1016万例文収録!

「the Flood」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the Floodの意味・解説 > the Floodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the Floodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 839



例文

In the tradesmen's houses in the old urban area, there remains a vaulted ceiling called 'Taka' which is peculiar to this place and is equipped with a pulley used for lifting up household goods to the second floor or attic when a flood occurs. 例文帳に追加

また旧市街地の町屋には、浸水時に家財を2階や小屋裏に引き上げる滑車を備えた「タカ」と呼ばれるこの地独特の吹抜けが残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This has caused Watarase-gawa River to have a raised bed near Ashikaga City and brought devastation to the forests in Ashio, and when hit by Typhoon Kathleen, it became the major cause of the flood. 例文帳に追加

このため、渡良瀬川は足利市付近で天井川となり、足尾の山林の荒廃とともにカスリーン台風襲来時は洪水の主原因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Renewal Plan of Amagase Dam' had been underway since 1989 to strengthen the functions of flood control and to build the biggest tailrace tunnel in Japan for a greater utilization of its water. 例文帳に追加

1989年(平成元年)より、洪水調節機能の強化と新規利水を目指し国内最大級の放水路トンネルを建設する「天ヶ瀬ダム再開発計画」が進められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because a flood brought driftwood to block water at its arched part and caused serious damages in the neighborhood in 1935, it was decided to rebuild the bridge again, and the present bridge was built in 1942. 例文帳に追加

しかし1935年(昭和10年)の水害でアーチ部分に流木などが引っ掛って水をせき止め、周辺に大きな被害を出したため架け換えられることになり、1942年(昭和17年)に現在の橋が架けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, massive floods took place in the Mekong countries last year. The flood in Thailand in particular had a considerable impact on the global economy by disrupting international supply chains. 例文帳に追加

また、昨年メコン諸国で大きな洪水が発生し、タイにおける洪水は国際的なサプライ・チェーンを通じ、世界経済にも大きな影響を与えました。 - 財務省


例文

To provide a concrete product capable of lightening the concrete product, reducing flood damage caused by rain water and restraining the trend toward the reduction of underground water.例文帳に追加

コンクリート製品の軽量化を図るとともに、雨水による水害を低減でき、さらに地下水の減少化を抑えることができるコンクリート製品を提供する。 - 特許庁

To prevent a flood by stabilizing quantity of water of a river, to improve water quality of water flowing in the river, to secure water resources in the river and to improve a natural environment of the river.例文帳に追加

河川の水量を安定させ、洪水を防ぎ、河川を流れる水の水質を向上させ、河川における水資源の確保と河川の自然環境を向上させることができる。 - 特許庁

And as the layout structure, the ground type hydrant 1 is so placed that a water discharge port 2a formed in the side thereof can be lightened from a flood-light 5.例文帳に追加

また、地上式消火栓1をその側部に形成された放水口2aが照明灯5からの光に照らされるように設置するレイアウト構造とした。 - 特許庁

To provide a bulkhead structure capable of facilitating construction, having superior flood control function and capable securing the continuity of a river part and a land part by greening the wall surface to take the environmental conservation such as landscape and hydrophilicity into consideration.例文帳に追加

施工が容易で、かつ優れた治水機能を有し、壁面の緑化による河川部と陸部の連続性を確保して景観、親水性等の環境保全に配慮した護岸構造を提供する。 - 特許庁

例文

When the power window device 1 is flooded, before a DOWN terminal 14 (31) and an UP terminal 16 (32) in each of the connectors 12 and 30 detects leakage, the flood detection terminals 21, 22, 38, and 39 detect leakage.例文帳に追加

パワーウインドウ装置1が被水した際には、各コネクタ12,30内のDOWN端子14(31)及びUP端子16(32)がリークするのに先立ち、被水検知端子21,22,38,39がリークする。 - 特許庁

例文

Water damaged equipment repair cost and time are therefore dissolved, and the drain pipeline 22 can be easily arranged through the through opening part 12 to facilitate flood elimination of the pit 2.例文帳に追加

このため、水損機器修復の費用と手数を解消し、また排水管路22を貫通開口部12により容易に配置できピット2の浸水排除を容易化する。 - 特許庁

To provide a regulating pondage having capacity smaller than capacity of the regulating pondage having a flood control function used for a drainage planning such as a regional development planning or the like in comparison with the conventional regulating pondage.例文帳に追加

地域開発計画などの排水計画に利用される、洪水調節機能をもつ調節池の容量を従来の調節池に比べ、より小さい容量の調節池を提供することである。 - 特許庁

To prevent an engine from being stopped by temporarily increasing the height of a muffler exhaust port from the ground when a car must pass a road flooded due to flood disaster to prevent water from entering through the exhaust port.例文帳に追加

本発明は、水害等で冠水した道路等を通過しなければならない場合にマフラー排気口の地上高を一時的に高くして排気口からの浸水を防ぎ、エンストを防止するために発明されたものである。 - 特許庁

To provide a back flow check device capable of preventing the back flow in piping in the case of emergency such as a flood by suppressing the lowering of air-tightness in an inlet by a check valve.例文帳に追加

逆止弁による流入口の密閉性の低下を抑制して、洪水時などの非常時における配管内の逆流を防止できる逆流防止装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a basic heat insulating drainage structure which uses the rock wool or the glass wool of a mat base that drains water in a short time even if covered with water by a typhoon, a flood or the like.例文帳に追加

台風や水害などで冠水しても短時間で排水する布基礎部分のロックウール又はグラスウールを使った基礎断熱排水構造を提供する。 - 特許庁

To provide a back flow check device capable of preventing the back flow in piping in case of emergency such as a flood or the like by suppressing the lowering of air-tightness in an inlet by a check valve.例文帳に追加

逆止弁による流入口の密閉性の低下を抑制して、洪水時などの非常時における配管内の逆流を防止できる逆流防止装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a ditch cover capable of greatly contributing to flood damage, early fire fighting or the like by changing a shape of the side of the ditch cover in order to facilitate removal work of a grating ditch cover of a U-shaped ditch and a side ditch.例文帳に追加

U字溝及び側溝のグレーチング溝蓋の剥離、取り外し作業を容易化するため、溝蓋の側面の形状を変更して、水害、火災初期消火等に大なる貢献を寄与する。 - 特許庁

The flood prevention board 2, which is engaged with the leading end of the swing arm 8b, is turned on a supporting shaft 3 in an erecting direction from a fallen attitude.例文帳に追加

すると、この揺動アーム8bの先端部と係合される水防板2は、支持軸3を中心にして倒伏姿勢から起立方向へ向けて回動される。 - 特許庁

Also, since a cuttage 25 is fixed in a drilled hole 13, the pussy willow is in a less danger of being pulled out and flown away from farmland 14 even in case of a flood right after the planting when the root 29 has not yet taken enough.例文帳に追加

また、ネコヤナギの挿し木25は穿孔部13内で固定されるので、仮に根29の張りが十分でない植設直後の洪水時でも、ネコヤナギが用土14から引き抜かれて流失するおそれが少ない。 - 特許庁

To provide a landscaping method capable of effectively using lumber from thinning, at the same time, complementing the deterioration of a landscape resulting from storm and flood by aging of thinnings mounted on a concrete wall surface and preventing the scattering fall thereof at a low cost.例文帳に追加

間伐材の有効利用を図るとともに、コンクリート壁面に取り付けた間伐材の経年の風水による景観の低下を補完し、散乱落下の防止が安価にできる修景工法を提供する。 - 特許庁

A perforated rotary plate 2 is rotated interlocking with the opening and closing operation of a gate 1 such as a flood gate, a tub gate or the like, whereby optical paths between the optical fibers 41, 42, 43 and reflecting plates 61, 62, 63 are interrupted by holes 2a, 3b, 2c.例文帳に追加

水門や桶門等のゲート1の開閉動作に連動して穴あき回転板2が回転することにより、光ファイバ41、42、43と反射板61、62、63との間の光路が穴2a、2b、2cで断続される。 - 特許庁

To provide a ticket storage part guide capable of evenly collecting boarding tickets to be collected in a ticket collection box, with simple structure and preventing flood of the tickets at the number of tickets equal to or less than regulated capacity of the ticket collection box in an automatic ticket examination machine.例文帳に追加

自動改札機において、簡単な構成によって、集札すべき乗車券を均一に集札箱へ回収し、集札箱の規定容量以下の枚数で溢れ出るのを防ぐことができる券貯留部ガイドを提供すること。 - 特許庁

To provide an erosion prevention sheet for preventing erosion due to water flow by stabilizing the face of slope of levee of river or the like thereby promoting prevention of disaster due to flood or the like and carrying out greening.例文帳に追加

河川堤防等の法面を安定化して水流による侵食を防止し、洪水等の災害防止と緑化を行なうための侵食防止シートの提供。 - 特許庁

To provide a structure of a manhole capable of freely floating a cover 1 in case of a flood, being again and precisely restored to a position after the water has subsided and the opening of the cover has been found out by a third person.例文帳に追加

洪水時には蓋1を自由に浮上させ、水が引いた後には再度正確な位置に復元させることができ、さらに第三者による蓋の開放を発見することができる、マンホールの構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a structure of a manhole 1 letting a cover float up which can let the cover 1 float up freely on the occasion of a flood and can make it restored again at a correct position after the water goes down.例文帳に追加

洪水時には蓋1を自由に浮上させ、水が引いた後には再度正確な位置に復元させることができる、蓋1が浮上するマンホールの構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a rainwater storing facility capable of preventing disaster such as a flood or the like by temporarily storing rainwater in the ground, also preventing dirt damage daily dust pollution, and hardly causing a trouble such as clogging or the like.例文帳に追加

雨水を地中に一時貯留することにより、洪水等の災害を防止し、かつ日常における塵害等も防止でき、しかも目詰まり等の問題が起こりにくい雨水貯留施設を提供する。 - 特許庁

Once a flood occurs, the waters travel at a very slow pace due to the moderate river slope (about 8m/m), which affects the area for a long period of time.例文帳に追加

そして一度洪水が発生すると、緩い河川勾配により、洪水は非常にゆっくりとしたスピードで進む(毎分約8 メートル)ため、被害が長期間にわたって続くこととなった。 - 経済産業省

In terms of budgetary outlays, the total budget of 300 billion baht(approx. $9.5 billion) for a water management system in the Chao Phraya River basin was approved, which spread over several fiscal years (when other rivers are included, the budget for flood control measures would be a total of 350 billion baht*50).例文帳に追加

また予算面では、複数年度の総額で3,000 億バーツ(約95 億ドル)のチャオプラヤ川流域の水管理システムの予算が承認されている(他河川分を含めると総額3,500 億バーツの洪水対策予算となる)*50。 - 経済産業省

The capacity utilization ratio temporarily fell to nearly 40%due to operation suspension and production adjustment caused by direct and indirect flood damages. But it returned to over 60% of the period before the floods.*58例文帳に追加

また、洪水の直接・間接被害での操業停止や生産調整によって、一時40%近くにまで落ち込んだ設備稼働率も洪水前の60%台にまで戻ってきている*58。 - 経済産業省

and didn’t spare the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood on the world of the ungodly; 例文帳に追加

また,古代の世を放免することはせず,不信心な者たちの世に洪水をもたらされた時に義の宣教者ノアをほかの七人と共に保護されたのであれば, - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:5』

He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock. 例文帳に追加

彼は,深く掘り下げ,岩の上に土台を据えて家を建てる人に似ている。洪水が起こり,激流が家に打ち当たったが,それは揺り動かなかった。岩の上に土台を据えていたからだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:48』

Article 120 (1) A person who causes a flood to damage any object not provided in the preceding Article and thereby endangers the public shall be punished by imprisonment with work for not less than 1 year but not more than 10 years. 例文帳に追加

第百二十条 出水させて、前条に規定する物以外の物を浸害し、よって公共の危険を生じさせた者は、一年以上十年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14-2 (1) The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for use in flood prevention activities concerning meteorological phenomena, storm surges, and floods. 例文帳に追加

第十四条の二 気象庁は、政令の定めるところにより、気象、高潮及び洪水についての水防活動の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Usa-jingu Goshin Noh is a Noh play dedicated at Usa-jingu Shrine (Usa City, Oita Prefecture) on the second day of fujo hosai festival (a festival of giving thanks to a shrine for grain of the field having been protected from storm and flood damage or from disease and harmful insects), held on October 20 and 21 every year. 例文帳に追加

宇佐神宮御神能(うさじんぐうごしんのう)は、大分県宇佐市の宇佐神宮で、毎年10月20日、21日に行われる風除報賽祭(ふうじょほうさいさい)の2日目に奉納される能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A folktale about the Ushioni-buchi located in Miogawa River in Wakayama Prefecture tells us that when a young man gave a hungry woman a part of the food in his lunch box, she turned out an incarnation of Ushioni, and two months later she saved his life when he was drowning in a flood. 例文帳に追加

和歌山の三尾川の牛鬼淵の伝承では、青年が空腹の女性に弁当を分けたところ、その女性は牛鬼の化身で、2ヶ月後に青年が大水で流されたときに命を救われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, he conducted a large scale flood control construction based on a topographic investigation to create the three major rivers in Fukui Prefecture; Kuzuryu River, Asuwa River, and Hino River, and he successfully developed the wetland. 例文帳に追加

次に地形を調査のうえ、大規模な治水を行い九頭竜川・足羽川・日野川(福井県)の三大河川を造ることで湿原の干拓に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in his territory--Hazu District of Mikawa Province--he's considered a wise ruler and is still liked due to the golden bank that he built in 1686, as well as flood-prevention projects and the development of new rice fields such as Tomiyoshi Shinden. 例文帳に追加

しかし、領地三河国幡豆郡では、貞享3年(1686年)に築いた黄金堤による治水事業や富好新田をはじめとする新田開拓や人柄から名君とされ、地元では慕われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the residence was built on a flat terrain and then moved to the present place due to flood, but any historical materials about it has not been left. 例文帳に追加

屋敷はもと恋瀬川付近の平坦地に建てられ、氾濫のために現在地へ移築されたと伝えられるが、それに関しては史料が残されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since frequent flood damages continued to occur after that point in time, work was carried out to shift the Uji-gawa River as a part of the Yodo-gawa River Improvement project completing in 1910. 例文帳に追加

しかし、それからも洪水の被害がたびたび起こったことから、淀川改良工事の一環として宇治川の付け替えが行われ、1910年(明治43年)に完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The omega-shaped lands surrounded by such flections usually form cut-off hills, however, some places like are re-formed by people to built short paths of water for the prevention of flood. 例文帳に追加

こうした屈曲にΩ字状に囲まれた土地は環流丘陵を構成するが、水害防止の観点から水路を短絡させる工事が行われている箇所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A multipurpose dam, Kusaki Dam was built in Azuma Village, Seta County, Gunma Prefecture (present Seta County, Gunma Prefecture), along the upper stream of Watarase-gawa River mainly for controlling flood of Watarase-gawa River and for supply of water for the metropolitan area (completed in 1977). 例文帳に追加

渡良瀬川の治水と首都圏への水道供給を主目的にした多目的ダム、草木ダムが渡良瀬川上流の群馬県勢多郡東村(群馬県勢多郡)に作られた(1977年竣工)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After laying the geogrid 5 on an upstream side slope 2A of the bank body 2, a water impermeable protective material 7 is laid in a part of a design flood water level or less on this geogrid 5.例文帳に追加

ジオグリッド5が堤体2の上流側斜面2Aに敷設された後、このジオグリッド5上に透水保護材7を設計洪水水位以下の部位に敷設している。 - 特許庁

To reproduce solid forms used in fluid analysis without being restricted by a computational grid for use in fluid analysis, in the simulation of a flood or the like.例文帳に追加

洪水等のシミュレーションにおいて、流体解析に際しての立体形状を流体解析に使用する計算格子に規制されることなく再現できるようにする。 - 特許庁

To provide a device for preventing the flood of water into a hold by the driving of rain or seawater from a deck opening part without mounting a hutch cover in a purge loading vessel.例文帳に追加

本発明は、バージ搭載船において、ハッチカバーを取付けずに、デッキ開口部からの雨または海水の打ち込みによる船倉内への浸水を防止する装置を得ることを目的とする。 - 特許庁

To provide an infiltration pot which takes rainwater during a temporary water increase, efficiently permeates rainwater taken underground while preventing the clogging of dirts, and also provide an urban type flood prevention system by using the pots.例文帳に追加

一時的増水時に雨水を取水し、取水した雨水を効率良く地下に浸透させることの出来る、目詰まりし難い雨水用浸透ポット、及び、それを用いた都市型洪水防止システムを提供すること。 - 特許庁

To prevent water from depositing on an electrode when an automobile or the like runs on a puddle of a road or at the time of a flood.例文帳に追加

道路の水溜まり上を自動車等が走行した場合や洪水時においても電極に水が付着するのを防止することができる電極構造とそれを備えた通電発熱式ヒーターを提供する。 - 特許庁

To provide a vertical shaft pump which can be continuously operated even when a pumping plant is flooded resulting in a water level high enough to submerge an external bearing casing 16 of the vertical shaft pump 10 but the water level not exceeding a flood set water level WL.例文帳に追加

ポンプ機場が冠水して、立軸ポンプ10の外部軸受ケーシング16が水没する高さまで水位が上昇しても、その水位が冠水設定水位WLを越えなければ、運転が継続できる立軸ポンプを提供する。 - 特許庁

To provide a surface structure of such a building or the like that a heat island phenomenon can be deterred and, at the same time, that flood damage can be suppressed even if a concentrated heavy rain occurs.例文帳に追加

ヒートアイランド現象を抑止するとともに、集中豪雨が発生した場合においても水害を抑制することのできるような建造物などの表面構造を提供する。 - 特許庁

To provide a situation confirmation apparatus allowing visual confirmation of a safety situation and the like at the occurrence of crimes such as a sneak theft, a robber, kidnapping, and fire setting, and disasters such as a storm, a downpour, a flood, and an earthquake.例文帳に追加

空き巣、強盗、誘拐、放火等の犯罪や、暴風、豪雨、洪水、地震等の災害等が発生した場合の安否状況等を視覚的に確認可能とした状況確認装置の提供。 - 特許庁

例文

On the roof of a wiring measurement train, there are provided a flood unit which radiates light with which a trolley wire is flooded and a light-receiving unit which receives light reflected from the trolley wire.例文帳に追加

架線検測車屋根上にトロリ線へ投光する光を照射する投光ユニットを設け、トロリ線より反射した光を受光する受光ユニットを設ける。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS