statementを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5880件
Within three months of the receipt of such copies, the proprietor of the patent shall, if he wishes to contest the application, file a counter-statement in duplicate setting out fully the grounds upon which the application is contested; and the Controller shall send a copy of the counter-statement to the applicant.例文帳に追加
特許所有者は,当該申請に異論を唱えることを希望する場合は,前記の写しを受領してから3月以内に,当該申請に異論を唱える理由を完全に記載した反対陳述書2通を提出する。また,長官は,当該反対陳述書の写しを申請人に送付する。 - 特許庁
The application shall be deemed to have been abandoned if the applicant does not file and serve a counter statement within the time referred to in subsection (6) or if, in the prescribed circumstances, the applicant does not submit either evidence under subsection (7) or a statement that the applicant does not wish to submit evidence. 例文帳に追加
出願は,(6)にいう期間内に出願人が答弁書を提出若しくは送達しなかった場合,又は所定の状況において,出願人が(7)に基づく証拠を提出せず又は証拠の提出を希望しない旨の陳述も提出しない場合は,放棄されたものとみなす。 - 特許庁
Where a written statement of the grounds of the order or decision of the Controller, in the exercise of his discretionary power, has been requested in the prescribed manner and within the prescribed period by a party to the proceedings, the period of three months shall begin on the date on which the written statement is furnished to the party requesting it. 例文帳に追加
長官の命令又は裁定の,長官の裁量権の行使による理由陳述書が所定の方法で,かつ,所定の期間内に訴訟当事者により請求されている場合は,3月の期間は当該陳述書がそれの請求当事者に提供された日に始まるものとする。 - 特許庁
Provided that the period for which such application, notice or statement or document is retained by the office which is not the appropriate office shall be excluded for the purposes of computing the period of limitation where any of such application, notice, statement or document is required to be presented within the prescribed period.例文帳に追加
ただし,当該申請書,通知書,陳述書又は書類が所轄支局でない支局により留保された期間は,当該願書,通知書,陳述書又は書類の何れかを所定の期間内に提出する必要がある場合は,限定期間の算定目的では除外されるものとする。 - 特許庁
Where the applicant is the author, the application shall contain a statement to that effect, and, where he is not, the application shall specify each author’s name and address and be accompanied by a statement justifying the applicant’s right to the registration.例文帳に追加
出願人が意匠の創作者である場合は,出願はその旨の陳述書を含むものとし,出願人が意匠の創作者でない場合は,出願は,意匠の創作者の各々の名称及び住所を明示し,登録に対する出願人の権利を正当化する陳述書を伴うものとする。 - 特許庁
(4) In cases where an order for suspension is given under the preceding paragraph, when an Amended Shelf Registration Statement is submitted as required under paragraph (1) and the Prime Minister finds the Amended Shelf Registration Statement as being appropriate, he/she shall cancel the order for suspension given under the preceding paragraph. 例文帳に追加
4 前項の規定による停止命令があつた場合において、第一項の規定による訂正発行登録書が提出され、かつ、内閣総理大臣がこれを適当と認めたときは、内閣総理大臣は、前項の規定による停止命令を解除するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a person who submits a Tender Offer Notification (including amendments therefor; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article) that contains any fake statement on important matters or lacks a statement on any important matters that should be stated or on a material fact that is necessary for avoiding misunderstanding; 例文帳に追加
二 重要な事項について虚偽の記載があり、又は記載すべき重要な事項若しくは誤解を生じさせないために必要な重要な事実の記載が欠けている公開買付届出書(その訂正届出書を含む。以下この条及び次条において同じ。)を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) a person who submits a Tender Offeror's Answer (including amendment reports therefor; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article) that contains any fake statement on important matters or lacks a statement on any important matters that should be stated or on a material fact that is necessary for avoiding misunderstanding. 例文帳に追加
四 重要な事項について虚偽の記載があり、又は記載すべき重要な事項若しくは誤解を生じさせないために必要な重要な事実の記載が欠けている対質問回答報告書(その訂正報告書を含む。以下この条及び次条において同じ。)を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 59-4 (1) The Prime Minister shall refuse permission when an applicant for permission falls under any of the following items, or an application for permission or documents to be attached to it contains a fake statement, or lacks a statement about important matters: 例文帳に追加
第五十九条の四 内閣総理大臣は、許可申請者が次の各号のいずれかに該当するとき、又は許可申請書若しくはその添付書類のうちに虚偽の記載があり、若しくは重大な事実の記載が欠けているときは、許可を拒否しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64-2 (1) The Prime Minister shall refuse registration when the Sales Representative pertaining to application for the registration falls under any of the following items, or a written application for registration or documents attached thereto contains fake statement or lacks statement of material fact: 例文帳に追加
第六十四条の二 内閣総理大臣は、登録の申請に係る外務員が次の各号のいずれかに該当するとき、又は登録申請書若しくはその添付書類のうちに虚偽の記載があり、若しくは重要な事実の記載が欠けているときは、その登録を拒否しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 320 (1) No document nor statement of another person made outside of the trial may be used as evidence in lieu of a statement made at the trial, unless as otherwise prescribed in Articles 321 to 328. 例文帳に追加
第三百二十条 第三百二十一条乃至第三百二十八条に規定する場合を除いては、公判期日における供述に代えて書面を証拠とし、又は公判期日外における他の者の供述を内容とする供述を証拠とすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The statement recorded in the written statement examined pursuant to the provision of paragraph (1) of this Article shall be deemed to have been made at the trial of the case under public prosecution, when applying the first part of paragraph (1) of Article 295, and paragraph (1), item (i) and item (ii) of the preceding Article. 例文帳に追加
3 第一項の規定により取り調べられた調書に記録された証人の供述は、第二百九十五条第一項前段並びに前条第一項第一号及び第二号の適用については、被告事件の公判期日においてされたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Association, when it submits financial statements to the Minister of Internal Affairs and Communications pursuant to the provision of the preceding paragraph, shall attach the business report of the business year and the statement of accounts prepared according to the budgetary categories as well as the auditors' written opinions regarding the financial statements and statement of accounts. 例文帳に追加
2 協会は、前項の規定により財務諸表を総務大臣に提出するときは、これに当該事業年度の事業報告書及び予算の区分に従い作成した決算報告書並びに財務諸表及び決算報告書に関する監事の意見書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Institute, when it submits financial statements to the Minister of Internal Affairs and Communications pursuant to the provision of the preceding paragraph, shall attach the business report of the business year and the statement of accounts prepared according to the budgetary categories as well as the auditors' written opinions regarding the financial statements and statement of accounts. 例文帳に追加
2 協会は、前項の規定により財務諸表を総務大臣に提出するときは、これに当該事業年度の事業報告書及び予算の区分に従い作成した決算報告書を添え、並びに財務諸表及び決算報告書に関する監事の意見をつけなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A passbook printer PB operates according to the command from the host device 30, carries out printing on a passbook T while conveying the passbook T, and carries out conveying of the thermal sheet 4 upon receiving the transferring of the command from the statement printer ST when printing by the statement printer ST.例文帳に追加
パスブックプリンタPBは、上位装置30からの指示に応じて動作し、通帳Tを搬送しながらその通帳Tへのプリントを行うとともに、ステートメントプリンタSTのプリント時、そのステートメントプリンタSTから指示の転送を受けて、サーマル用紙4の搬送を行う。 - 特許庁
A detailed statement data reading part 12 reads the utilization detail information of a member out of a detailed statement DB 11, a utilization item is extracted as a keyword by a keyword retrieving part 13, related items are extracted and further added as keywords by a keyword expanding part 15 while referring to a thesaurus DB 14.例文帳に追加
明細書データ読み出し部12が明細書DB11より会員の利用明細情報を読み出し、キーワード検索部13でその利用項目をキーワードとして抽出し、キーワード拡張部15でシソーラスDB14を参照して関連する項目を抽出しさらにキーワードとして加える。 - 特許庁
(2) A party or an intervenor may not recuse a trial examiner after making a written or oral statement to the trial examiner with regard to the case; provided, however, that this shall not apply where the party or the intervenor was not aware of the ground of the recusation or the ground of the recusation occurred after making such statement. 例文帳に追加
2 当事者又は参加人は、事件について審判官に対し書面又は口頭をもつて陳述をした後は、審判官を忌避することができない。ただし、忌避の原因があることを知らなかつたとき、又は忌避の原因がその後に生じたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a statement of acceptance or non-acceptance of the application (when the seller or the Service Provider has notified the person who made the application about the acceptance or non-acceptance of such application before receiving the charge for said goods or said rights or the consideration for said services, a statement to the effect); 例文帳に追加
一 申込みを承諾する旨又は承諾しない旨(当該商品若しくは当該権利の代金又は当該役務の対価の受領前にその申込みを承諾する旨又は承諾しない旨をその申込みをした者に通知している場合には、その旨) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the consumption of the fuel computed by the fuel consumption calculation means and on a supplied fuel amount acquired by an oil supply result acquisition means, a statement form creation means calculates the number of operation days of the construction machines 1, 2 and the fuel consumption in the operation days and prepares a statement form.例文帳に追加
算出した燃料消費量と給油実績取得手段にて取得した燃料の供給量とに基づき、明細フォーム作成手段により建設機械1、2の稼働日およびこの稼働日の燃料の使用量を算出して明細フォームを作成する。 - 特許庁
Article 245 The court, when the suit is ripe for making a judicial decision with regard to an independent allegation or evidence or any other interlocutory dispute, may make an interlocutory judgment. The same shall apply with regard to the statement of claim where the statement of claim and the number or amount concerned are in dispute. 例文帳に追加
第二百四十五条 裁判所は、独立した攻撃又は防御の方法その他中間の争いについて、裁判をするのに熟したときは、中間判決をすることができる。請求の原因及び数額について争いがある場合におけるその原因についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24-27 (1) The Prime Minister shall refuse an applicant's Registration as a Chief when said applicant falls under any of the following items or when his/her written application for registration or the documents attached thereto contain any false statement or lack any statement on important facts: 例文帳に追加
第二十四条の二十七 内閣総理大臣は、登録申請者が次の各号のいずれかに該当するとき、又は登録申請書若しくはその添付書類のうちに虚偽の記載があり、若しくは重要な事実の記載が欠けているときは、主任者登録を拒否しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when the registration agency has failed to make a report pursuant to the provision of Article 39, paragraph (1) or has made a false report, or refused, obstructed or evaded inspection as prescribed in the same paragraph, or has failed to make a statement in reply to a question as prescribed in the same paragraph or has made a false statement; and 例文帳に追加
二 第三十九条第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、若しくは同項の規定による質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If a Firm finds it impossible, due to restraints by the governing law of the jurisdiction where the Firm’s principal office is located, to submit the Documents that include the information required by the CPAAOB, the Firm shall submit, instead of submitting the relevant Documents, a statement (hereinafter referred to as the “Statement”) which includes the followings: 例文帳に追加
外国監査法人等は、主たる事務所の所在する国の法令により審査会から報告を求められた事項について書面を提出できない場合にあっては、当該書面の提出に代えて、次に掲げる事項を記載した理由書を提出するものとする。 - 金融庁
Bureau of the CPAAOB before the expiry of the period, which the CPAAOB will set forth as the time necessary for the Firm to review the document. The statement, in principle, has to be prepared in Japanese, although the statement prepared in English is also acceptable. 例文帳に追加
外国監査法人等は、当該文書の検討等に必要な期間として審査会が定めた期間内に、審査会事務局長あてに意見等を記載した意見書(日本語により作成することを原則とするが、英語によることも可能とする。)を提出することができる。 - 金融庁
If a Firm finds it impossible, due to restraints by the governing law, etc. of the jurisdiction where the Firm’s principal office is located, to submit the Documents that include the information required by the CPAAOB, the Firm shall submit, instead of submitting the relevant Documents, a statement (hereinafter referred to as the “Statement”) which includes the following: 例文帳に追加
外国監査法人等は、主たる事務所の所在する国の法令等により審査会から報告を求められた事項について書面を提出できない場合にあっては、当該書面の提出に代えて、次に掲げる事項を記載した理由書を提出するものとする。 - 金融庁
Specially, (i) through the preparation of the "Intellectual Capital Statement," corporate managers can put intellectual assets into words, systematically recognize and evaluate intellectual assets, and ultimately build competitive strategies that make good use of intellectual assets (the "Intellectual Capital Statement" as a "management tool").例文帳に追加
すなわち、①企業の経営者は「知的資本報告書」を作成することで、知的資産を言語化し、知的資産を体系的に認識・評価して、最終的に知的資産を活用した競争戦略を構築することができると考えられる(「マネジメント・ツール」としての「知的資本報告書」)。 - 経済産業省
(3) Strict evaluation of goodwill ? Financial reporting reform by FASB In the US, the Statement of Financial Accounting Standards (SFAS) 141 and 142 adopted by the Financial Accounting Standards Board (FASB) in June 2001 changed the handling of goodwill, effectively tightening disclosure rules for goodwill in financial reporting.例文帳に追加
(3)「のれん」の評価の厳密化 ~FASBにおける財務報告改革米国においては、2001年6月に示された米国財務会計基準審議会( FASB: Financial Accounting Standards Board)承認の基準書(SFAS: Statement of Financial Accounting Standards)第141及び142号によって「のれん(goodwill)」の取扱いが改訂され、財務報告面でのディスクロージャーの強化が行われた。 - 経済産業省
Statements cannotcross logical line boundaries except where NEWLINE is allowed by the syntax (e.g., between statements in compound statements).A logical line is constructed from one or more physical lines by following the explicit or implicit line joining rules.例文帳に追加
構文上許されている場合(複合文: compound statement 中の実行文: statement) を除いて、実行文は論理行間にまたがることはできません。 論理行は一行またはそれ以上の 物理行(physical line) からなり、物理行の末尾には明示的または非明示的な 行連結(line joining) 規則が続きます。 - Python
When the system generates the electronic signature, the system can verify the propriety of the statement information, depending on the hash value, verify the security environment of the electronic signature, on the basis of the key management system and the user authentication system included in the statement information, and thereby guarantee the propriety of the electronic signature.例文帳に追加
電子署名を生成する場合、ハッシュ値により表明情報の正当性を検証でき、表明情報に含まれる鍵管理方式及び利用者認証方式に基づいて電子署名のセキュリティ環境を検証でき、もって、電子署名の正当性を保証できる。 - 特許庁
A licensee shall take into account the opinion of the prefectural governor, respect the opinions of the local residents, etc., make necessary consideration on the descriptions of the draft environmental impact statement based on the recommendations of the Minister of METI, prepare an environmental impact statement, and forward it to the Minister of METI.例文帳に追加
事業者は、都道府県知事意見を勘案するとともに、住民等の意見等に配意するほか、経済産業大臣の勧告を踏まえて、環境影響評価準備書の記載事項について検討を加え、環境影響評価書を作成し、これを経済産業大臣へ届け出る。 - 経済産業省
A valve operation instruction statement is transmitted from a task instructing server 100 arranged in an office to a note-sized personal computer 300 of a job site operator through communication.例文帳に追加
事務所に設けられた業務指示サーバ100から現場作業員のノートパソコン300へ通信によりバルブ操作命令書が送られる。 - 特許庁
To provide an accounting information processor and a computer program that make it possible to understand information about an income statement in a systematic way.例文帳に追加
損益計算書に関する情報を体系的に把握することを可能とする会計情報処理装置およびコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
The MRI apparatus 100 stores defining information which defines a statement for outputting an edit screen to a display part by each parameter.例文帳に追加
また、MRI装置100は、編集画面を表示部に出力するための命令文をパラメータ毎に定義した定義情報を記憶する。 - 特許庁
To avoid a problem of degradation in concurrent execution performance by unnecessarily cancelling a lock which is acquired by a statement of another transaction.例文帳に追加
他のトランザクションのステートメントが取得したロックを意味なくキャンセルさせることにより同時実行性能が下がるという問題を回避すること。 - 特許庁
It is difficult to generate a profit graph of the total cost calculation profit and loss statement and generation theory applicable to business is only the first application of an applicant.例文帳に追加
全部原価計算損益計算書の利益図作成は難しく、実務に耐えうる作成理論は、出願人の先願だけである。 - 特許庁
Where the applicant is not the inventor, the request shall be accompanied by a statement justifying the applicant's right to the patent. 例文帳に追加
出願人が発明者でない場合は,特許を受ける出願人の権利を正当化する陳述が願書に添付されていなければならない。 - 特許庁
free translation of the proper document referred to in Paragraph 2 of Article 16, if it was replaced by the statement referred to in Paragraph 5 of the same Article. 例文帳に追加
第16条(2)にいう適切な書類に代えて,同条(5)にいう陳述書を提出した場合は,当該書類についての自由翻訳文 - 特許庁
original certificate or a duplicate thereof, or a copy of the request for the latter or, further, in the case of assignment of a registration a statement that it is being requested. 例文帳に追加
証明書の原本若しくはその複写,又は後者に対する請求の写,更に,登録の譲渡の場合は,請求される宣言書 - 特許庁
Where the applicant submits a statement regarding the opposition, the registering authority shall decide whether a further exchange of correspondence is required. 例文帳に追加
出願人が異議申立に関する答弁書を提出した場合は,特許庁は,更なる書類の交換が必要か否かについて決定する。 - 特許庁
(5) The notice to be published in the Official Journal must include a statement to the effect that subject to the Administrative Appeals Tribunal Act 1975 application may be made to the Administrative Appeals Tribunal for review of the decision to which the notice relates.例文帳に追加
(1) 未登録証明商標の譲渡についてACCCの同意を求める申請は、次の条件を満たしていなければならない。 - 特許庁
(iv) when a claim refers to statement of another claim,. The claim shall not precede the other claim to which it refers. 例文帳に追加
四、他の請求項の記載を引用して請求項を記載するときは、その請求項は、引用する請求項より前に記載してはならない。 - 特許庁
Besides, delivery statement information form the fabric wholesaler C and the good selling information of made-to-order clothing from the production headquarter B are received through the communication network T.例文帳に追加
また、生地問屋Cからの納品書情報、生産本部Bからの注文服の売筋情報を通信ネットワークTを通じて受け取る。 - 特許庁
Today, the bill to amend the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was adopted upon a cabinet decision. I will read a statement concerning this. 例文帳に追加
本日は、金融機能強化法(等の改正案)でございますが、これを閣議決定させていただきましたので、読ませていただきます。 - 金融庁
Thank you for listening to my long statement, I thought it needed to be understood now that the Diet session is over. 例文帳に追加
少し長い話になりましたけれども、国会が終わりましたので、皆様方にご理解頂きたいと思って申し上げた次第でございます。 - 金融庁
3) A statement denoting that assessments of internal control over financial reporting was performed in accordance with generally accepted assessment standards for internal control 例文帳に追加
③ 財務報告に係る内部統制の評価に当たって、一般に公正妥当と認められる内部統制の評価の基準に準拠した旨 - 金融庁
A presentation part 510 shows, to the player, the statement that one of the player's parts should give predetermined assigned operations to the second controller 111.例文帳に追加
提示部510は、プレイヤーのいずれか1つの部位により所定の課題操作を第2のコントローラ111に与えるべき旨を、プレイヤーに提示する。 - 特許庁
According to the assassins' 'Zankan-jo,' or statement of reasons for carrying out an assassination, they were strongly opposed to Omura's radical reforms. 例文帳に追加
兇徒が所持していた「斬奸状」は、大村襲撃の理由が彼の急進開化主義に対する強い反感にあったことを表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinpachi NAGAKURA's statement that Okita's technique 'left Toshizo HIJIKATA, Genzaburo INOUE, Heisuke TODO, Keisuke YAMANAMI and the others looking like children playing with bamboo swords. 例文帳に追加
沖田の剣については、永倉新八が「土方歳三、井上源三郎、藤堂平助、山南敬助などが竹刀を持っては子供扱いされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The miniature profit and loss statement for each item links a potential investment in the item with estimated revenue and profit for the potential investment.例文帳に追加
アイテム毎の小規模損益計算書は、アイテムへの潜在的投資と、その潜在的投資に対する予測収益および利益とを関連付ける。 - 特許庁
If a statement of proposed amendments referred to in subregulation (3) is filed, the Commissioner must report under subregulation (1) as if the proposed amendments had been made. 例文帳に追加
(3)にいう補正提案書が提出されたときは,局長は,補正提案が実行されたものとして,(1)に基づいて報告しなければならない。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
