workersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6117件
By the notification sound, workers or the like of a game hall find that fraudulence is being acted and damages due to the fraudulence can be prevented from occurring.例文帳に追加
この報知音によって、ホール店員等は不正行為が行われていることを発見し、不正行為による被害を防止することができる。 - 特許庁
Figure 3.4.23 looks at the composition ratio by home region of foreign workers who recently acquired H1Bvisas31 to enter the U.S. in FY2003.例文帳に追加
第3-4-23図は、米国において、2003年度に新規にH1Bビザ31を取得して入国した外国人労働者の出身地域別構成比を見たものである。 - 経済産業省
The EU rules established in 1968 clearly stipulated the free movement not only of workers but also of their families, and they were subsequently applied to the EU member states.例文帳に追加
1968年に定められたEC規則では、労働者のみならず、その家族の自由移動が明記され、その後、加盟各国に適用されていった。 - 経済産業省
Under this system Filipinos entering Japan as nurses or care workers are required to have a high level of Japanese language proficiency so that they can function effectively in their jobs.例文帳に追加
本制度では、看護、介護の現場に対応できるよう、入国したフィリピン人に高い日本語能力の習得を要求している。 - 経済産業省
The CLA has made agreements with the governments of sending countries such as the Philippines, Thailand, Vietnam, and Mongolia to implement direct employment programs for foreign workers.例文帳に追加
また、CLAは、フィリピン、タイ、ベトナム、モンゴル等の送り出し国政府と外国人労働者の直接雇用プログラムを実施することに合意している。 - 経済産業省
At present, the foreigners accepted by the UK are in principle limited to (i) settled foreigners and their families, (ii) refugees, and (iii) workers with special and/or technical skills.例文帳に追加
現在、イギリスで受け入れられている外国人は、原則、①定住外国人の家族、②難民、③専門的・技術的労働者のみとなっている。 - 経済産業省
From 2000, the UK relaxed regulations on the issuance of work permits in order to supplement shortage of skilled workers in IT-related industries and medical care sectors.例文帳に追加
また、2000年に入り、IT関連産業や医療部門等での技能労働者不足を補うため、就労許可証の発給規制の緩和をした。 - 経済産業省
However, decisions are made regardless of the employment situation for university teachers, researchers at public research institutes and other highly skilled workers.例文帳に追加
ただし、大学等の教員、公的研究機関の研究員等の高度な労働者に関しては、雇用情勢に関係なく判断される。 - 経済産業省
The influx of permanently residing workers has been decreasing in recent years, dropping to about 11,000 in 1999, which was less than half of what it had been in 1990.例文帳に追加
永住労働者の流入数は、近年減少傾向にあり、1999年に至っては1990年の半分以下の約1.1万人まで低下している。 - 経済産業省
Therefore, other countries do not recognize these qualifications. Since these workers cannot carry out their profession in another country,the international movement of labor is hindered.例文帳に追加
そのため、他国ではその資格が認められず、自らの専門業務に携われないため、国際間の労働移動を妨げることになる。 - 経済産業省
In addition to EU member countries, the UK has concluded bilateral agreements on social security rights for workers with 23 countries, including Japan and the US.例文帳に追加
イギリスは、EU加盟諸国に加えて、日本、米国等23か国と、相互の労働者の社会保障権に関する二国間協定を締結している。 - 経済産業省
For "so-called unskilled labor," foreign workers should be broadly and actively accepted regardless of whether they possess certain skills and qualifications if there is a labor shortage例文帳に追加
「いわゆる単純労働」についても、労働力不足であれば、一定の技能・資格にかかわらず、幅広く積極的に受け入れるべき - 経済産業省
Non-regular employees are defined as those who correspond to part-time and arubaito (side-job) workers," "temporary employees," and "people dispatched from other companies."例文帳に追加
また、非正規雇用者を「パート・アルバイト」、「臨時雇用者」および「他の会社から派遣されてきている人」に該当する従業者と定義している。 - 経済産業省
6. Techno-workers: A skilled worker who has acquired advanced technical knowledge based on their experience in basic manufacturing processes and business operations.例文帳に追加
⑥「テクノワーカー(技術者的技能者)」・・・基幹的な製造工程・業務を担った経験を活かして、さらに高度な技術的知識を身につけた技能者。 - 経済産業省
The result shows a clear difference in the pattern of clustering between the two industries in terms of the number of offices, the amount of investment, and the number of workers.例文帳に追加
結果として、事業所数・投資額・労働者数のすべてにおいて、両産業間で明確な集積地域の差が示されている。 - 経済産業省
A particularly important point in regard to the latter will be the degree to which the inter-industry movement of workers can be facilitated.例文帳に追加
このうち、後者において特に重要なポイントとして、産業間で労働者の移動をいかに円滑に行うか、という点が挙げられる。 - 経済産業省
In Germany, the government did not intervene in wage agreements between workers and management, and the minimum wage was decided not by law but between labor and management.例文帳に追加
ドイツでは、労使の賃金協約については政府が介入せず、最低賃金についても法律ではなく、労使間で決定されてきた。 - 経済産業省
He will say, ‘I tell you, I don’t know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.’ 例文帳に追加
彼は言うだろう,『わたしはあなた方を知らないし,あなた方がどこから来たのかも知らない。不法を働く者たちよ,皆わたしから離れ去れ』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:27』
(2) The employer shall, in the case where carrying out a pulling down operation set forth in the preceding paragraph, when it is liable to cause dangers to workers other than those engaged in the said pulling down operation (hereinafter referred to as "other workers" in this Article), have the said worker give the signals and not start the said pulling down operations unless otherwise having confirmed that the other workers have evacuated the area. 例文帳に追加
2 事業者は、前項の引倒し等の作業を行う場合において、当該引倒し等の作業に従事する労働者以外の労働者(以下この条において「他の労働者」という。)に引倒し等により危険を生ずるおそれのあるときは、当該引倒し等の作業に従事する労働者に、あらかじめ、同項の合図を行わせ、他の労働者が避難したことを確認させた後でなければ、当該引倒し等の作業を行わせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) To provide places where is liable to cause dangers to workers due to fall with handrails, etc., prescribed as follows. However this shall not apply to the case that it is extremely difficult to provide the said handrails, etc., due to the nature of the work, or in the case the said handrails, etc., are temporarily removed according to the needs of the work and a protective net is set, safety belts are provided to workers or other measures are taken to prevent the dangers to workers due to a fall this shall not apply. 例文帳に追加
三 墜落により労働者に危険を及ぼすおそれのある箇所には、次に定めるところにより、手すり等を設けること。ただし、作業の性質上手すり等を設けることが著しく困難な場合又は作業の必要上臨時に手すり等を取りはずす場合において、防網を張り、労働者に安全帯を使用させる等墜落による労働者の危険を防止するための措置を講じたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Places where come close to the charged circuit of overhead power lines and workers are liable to be exposed to electric shock danger due to that the bodies of the said workers come into contact with or to close to the said charged circuit (limited to places where construction, demolition, inspection, repair and painting, etc., of structure or work associated with them is carried out by the workers of the contractor concerned or work using pile drivers, pile drawers or mobile cranes, etc., is carried out); 例文帳に追加
三 架空電線の充電電路に近接する場所であつて、当該充電電路に労働者の身体等が接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれのあるもの(関係請負人の労働者により工作物の建設、解体、点検、修理、塗装等の作業若しくはこれらに附帯する作業又はくい打機、くい抜機、移動式クレーン等を使用する作業が行われる場所に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 651 (1) The orderer shall, in the case set forth in paragraph (1) of Article 31 of the Act, when having workers of the contractor use tunnels, etc., and when the workers are engaged in the construction work of tunnels, etc., (limited to when it is liable to cause dangers to workers due to cave-ins or fall of rocks), take measures to prevent cave-ins or fall of rocks such as providing with tunnel shoring and installing lock bolts. 例文帳に追加
第六百五十一条 注文者は、法第三十一条第一項の場合において、請負人の労働者にずい道等を使用させる場合で、当該労働者がずい道等の建設の作業を行なうとき(落盤又は肌落ちにより労働者に危険を及ぼすおそれのあるときに限る。)は、当該ずい道等についてずい道支保工を設け、ロックボルトを施す等落盤又は肌落ちを防止するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
B. In addition to the above, based on the said contract, the said contract may be cancelled when a client has re-deposited securities in a Financial Instruments Business Operator, etc., and when the client has not paid, in part nor in full, the payment for the purchase of securities for a consecutive period of one year or more following the first payment, after three years have passed under the workers’ property accumulation savings contract, or after five years have passed under the workers’ property accumulation pension savings contract or the contract on workers’ property accumulation savings for house construction. 例文帳に追加
ロ.上記aのほか、顧客が最初の払込みの後、勤労者財産形成貯蓄契約にあっては3年、勤労者財産形成年金貯蓄契約及び勤労者財産形成住宅貯蓄契約にあっては5年を経過し、引き続き1年を超えて有価証券の買付代金の全部又は一部の払込みを行わなかったときは、当該契約を解約することができるものとする。 - 金融庁
It is believed that by giving consideration to the status of social security systems for foreign workers by, for instance, promoting the conclusion of social security agreements in conjunction with increasing the publicity of the systems and making efforts to ensure that the systems apply to foreigners, it will thereby be possible to create an environment that is hospitable to foreign workers and possible to promote the smooth acceptance of foreign workers.例文帳に追加
外国人労働者に対する社会保障制度の適用については、より一層の制度の周知広報を図り、確実な適用に努めるとともに、社会保障協定の締結を促進する等、外国人労働者に対する社会保障制度の在り方に関する検討を行う等、外国人労働者が住みやすい環境作りを進めることにより、外国人労働者の円滑な受入れを推進することが可能となると考えられる。 - 経済産業省
Article 5-3 (1) Public Employment Security Offices, employment placement business providers, persons conducting recruitment of workers, commissioned recruiters (which means commissioned recruiters provided in Article 39) and labor supply business providers (referred to as "Public Employment Security Offices, etc." in the following Article) shall, in carrying out employment placement, recruitment of workers, and labor supply, clearly indicate to job seekers, those who intend to become workers in response to recruitment, and supplied workers the contents, wages, working hours and other working conditions of the business such persons are to engage in. 例文帳に追加
第五条の三 公共職業安定所及び職業紹介事業者、労働者の募集を行う者及び募集受託者(第三十九条に規定する募集受託者をいう。)並びに労働者供給事業者(次条において「公共職業安定所等」という。)は、それぞれ、職業紹介、労働者の募集又は労働者供給に当たり、求職者、募集に応じて労働者になろうとする者又は供給される労働者に対し、その者が従事すべき業務の内容及び賃金、労働時間その他の労働条件を明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) With regard to dispatch work in an undertaking involving dust work in which workers under dispatching are engaged, the provisions of Articles 20-2 to 21 inclusive and Article 22-2 of the Pneumoconiosis Act (including penal provisions pertaining to the provisions of Article 21 of the same Act) shall apply, by deeming the person carrying out the dispatching undertaking concerned (excluding a person who is a business operator; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (6)) to be the business operator, by deeming the person carrying out the client undertaking concerned to also be a business operator employing the workers under dispatching concerned, and by deeming the workers under dispatching concerned to be workers also employed by the person carrying out the client undertaking concerned. 例文帳に追加
4 粉じん作業に係る事業における派遣中の労働者の派遣就業に関しては、当該派遣元の事業を行う者(事業者に該当する者を除く。次項及び第六項において同じ。)を事業者と、当該派遣先の事業を行う者もまた当該派遣中の労働者を使用する事業者と、当該派遣中の労働者を当該派遣先の事業を行う者にもまた使用される労働者とみなして、じん肺法第二十条の二から第二十一条まで及び第二十二条の二の規定(同法第二十一条の規定に係る罰則の規定を含む。)を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an optical transmission device in which the excess length processing of optical fiber cables is conducted in a smaller space and the workability and the maintainability by the workers are improved.例文帳に追加
光ファイバケーブルの余長処理を省スペースで行い且つ作業者の作業性及び保守性を向上させる光伝送装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a working vehicle capable of enabling workers to execute the working with the uniform operation feeling of an inching pedal regardless of the position of the speed stage of a transmission.例文帳に追加
トランスミッションの速度段位置に拘わらず、インチングペダルの操作感覚を作業者が同一感覚で作業できる作業用車両の提供。 - 特許庁
Workers carry out connection work in accordance with the connector number signs A without considering what signals are output from the terminals G.例文帳に追加
そして、作業者は、各端子Gからどのような信号が出力されるのか考慮することなくこのコネクタ番号標識Aに従って接続作業を行う。 - 特許庁
As a result, the flux is constantly automatically scraped with the movement of the squeeze 13a to save the scraping work by workers.例文帳に追加
これにより、スキージ13aの移動に伴って常にフラックスが自動的に掻き寄せられ、作業者の人手による掻き寄せ作業を省くことができる。 - 特許庁
Also, the information is read by the radio signal, and a reading means need not be operated manually, consequently, the hands of the workers will not become dirty and the process is hygienic.例文帳に追加
また、無線信号で読出しを行うから、読出手段を手で操作する必要がないので、作業者の手を汚すことがなく、衛生的である。 - 特許庁
To efficiently carry out the control of timing with which a workpiece is fed downstream, and the allocation of works for maintenance to workers.例文帳に追加
ワークを下流に流すタイミングの制御や作業者へのメンテナンス作業割り当てを効率よく行うことができるバッファ制御装置を提供する。 - 特許庁
To provide a form installation device capable of making workers at site free from hard labor and improving efficiency of form assembly work in a narrow place.例文帳に追加
現場での職人の重労働からの開放と狭い場所での型枠組立作業の能率向上を図ることのできる型枠建込装置を提供する。 - 特許庁
To perform pulling and inserting work for coupling pins more easily, to secure a scaffold for workers' lifting on a slewing frame and to improve the appearance of hydraulic backhoe.例文帳に追加
連結ピンの抜き差し作業を容易に行えると共に、乗降時の足場を旋回フレーム上に確保でき、油圧ショベルの外観を向上できるようにする。 - 特許庁
A managing device 16 manages these respective files, a work calendar master and respective files for event schedule data, desired duty data and data on the fluctuation in the number of workers or the like.例文帳に追加
管理装置16は、上記各ファイルと勤務カレンダマスタ、行事予定データ、希望勤務データ、勤務人数変動データ等の各ファイルを管理する。 - 特許庁
To permit the implementation of a display change of a signboard to be installed at a high place of a building, etc., without requiring facilities, such as ladders, high place workers, etc.例文帳に追加
ビル等の高所に設置される看板の表示変更を、梯子や高所作業者などの設備を要することなく、簡単な操作で実施できるようにする。 - 特許庁
To efficiently perform installation operation by reducing the number of workers without using a bar when a U-shaped gutter is installed.例文帳に追加
U字側溝の設置に際して、バールを使うことなく、作業者数を少なくして効率的に設置作業を行うための器具および工法を提供する。 - 特許庁
To reduce manufacturing cost by solving the problem of the shield of a connector and to reduce the number of assembling workers, molding property and manufactural properties.例文帳に追加
コネクタのシールドの問題を解決すると共に、組み立て工数の低減、及び成形性や製作性の向上を図り、製造コストを低減すること。 - 特許庁
To completely prevent open-phase operation of a three-phase motor, without causing increase in the load on site workers and lowering the working efficiency.例文帳に追加
現場作業員の負担を増大させることなく、また、作業効率の低下を招くことなく、3相交流モータの欠相運転を完全に防止すること。 - 特許庁
A worker dispatching instructing part 18 instructs a worker dispatching group 30 to dispatch workers on the basis of respective schedules of a normal time and when a fault occurs.例文帳に追加
作業員派遣指示部18は、通常時及び障害時それぞれのスケジュールに基づいて、作業員派遣団体30に作業員派遣を指示する。 - 特許庁
To provide an electric drum whereby a voice speech is executed between workers even when a state of a radio wave in an electric cord installation interval is deteriorated.例文帳に追加
電気コードを敷設する区間の電波の状態が悪い場合であっても、作業者間で音声通話を行うことを可能とする電工ドラムを提供する。 - 特許庁
The web server 11 accepts access of an employer using an Internet terminal 4 and reports the registration state of desired shifts by workers to the employer.例文帳に追加
ウェブサーバ11は、インターネット端末4を用いての雇用者によるアクセスを受けて、労働者毎の希望シフトの登録状況を雇用者に通知する。 - 特許庁
To reduce fastening work for bolts or the like to lighten the burden on workers and enhance the assembling workability by adopting double fastening structure.例文帳に追加
共締め構造とすることによりボルト等の締結作業を減らして作業者の負担を軽減でき、組立時の作業性を向上できるようにする。 - 特許庁
Further, the transfer of the sound from the coating mist collecting part to the workers is reduced by forming a water current baffle plate in front of the front face water current plate.例文帳に追加
また、前面水流板の前に水流バッフル板を形成して、塗料ミスト捕集部からの音が作業者側へ伝わるのを低減させる。 - 特許庁
In addition, a personal computer 5 prepares the daily report on the basis of the work records of the respective workers at the respective working places, collected by the sequencer 4.例文帳に追加
また、パソコン5は、シーケンサ4により収集された各作業者の各作業場所での作業実績に基づいて作業日報を作成する。 - 特許庁
To provide a foot warmer for an office capable of comfortably warming sitting office workers in a state of keeping the head cool and feet warm in an office.例文帳に追加
事務所において、着座した事務員を頭寒足熱の状態になるように快適に温めることのできる事務所用足温装置を提供する。 - 特許庁
To provide a foothold device for high-place work which can be installed without repeating complicated work and with which safety of workers can be ensured.例文帳に追加
煩雑な作業を繰り返し行うことなく設置することができ、作業者の安全を確保することのできる高所作業用足場装置を提供する。 - 特許庁
To provide a measurement mode selection cover that can prevent workers using a pointer type electric measuring instrument from mis-setting a usage mode of the instrument or a range of measurement.例文帳に追加
指針型の電気計測器において作業者が機器の使用形態や測定区分を間違えるのを防止可能な測定モード選択用カバーを提供する。 - 特許庁
To provide a tail-piece truck by which a continuous belt conveyor can be efficiently extended by a small number of workers; and to provide a method of extending the continuous belt conveyor.例文帳に追加
連続ベルトコンベアを少ない人数で効率良く延長することが可能なテールピース台車及び連続ベルトコンベアの延長方法を提供する。 - 特許庁
To achieve efficient processing into a desired shape in sample-dependent FIB processing without being affected by a personal difference between workers.例文帳に追加
試料依存性があるFIB加工において、作業者の個人差の影響を受けることなく、希望の形状に効率良く加工できるようにする。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
