたスキャン画像との関連が後になってからでも分かりやすい。 - 特許庁

A physical distribution center of a transport company picks up the boxes including the commodities at the manufacturing company 3 to carry out the same, issues SCM labels 5i indicating the contents of the box (number, name of commodities or the like), attaches the SCM labels on the boxes, and loads the boxes in a vehicle to transport the same to the commodity receiving place of the department store 1.例文帳に追加

運輸会社の物流センター4は、メーカ3にいって商品が入った箱を取りに行って持ち込み、箱の内容物が何か(数量、商品名等)が分かるSCMラベル5iを発行して、それぞれの箱に貼り付けて車輌に積み込んで百貨店1の荷受所に運ぶ。 - 特許庁

When data contents of both the data differ from each other in spite of the same data name and the same generated data and time, the data processing apparatus 2 determines that the data a1 are defective and overwrites the data c2 on the defective data a1 automatically or a manual operation of a user to recover defective data inside the memory card 1.例文帳に追加

ここで、同一データ名、同一作成日時でデータ内容が異なる場合に、データ処理装置2は、データa1が破損していると判断し、自動または手動でデータc2を破損したデータa1に上書きして、メモリカード1内部のデータの破損を修復する。 - 特許庁

To provide a program preparation support device capable of preparing a program using the same label name between respective control devices in developing a control system controlling a plurality of control devices having the completely same function, by one control device performing general functions.例文帳に追加

全く同じ機能を有する複数台の制御装置を、統括的な役割を果たす1台の制御装置が制御するような制御システムを開発する場合において、各制御装置間で同じラベル名を用いたプログラム作成をすることができるプログラム作成支援装置を得ること。 - 特許庁

(2) For the purpose of this Act, the term "standard" shall mean the quality standard for agricultural and forestry products (including the condition of the products, such as their shape, size, quantity, packing and packaging; the same shall apply hereinafter) and for the quality labeling thereof (including labeling of the name and source of origin but excluding nutritional composition labeling; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

2 この法律で「規格」とは、農林物資の品質(その形状、寸法、量目又は荷造り、包装等の条件を含む。以下同じ。)についての基準及びその品質に関する表示(名称及び原産地の表示を含み、栄養成分の表示を除く。以下同じ。)の基準をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

And from the track begun to be recorded in the information recording medium to the track recorded at the time of receiving the grouping instruction by the information investing generation means are divided into the same group, for example, given the same group name to be generated group management information.例文帳に追加

そして、情報付与生成手段により、情報記録媒体に記録が開始されたトラックから、グループ分け指令を受けた時点において記録されているトラックまでが同じグループとして、例えば、同じグループ名の情報が付与されて、グループ管理情報が生成される。 - 特許庁

Izumiotsu City and Izumisano City in Osaka are created against Otsu City in Shiga Prefecture and Sano City in Tochigi Prefecture respectively; One reason is that Izumi Province (Present day Izumi City) is also known as 'Senshu' and another reason is that the pronunciation of Izumi with two Chinese characters and Izumi with just one Chinese character, in which the first character is deleted, is the same; from these reasons Izumi-OtsuCity in Osaka is created against Otsu City in Shiga prefecture by adding one character from the old provincial name and Izumisano City is created against Sano City in Tochigi Prefecture for the same reasons. 例文帳に追加

和泉国(大阪府和泉)では、和泉国が「泉州」と呼ばれる事や「和」を除いても同音である事から「泉」の一字を冠している(例:滋賀県の大津市に対して泉大津市、栃木県の佐野市に対して泉佐野市)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, draw five vertical lines, then draw a horizontal line so as to connect all vertical lines applicable to the incense judged to be the same (for example, 'Miotsukushi (name of the 14th roll of the Tale of Genji)' in the third column from the right on the second line on the right chart shows that the incense listened to first, second, and fourth time are the same, and the incense listened to third and fifth are independent, respectively). 例文帳に追加

まず5本の縦線を書き、右から、同じ香りであったと思うものを横線でつないでいく(たとえば、右図の2段目右から3番目の「澪標」は、1,2,4番目に聞いた香が同じ香りで、3番目、5番目に聞いた香はそれぞれ独立した香りであるという意味)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genji monogatari emaki (the Illustrated Handscroll of the Tale of Genji), a national treasure in the collection of the Gotoh Museum, which used to be possessed by Takashi MASUDA, a businessman (known under the name Donnou), was accredited as an important art object on May 20, 1935, and was designated as an important cultural property and as a national treasure at the same time on March 29, 1952 (announced on an official gazette on October 16 of the same year). 例文帳に追加

五島美術館蔵の国宝・源氏物語絵巻は、実業家益田孝(鈍翁)の旧蔵で、1935年5月20日に重要美術品に認定、1952年3月29日付(官報告示は同年10月16日)で重要文化財、同日付で国宝に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The called printer driver 100 displays a reception screen 900 same as when the print job is generated, receives an operation instruction for a preceding job having the same user ID and file name, and generates an operation job corresponding to the received operation instruction, to be transmitted to a print server 20.例文帳に追加

呼び出されたプリンタドライバ100は、印刷ジョブの生成時と同じ受付画面900を表示して、ユーザID及びファイル名が同一の先行ジョブに対する操作指示を受け付け、受け付けた操作指示に対応する操作ジョブを生成してプリントサーバ20に送信する。 - 特許庁

To obtain a program data management device that can store even data on the same month of the same day in different years without confusion by setting year information to a storage directory or a file name after an EPG device receives and stores the file that is a program guide data file and transmitted with a file name in 8 characters or below consisting of area information or broadcasting station information and month day information.例文帳に追加

伝送時には地域情報あるいは放送局情報と月日情報とを8文字以下のファイル名に含めた番組表データファイルとし、EPG装置がこのファイルを受け取って格納した後は、格納ディレクトリ或いはファイル名に年情 報を入れることにより、異なる年の同月同日のデータであっても混同せずに格納することを可能にする番組表データ管理装置を提供する。 - 特許庁

(2) If a person who has qualified to become an associate professional engineer intends to become an associate professional engineer, he/she shall appoint a professional engineer to assist (whose technical discipline shall be the same as that of the first stage examination in which he/she passed (or the same technical discipline recognized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for a person having qualification to become an associate professional engineer pursuant to the provision of preceding Article paragraph (2). hereinafter the same shall apply in this paragraph)) and shall obtain a registration in the associate professional engineer's registry with name, date of birth, name of the technical discipline passed in the first stage examination, name of the professional engineer to assist, office's name and address of the said professional engineer and other particulars specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

2 技術士補となる資格を有する者が技術士補となるには、その補助しようとする技術士(合格した第一次試験の技術部門(前条第二項の規定により技術士補となる資格を有する者にあつては、同項の課程に対応するものとして文部科学大臣が指定した技術部門。以下この項において同じ。)と同一の技術部門の登録を受けている技術士に限る。)を定め、技術士補登録簿に、氏名、生年月日、合格した第一次試験の技術部門の名称、その補助しようとする技術士の氏名、当該技術士の事務所の名称及び所在地その他文部科学省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) unfair competition listed in Article 2(1)(i), (ii) and (xv) the act of using one's own name without a wrongful purpose (which means a purpose of obtaining an illicit gain, a purpose of causing damages to others, or any other wrongful purpose; hereinafter the same shall apply), or the act of assigning, delivering, displaying for the purpose of assignment or delivery, exporting, importing or providing through an electronic telecommunication line, goods using one's own name without a wrongful purpose (including an act of providing services using one's own name without a wrongful purpose, in the case of unfair competition listed in the same items); 例文帳に追加

二 第二条第一項第一号、第二号及び第十五号に掲げる不正競争 自己の氏名を不正の目的(不正の利益を得る目的、他人に損害を加える目的その他の不正の目的をいう。以下同じ。)でなく使用し、又は自己の氏名を不正の目的でなく使用した商品を譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、輸入し、若しくは電気通信回線を通じて提供する行為(同号に掲げる不正競争の場合にあっては、自己の氏名を不正の目的でなく使用して役務を提供する行為を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A similarity calculation part 12 counts, for example, the number of different points in subject name between two rules, and calculates and adds the product of the number with a set value to the similarity between policies, performs the same operation for object name and for access method name.例文帳に追加

類似度計算部12は、例えば、2ルール内の主体名間での相違箇所数をカウントし、それと設定値との積を計算してポリシ間類似度に加算し、客体名間、アクセス方法名間でも同様にし、主体名、客体名、アクセス方法名について2ルール内で同一箇所があり、かつ、2ルール内の許可設定値同士が同一でない場合は、同一箇所数同士の積を計算し、それと設定値との積を計算してポリシ間類似度に加算し、符号をマイナスにする。 - 特許庁

Article 19 (1) The author shall have the right to determine whether or not his name should be indicated as the work's author, and if so, whether his true name or a pseudonym should be indicated as such on the original of his work or when his work is offered or made available to the public. The author shall have the same right with respect to the indication of the author's name when derivative works from his work are offered or presented to the public. 例文帳に追加

第十九条 著作者は、その著作物の原作品に、又はその著作物の公衆への提供若しくは提示に際し、その実名若しくは変名を著作者名として表示し、又は著作者名を表示しないこととする権利を有する。その著作物を原著作物とする二次的著作物の公衆への提供又は提示に際しての原著作物の著作者名の表示についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The name of the home country of that Foreign Insurer (meaning the country where that Foreign Insurer started the Insurance Business or the country that enacted laws and regulations in relation to the establishment of a juridical person pertaining to that Foreign Insurer; hereinafter the same shall apply in this Section to Section 4 inclusive) and the name or trade name or denomination of that Foreign Insurer, address or location of the head office or principal office, and date of commencement or establishment of the Insurance Business; 例文帳に追加

一 当該外国保険業者の本国(当該外国保険業者が保険業の開始又は当該外国保険業者に係る法人の設立に当たって準拠した法令を制定した国をいう。以下この節から第四節までにおいて同じ。)の国名並びに当該外国保険業者の氏名又は商号若しくは名称、住所又は本店若しくは主たる事務所の所在地及び保険業の開始又は設立の年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A record displayed in each line of each retrieval list (all, etc.), at a picture display part DP can have the same music name as 'music information' among items, while has different information in other items (category, beat, tempo, etc.).例文帳に追加

画面表示部DPの各検索リスト(オール等)の各行に表示されるレコードは、複数項目のうち「曲」情報は同曲名であるが、その他の項目情報(ジャンル、拍子、テンポ等)が異なるものとすることができる。 - 特許庁

When data are received from an external device (S101), a CPU 1 judges whether there are data having the same ID or name as the received data in the data stored in a large-capacity memory device 3 so far or not (S102).例文帳に追加

外部装置からデータ受信をすると(S101)、CPU1は今までに大容量記憶装置3に蓄積されたデータの中に受信したデータと同一のIDや名前のデータがあるかどうかを判断する(S102)。 - 特許庁

At the time incoming a call, the user who is handicapped with his or her ears or language is informed of the call incoming with the lighting of the lamp 20, and at the same time, a name of a caller and a telephone number of the caller are displayed on a monitor 22 with character information.例文帳に追加

着信の際、耳や言葉の不自由な利用者に着信をランプ20の点灯で通知する、と同時に、発信者名前と発信者電話番号とを文字情報でモニタ22に表示する。 - 特許庁

例文

(1) The calling-side equipment prepares a telegram for calling a function specifying an equipment by use of a character string described by use of the same format as for general function calling (S1), and transmits it with the equipment name (S2).例文帳に追加

(1)呼び出す側の機器が、通常の関数呼び出しと同様の書式を用いて記述した文字列を用いて(S1)、機器名称と機能名称を特定する機能の呼び出し電文を作成して送信する(S2)。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS