1016万例文収録!

「the Flood」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the Floodの意味・解説 > the Floodに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the Floodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 839



例文

To provide a gate of which construction cost can be reduced and which is hardly damaged even in a flood and favorably keeps the surrounding landscape.例文帳に追加

施工費用が低減され、増水時にも破損しにくく、また周囲の景観を良好に保つことができるゲートを提供する。 - 特許庁

To provide an evacuation system for emergencies such as tsunami, flood, and the like which can be established at a relatively low cost and functionally works to help evacuation with an effective evacuation area.例文帳に追加

比較的安価に済み有効な避難場所として機能を発揮できる津波・洪水等の非常事態からの避難装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a port structure such as a quay wall and a revetment capable of reducing construction in site to the minimum, and having a wave dissipation function little influenced by flood and ebb of tide.例文帳に追加

現地施工を最小限にし、潮の干満の影響の少ない消波機能を備えた岸壁、護岸等の港湾構造物を提供する。 - 特許庁

To provide a manual waterproof plate capable of preventing infiltration of water into a shop, dwelling house, building and others at the time of flood that can be installed easily with a simple structure and at a low cost.例文帳に追加

洪水時、店舗、住宅、ビル等の浸水を防ぐ、機構が簡単で、容易に設置でき、安価な手動式の防水板を提供する。 - 特許庁

例文

REINFORCING STRUCTURE ARRANGED ON GROUND SURFACE OF FLOOD CHANNEL ON RIVER FRONT SIDE OF DAM, AND METHOD OF CONSTRUCTING THE REINFORCING STRUCTURE例文帳に追加

堤体の川表側の高水敷の地盤表面に設けられる補強構造、およびこの補強構造を構築する構築工法 - 特許庁


例文

To efficiently discharge accumulated sediment by releasing a flood sluice gate while scheming the pressure distribution by a water stream.例文帳に追加

水流による圧力分布を工夫することで、洪水吐ゲートの解放により堆積土砂を効率よく放流排出する。 - 特許庁

To improve the assembling quality and durability of a lens driving part in a lens driving apparatus for scanning/driving a flood lens in a two-dimensional direction.例文帳に追加

投光レンズを二次元方向に走査駆動するレンズ駆動装置において、レンズ駆動部の組立性及び耐性を向上すること。 - 特許庁

To provide a ventilation hole to cope with inundation below/above a floor level of a building on the occurrence of a high tide or a flood.例文帳に追加

高潮や洪水が発生した際、建築物の床下、床上浸水に関して対応すべき換気孔を提供する。 - 特許庁

To provide a pedestrian overpass device capable of preventing an apparatus mounted on a hoistway pit of an elevator from being damaged by flood in heavy rain or the like.例文帳に追加

豪雨時等においてエレベーターの昇降路ピットに設置された機器に、浸水による被害が生じない横断歩道橋装置を得る。 - 特許庁

例文

To carry out a check boring and a core boring without causing any flood and leakage water in a shield tunnel making use of the RC segment.例文帳に追加

RCセグメントを用いたシールドトンネルにおいて、出水及び漏水することなくチェックボーリング及びコアボーリングを行う。 - 特許庁

例文

To provide a planting base structure requiring no water/electric facilities and having excellent improving effect on the thermal environment and preventive effect on urban flood.例文帳に追加

水道・電気設備を必要ととせず、温熱環境の改善効果及び都市型洪水の防止効果に優れた植栽基盤構造を提供する。 - 特許庁

To provide a container system, an apparatus, a method and a program which prevent the movement of a container by flood while using existing facilities.例文帳に追加

既存の設備を利用しつつ、水害による容器の移動を防止する容器システム、装置、方法およびプログラムを提供する。 - 特許庁

Furthermore, an increase in private assets built on land means an increase of the areas to be protected from flood damage (Figure 2-3-1-11).例文帳に追加

さらに、その上に私有財産が蓄積されることで、洪水被害から保護する必要のある区域が新たに追加されていることにもなる(第2-3-1-11 図参照)。 - 経済産業省

These requests directly indicate that the most essential condition for business continuity is to take drastic flood control measures.例文帳に追加

これら要望はすべて、抜本的な洪水対策がなされることが今後の事業活動を継続していく際の大前提であることを端的に示している。 - 経済産業省

For the decision on insurance, re-insurance companies seem to pay close attention to whether drastic flood control measures will be taken or not.例文帳に追加

再保険会社も引受の判断に当たって、抜本的な洪水対策が行われるかに注目していることに変わりはないと考えられる。 - 経済産業省

Gathering working-level officers under the Committee, specific measures for flood and water management will be implemented.例文帳に追加

本委員会の下に実務者を結集し、洪水・治水対策に関する具体的な施策が今後執り行われる予定である。 - 経済産業省

Source: (Left) Emergency Survey on Supply Chain Restoration Damaged by the Flood in Thailand (METI) (survey conducted from end November to early December, 2011)例文帳に追加

資料:( 左)経済産業省「タイ洪水被害からのサプライチェーンの復旧状況に関する緊急調査」(2011 年11 月末~12 月初めに調査実施)。 - 経済産業省

In October, the historical great flood in Thailand caused large damage to Japanese enterprises in Thailand and its supply chains.例文帳に追加

10 月にはタイで発生した歴史的大洪水により、タイに進出する日系企業とそのサプライチェーンは大きな被害を受けた。 - 経済産業省

yet a flood of intense rays rolled throughout, and bathed the whole in a ghastly and inappropriate splendor. 例文帳に追加

しかも強烈な光線があまねく満ちあふれて、全体がもの凄(すご)い不可解な光輝のなかにひたされているのであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

To improve the safety in flood control by surely establishing technology for reducing the inhibition rate such as a rubber coated cloth-made roof gate weir when driftwood or earth and sand stay on the downstream side of the door body in case of a flood to cause an accident of inhibiting falling-down in a pneumatic roof gate, which is a kind of a steel plate-made roof gate.例文帳に追加

鋼板製起伏ゲートの一種である空圧式起伏ゲートにおいて、洪水時に扉体の下流側に流木や土石等が滞留して倒伏を阻害する事故が発生したときに、ゴム引布製起伏堰のように阻害率を軽減する技術を確立して治水上の安全性を向上させる。 - 特許庁

Since a mounting position of the floating material catching body 2 is set to position its upper face 3 at a position being lower than water level at flood time, the floating material caught on an upper face side of the floating material catching body 2 is easily washed away from the floating material catching body 2 by action of strong flow of water at flood time.例文帳に追加

浮遊物捕捉体2は、上面3が出水時の水位よりも低い位置に位置するように、装着位置が設定されているので、浮遊物捕捉体2の上面側に捕捉された浮遊物は、出水時の強い流れの作用によって容易に浮遊物捕捉体2から流し落とされる。 - 特許庁

A pretreatment section 10 for removing foreign materials included in river water taken from a river 1 into the outside of a river course in a flood, is installed, and excessive river water in the flood sent from the pretreatment section 10 is temporarily reserved in a river water reservoir 20, fed to a downstream water purification facility while adjusting the flowing rate.例文帳に追加

河道外に河川1ら取水した洪水時河川水に含まれる夾雑物を除去する前処理部10と、前処理部10から送水された洪水時の余剰河川水を河川水貯留部20で一時貯留するとともに、河川水を流量調整して下流浄水施設に送水する。 - 特許庁

In the King's Initiatives for Water Management (Figure 2-3-1-10), the basis of the flood prevention scheme of the Thai government, there are many items giving consideration to water utilization as to how to prevent drought while effectively utilizing water resources together with flood control.例文帳に追加

タイ政府の洪水防止スキームの根本にある、「水管理に関する国王のイニシアチブ」(第2-3-1-10 図参照)においても、治水面と合わせて、いかに水資源を有効活用し、干ばつを防止するかという利水面に配慮を重ねておられる項目が多くみられる。 - 経済産業省

To provide a system and a program for predicting distributed outflow capable of reducing a load for arithmetic processing, and capable of predicting the flood precisely, in the system capable of predicting outflows in all the time points from a regular time to a flood time in an optional point within a prescribed area.例文帳に追加

所定エリア内の任意地点における平常時から洪水時までのあらゆる時点の流出予測が可能なシステムであって、演算処理の負荷が小さく、且つ、精度よく流出予測を実行することができる分布型流出予測システム及び分布型流出予測プログラムを提供する。 - 特許庁

From these characteristics, in order to maintain/improve the investment environment of Thailand in the post-flood period, it is necessary to take full-fledged anti-flood measures to maintain attractiveness of infrastructure and to ensure further supply of cost-efficient qualified human resources to solve the issues of human resources.例文帳に追加

以上の特徴から、洪水以降のタイの投資環境の維持・向上のためには、インフラ面での優位性を維持するための抜本的な洪水対策と、人材面での課題を解決するようなコストに見合った優秀な人材の更なる供給力の確保が必要と考えられる。 - 経済産業省

To provide an impervious wall capable of being constructed by a small number of persons in a short period of time, quickly corresponding to an entire object aiming to have the possibility of a flood when there is a danger of the flood and having no difficulty in a normal life.例文帳に追加

防災用遮水壁において、少人数の施工を可能にするとともに、短時間での施工を可能にして、何人が施工しても安定した効果が得られる構成で、浸水の恐れのあるときに、浸水の恐れのある対象の全てに対して早急に対応できることを目的とする。 - 特許庁

Source: Created from the Survey Result of Flood-affected Japanese Firms on Thai Flood (JETRO Bangkok Office) (survey conducted on January 11, 2012) and the Business Circumstance on Japanese Corporation in Thailand: Second Half of 2011 (Japanese Chamber of Commerce in Bangkok, Thailand)(survey conducted from December 2011 to January 2012).例文帳に追加

資料: ジェトロ・バンコク事務所「『タイ大洪水』に関する被災企業アンケート調査結果」(2012 年1 月11 日実施)及びバンコク日本人商工会議所(JCC)「2011年下期 タイ国日系企業景気動向調査」(2011 年12 月~2012 年1 月実施)から作成。 - 経済産業省

Therefore, in 1884, the members of the prefectural assembly of Ibaraki Prefecture who were dissatisfied with the measures for flood control of the Chiba Prefecture side and those elected in the Boso Peninsula of Chiba Prefecture cooperated to launch the campaign for changing the prefectural border in which, in exchange for offering the region of Chiba Prefecture on the northern side of the Tone-gawa River to Ibaraki Prefecture, Ibaraki Prefecture should pay some of the expenses of the construction for flood control of the Tone-gawa River. 例文帳に追加

そこで明治17年(1884年)、千葉県側の治水対策に不満を抱く茨城県と房総半島選出の県議達が連携して利根川以北の千葉県域を茨城県に譲る替わりに利根川の治水工事に茨城県が費用を負担するとした県境変更運動を開始したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) With respect to the rivers designated pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (2) of the Flood Prevention Act (Act No. 193 of 1949), the Japan Meteorological Agency shall, jointly with the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism who administers the affairs concerning flood prevention, give suitable forecasts and warnings of floods for use in flood prevention activities by indicating the water levels and flow volumes of said rivers (or after overflow of rivers, water levels or flow volumes, or areas flooded by overflow and water depths therein). 例文帳に追加

2 気象庁は、水防法(昭和二十四年法律第百九十三号)第十条第二項の規定により指定された河川について、水防に関する事務を行う国土交通大臣と共同して、当該河川の水位又は流量(はん濫した後においては、水位若しくは流量又ははん濫により浸水する区域及びその水深)を示して洪水についての水防活動の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

From 1754 to 1755 the Satsuma Domain was ordered to do flood prevention works of Kiso-sansen (Kiso Three Rivers) in Mino Province, but the bakufu changed the order repeatedly and the Satsuma Domain suffered from no cooperation of the local prominent figures, and until the completion the fifty-one committed Seppuku and the thirty-three died of sickness and the chief retainer and general manager, Yukie HIRATA tragically committed suicide to take his responsibility (the Horeki flood control Incident). 例文帳に追加

宝暦4年(1754年)から5年(1755年)にかけて、薩摩藩は美濃国木曽三川の治水工事を命ぜられたが、幕府側による再三の工事変更命令、地元名士の非協力などに苦しめられ、完成までに切腹51名、病死33名を出し、総指揮者の家老平田靱負も全責任を負って自決するという悲劇を生んだ(宝暦治水事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the questionnaire survey conducted by JETRO Bangkok Office (2012), as for the prospect of the business scale compared with before the flood, about 40% of the directly affected manufacturers (less than 10% answered unknown) and about 20% of the indirectly affected manufacturers answered that they would reduce the business scale and that the magnitude of reduction would be 60% of that before the flood (Table 2-3-5-13).例文帳に追加

ジェトロ・バンコク(2012)のアンケート調査によれば、洪水前と比べた今後の事業規模の見通しとしては、直接的に被災した製造業企業の約4 割(不明と回答した企業も1 割弱存在する)、間接的に被災した製造業企業の約2 割が事業を縮小すると回答しており、これら企業の縮小程度は洪水前の6 割程度となっている(第2-3-5-13 表参照)。 - 経済産業省

44 Some people point out that the cause of the flood was the man-made operation errors of the two dams(many such views are voiced in the affected area), but some experts advocate that the flood events were largely inevitable due to technological difficulties in predicting seasonal precipitation, and when considering the fact that the two dams were constructed for irrigation and power generation purposes without water control capacity.例文帳に追加

44 2 つのダムの人為的なオペレーションミスを今般洪水の原因として指摘する意見(現地の論調として多い)もあるが、降雨量の季節予測の技術的困難さや、元々灌漑・発電用ダムで治水容量はないことなどに鑑みれば、致し方ない側面が大きいとする専門家もいる。 - 経済産業省

The Thai government has set forth a multi-layered conservation plan as a flood prevention strategy for the future, covering the entire supply chain network, which is requested by the Japanese companies, in addition to the protection of industrial estates. And, the short-, medium-, and long-term action plans also made it clear that the government would take emergency flood control measures in the short run(Figure, Table 2-3-1-13).例文帳に追加

タイ政府は、今後の洪水防止スキームとして、工業団地の保護のみならず、日系企業が要望しているサプライチェーン網全体を含めた重層的な保全計画を打ち出しており、短期・中期・長期に分けたアクションプランでも短期に緊急洪水対策を講じる姿勢を示している(第2-3-1-13 図表参照)。 - 経済産業省

The flood control measures of the government can be effective in improving factors associated with disasters other than factors related to natural disasters equivalent to the 2011 floods as listed earlier. Japan still needs to continue providing necessary support measures and advice through, for instance, the formulation of a new flood control master plan of JICA, while paying close attention to whether these measures are put in place.*51例文帳に追加

タイ政府から打ち出されている洪水対策は、先程列挙した今般洪水の天災以外の側面をおおむね改善する対策の内容になっていることは評価すべきであるが、本対策が今後本当に実現していくのかについて注意深く見守りつつ、我が国としてもJICA の新しい洪水対策マスタープランの策定等を通じて、必要な支援策や助言を継続していくことが求められるところである*51。 - 経済産業省

This flood damage countermeasure device protects a vehicle such as the passenger car, a motorcycle and various agricultural machines from the flood damage when stored in a garage; and is characterized in that the garage has at least four surfaces of a bottom side wall, left-right side walls and a back side wall, and a waterproof door is equipped in an opening of its front face in a watertight system.例文帳に追加

乗用車や自動二輪車、各種農機などの車両をガレージ内に収容した際に水害から護るための水害対策装置であって、ガレージは、底側壁・左右側壁および背側壁の4面を少なくとも有するもので、その前面の開口に、防水戸を水密式に装備可能にしたことを特徴とする。 - 特許庁

An opening/closing valve has a first port 62 and a second port 72 in mutually separate positions, and has a housing 61 having flood ports 63, 73 communicating with a water passing passage and a piston 64 being arranged in the housing 61 and being a valve mechanism for supplying/stopping water to the water passing passage via the flood ports 63, 73.例文帳に追加

互いに離れた位置に第1ポート62及び第2ポート72を有し、かつ通水路に連通する出水ポート63、73を有するハウジング61と、ハウジング61に設けられ、出水ポート63、73を介して通水路への水の供給・停止を行う弁機構であるピストン64とを備えている開閉弁である。 - 特許庁

To provide a rainwater flood control and water utilization system having a flood control function to rainwater infiltration impediment action of comparatively small scale such as construction of a detached house or a multiple dwelling house of 500 m^2 or less, paving of land for alteration from farmland to a parking lot, allowing the use of stored rainwater and economical without needing a large space in a living region.例文帳に追加

戸建て住宅や500m^2以下の集合住宅建設や、農地の駐車場への改変などのための土地の舗装など、比較的小さい規模の雨水浸透阻害行為に対しても治水機能を持ち、また、貯留した雨水の利用も可能な、居住地域での大きなスペースを必要とせず、経済的な雨水の治水利水システムを提供する。 - 特許庁

The reason for the increase in airborne pollen levels is the widespread Japanese cedar afforestation that took place throughout Japan after the Second World War in order to provide building materials as well as for the purposes of flood control and forest conservation, and it was in the latter half of the 1960s that these trees began to reach the age of 30 years when they have the greatest pollen producing capacity. 例文帳に追加

飛散量の増加の原因は、戦後、建材および治水・治山の目的で全国に広くスギが植林され、それらが1960年代後半より花粉生産力の強い樹齢30年程度に達し始めたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the most famous Fushin of rivers were the repair work of Yamato-gawa River in the Hoei era, the repair works of rivers and embankments in the flood-damaged areas in the Kanto region in the Kanpo era, and the embankment works of Kiso-gawa River, Nagara-gawa River, and Ibi-gawa River by Satsuma Domain in the Houreki era (Horeki Chisui Incident). 例文帳に追加

宝永の大和川改修工事、寛保の関東水損地域の河川・堤防改修工事、薩摩藩による宝暦期の木曾川・長良川・揖斐川の治水工事(宝暦治水事件)などが有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 29, 1935: The line was seriously damaged by the great flood of the Kamo-gawa River, which washed away the roadbed and destroyed the platforms between the Sanjo and Shichijo stations (following this experience, the Kamogawa Extension Project was formulated to take the Keihan Main Line underground). 例文帳に追加

1935年(昭和10年)6月29日鴨川大水害、三条~七条間で路盤流失・プラットホームの倒壊などの大きな被害を受ける(これを契機に京阪本線を地下化する鴨川拡幅計画が策定される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Flood in the pit 2 of the elevator shaft is therefore drained outside of the elevator shaft 1 from the drain pipeline 22 by the action of the drainage pump device 14 to prevent the water damage of elevator equipment provided in the pit 2.例文帳に追加

これによって、昇降路1ピット2の浸水を排水ポンプ装置14の動作により排水管路22から昇降路1外へ排水し、ピット2に設けたエレベーター機器の水損を防止する。 - 特許庁

Whereby the bottom face 10 of the pit of the hoistway 5 is hardly flooded in heavy rain or the like, and the flood damage of the elevator apparatus such as a driving device of the pit of the hoistway 5 can be prevented.例文帳に追加

これにより、歩道1面よりも上方にある昇降路5ピットの底面10に豪雨時等に昇降路5ピットに浸水し難く、昇降路5ピットの駆動装置等のエレベーター機器の水害を防ぐことができる。 - 特許庁

If the stand body 1 is flooded by the influence of a heavy rain or the like, the flood sensor 6 detects the flooding and the control section 7 in turn remote-controls the remote control breaker 200 to de-energize the receptacle 20.例文帳に追加

大雨などの影響でスタンド本体1が冠水した場合、冠水センサ6で冠水が検出されると制御部7がリモコンブレーカ200を遠隔制御してコンセント20への通電をオフする。 - 特許庁

The temple contains the tomb of the monk Gyoki who dedicated himself to work beneficial to the community such as building bridges and flood controls, and even had a part in the construction of the Great Buddha of Todai-ji Temple in the Nara Period. 例文帳に追加

奈良時代に架橋、治水などの社会事業に奔走し、東大寺大仏の造立にも力のあった僧・行基の墓所がある寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The settlement specializing in iron products was found in Odate City from the settlements that had escaped the flood caused by the eruption of the volcano in Lake Towada-ko, thus demonstrating that the Emishi didn't need to obtain even iron from the Imperial Court. 例文帳に追加

十和田湖火山噴火に伴う洪水から高台に逃げ出した集落からは、専門に鉄製品を作っていた集落も発掘されており(大館市)蝦夷は鉄を朝廷側から得る必要も無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bucket B is moved downward together with the rise of the float in a rising tide, and the bucket is sunk in the sea to accommodate the seawater in the bucket until a flood tide.例文帳に追加

上げ潮時のフロートの上昇に伴ってバケットBを下降させ、満潮時までにバケットを海中に沈めてバケット内に海水を収容する。 - 特許庁

From the end of the Heian period into the Kamakura period, influenced by internal strife and ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families), there was a flood of use of the Nyoin title, and at one time the number of Nyoin was in the tens. 例文帳に追加

平安末期から鎌倉時代にかけて、内乱や両統迭立に影響され、女院号の宣下が氾濫し、一時には十数人にのぼる女院がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Saga (Kyoto City) between the Katsura-gawa River and the Tenjin-gawa River, the Nishitakase-gawa River is swollen with water but after the Kyoto flood disaster in 1935, it was modified to empty the water into the Tenjin-gawa River. 例文帳に追加

桂川から天神川までの嵯峨(京都市)や太秦では水量があるが、昭和10年(1935年)の京都大水害を機に、全てが天神川に注がれる形に改修されてしまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those lectures, Shozo protested as 'the good harvest is never a result from the construction, but it is because the landslides occurred by the bad flood last year and the farmlands of the damaged area were covered with new earth.' 例文帳に追加

この演説で正造は、「豊作の原因は断じて工事の効果ではない。去年の大洪水による山崩れで、新しい土が被害農地にかぶさったためだ」と抗弁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The branch outlet taking out rainwater has a structure to flood the rainwater more than the specific amount so that the water is not discharged excessively from the mouth of the animal.例文帳に追加

動物の口からは過剰に水が放出されないように、雨水を取り出す分岐枡は一定量以上の雨水を溢れさせる構造を持っている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS