小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「ある男がいました」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「ある男がいました」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 51



例文

「ぼくは、買いたいものがあるのだ」との子がいいました。例文帳に追加

"There are some things I want to buy," the boy said. - Tatoeba例文

「ぼくは、買いたいものがあるのだ」との子がいいました。例文帳に追加

"I want to buy things," the boy said.発音を聞く  - Tanaka Corpus

ずっと前、ある性が私の国にやって来ました。例文帳に追加

Ages ago, a certain man came to my country.発音を聞く  - Weblio Email例文集

ある朝、大がベッドで目を覚ますと、 美しい音楽が聞こえてきました。例文帳に追加

One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music.発音を聞く  - Oscar Wilde『わがままな大男』

ケイトが見知らぬの子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。例文帳に追加

Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. - Tatoeba例文

ケイトが見知らぬの子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。例文帳に追加

Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.発音を聞く  - Tanaka Corpus

目を覚ましが最初に見るのが、彼にきらわれている娘であるようにね。例文帳に追加

that the first thing he sees when he awakes may be this despised lady.発音を聞く  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

カルロスという名のがその老人を探してある山深い村へやってきました。例文帳に追加

A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. - Tatoeba例文

カルロスという名のがその老人を探してある山深い村へやってきました。例文帳に追加

A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.発音を聞く  - Tanaka Corpus

そして、あるの子が戻ってきて木はとても喜んでいいました。「いらっしゃい、私の幹に登って私の枝にぶら下がって」、と幸せそうでした。例文帳に追加

And then one day the boy came back and the tree shook with joy and she said, "Come, boy, climb up my trunk and swing from my branches and be happy."発音を聞く  - Tanaka Corpus

ある召使いの女が,彼が明るいところに座っているのを見,彼をじっと見つめて言った,「このも彼と一緒にいました」。例文帳に追加

A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, “This man also was with him.”発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:56』

私はそのが老水夫で、酒場をやっており、ブリストルの水夫という水夫がみな知りあいであるということを知りました。例文帳に追加

I found he was an old sailor, kept a public-house, knew all the seafaring men in Bristol,発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「この書類の束にある名前のは、ごらんになればお分かりでしょうが、ここ数年、これらの書類のおかげで多額の資金を作りました。例文帳に追加

'"Upon these papers," said the client, "the man whose name they bear, has raised, as you will see, large sums of money, for years past.発音を聞く  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

また、嫡流系が郷士西山氏や織田(おりた)氏として土着したという記録もあり、これが事実であるとすると嫡流系は正式な武士としての身分は失ったものの、士分の階層には留まり存続したことになる。例文帳に追加

There is a record that descendants in the direct line of the Oda family were indigenized as goshi (country samurai), the Nishiyama clan and Orita clan, and if it is true, the descendants lost formal samurai status, but stayed in the samurai class and survived.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小早川茂平の三・小早川雅平が沼田本荘などを与えられ、高山城(安芸国)を本拠としたのが始まりである例文帳に追加

The clan started when Masahira KOBAYAKAWA, the third son of Shigehira KOBAYAKAWA, settled in the Takayama-jo Castle (Aki Province) after receiving the estate of Nuta Honjo, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊予国新居浜市で石川通清の食客となった一色重之は、細川氏の攻撃から落ち延びた義定の三という伝承がある例文帳に追加

Some people say that Shigeyuki ISSHIKI, who was a guest freeloader of Michikiyo ISHIKAWA in Niihama City, Iyo Province, was the third son of Yoshisada who survived the attack by the Hosokawa clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一家の父であるジョセフ・パーヴィンは、教育のないでありながら、馬商として成功し、財をなした人物だった。例文帳に追加

Joseph Pervin, the father of the family, had been a man of no education, who had become a fairly large horse dealer.発音を聞く  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

「このはユダヤ人たちに捕らえられ,彼らによって殺されようとしていましたが,わたしは彼がローマ人であることを知りましたので,兵士たちを率いて彼を救出しました。例文帳に追加

“This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.発音を聞く  - 電網聖書『使徒行伝 23:27』

この正室和田氏との間に子はなく、織田信広の外孫である八幡山秀綱が養子となった。例文帳に追加

He and his lawful wife from the Wada family had no son and adopted Hidetsuna HACHIMANYAMA who was the sotomago (grandchild from a daughter married into another family) of Nobuhiro ODA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・景広の子孫は能登畠山家として上杉家に仕え、三・義真の子孫も旗本(のち高家)畠山氏、上杉綱憲の挙兵を止めたのがその末裔である畠山義寧(千坂や色部だというのは俗説)である例文帳に追加

Descendants of the eldest son, Kagehiro, served the Uesugi family as the Noto Hatakeyama family, and descendants of the third son, Yoshizane, also became the hatamoto (later koke) Hatakeyama clan, and the one who stopped Tsunanori UESUGI's dispatching of troops was Yoshizane's descendant, Yoshiyasu HATAKEYAMA (opinions that suggest the Chizaka and Irobe clans are myths), the descendant of Yoshizane.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

60歳以上の女を対象とした意識調査の国際比較では、我が国の高齢者は、欧米の高齢者よりも望ましいと考える退職年齢が高く、就業意識が高いとの結果がある例文帳に追加

An international comparison of awareness surveys of both genders aged 60 or older reveals that the retirement age believed to be desirable by the elderly in Japan is higher than that in the U.S. and Europe and thus, the conclusion has been drawn that the older generation Japanese people are eager to work. - 経済産業省

日本書紀は戦後行賞の記事で個人名をあげないが、12月4日に勲功ある人を選んで冠位を増し、小山位以上をあたえたとする記事があるので、依が受けた位もこれ以上ではあっただろう。例文帳に追加

It is stated in the Nihonshoki (Chronicles of Japan) that although there were no specific names given, those with distinctive merits were selected on December 4 and given the title Shosen or higher, and therefore Oyori probably received the same or higher title as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、あるの子が来たとき、木が言いました、「おいでおいで、そして幹に登って枝にぶら下がってりんごを食べて遊んで、私の木陰で眠ってくれたら幸せです」例文帳に追加

Then one day the boy came to the tree and the tree said, "Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat apples and play in my shade and be happy."発音を聞く  - Tanaka Corpus

同時に、国民個々人の立場に立っても望ましい社会のあり方であろう。例えば、「一生結婚するつもりはない」と思っている日本人性は5.4%であるが、実際の生涯未婚率は12.6%にものぼっている。例文帳に追加

For example, while 5.4% of Japanese malesdo not intend ever to marry,” the lifetime non-marriage rate is in fact 12.6%. - 経済産業省

ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。そのはその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。例文帳に追加

One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church. - Tatoeba例文

私はこれらの書類を額面の3倍、4倍の金をだして少しずつ買い集めてきたのですが、そのと書類の本来の所有者たちとの間には暗黙の了解がありまして、ある一定の期間が過ぎるまでは契約を更新しつづけることになっていました。例文帳に追加

There was a tacit understanding between him and the men into whose hands they originally went--and from whom I have by degrees purchased the whole, for treble and quadruple their nominal value--that these loans should be from time to time renewed, until a given period had elapsed.発音を聞く  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

これは、宗綱自身が八田を称していたことはもとより、諸氏系図で父・宗円が益子の豪族である益子正隆の娘を室としていることや、宗綱自身が常陸国大掾の平棟幹(大掾棟幹)の娘を室としていること、小田氏始祖となる次の知家も八田を号されていること、嫡の朝綱の母が八田局と号されていることなどが背景にある例文帳に追加

This theory is based on the following several facts; first, Munetsuna called himself Hatta; second, in the genealogies of various clans, it is described that his father Soen took the daughter of Masataka MASHIKO, a powerful family in Mashiko, for his wife; third, Munetsuna himself took the daughter of TAIRA no Mikimune, Daijo (the third rank official of Hitachi Province), for his wife; fourth, Tomoie, Munetsuna's second son, also called himself Hatta; fifth, the mother of Asatsuna, Munetsuna's eldest legitimate son, was called Hatta no Tsubone.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この7人の選手には1988年ソウル五輪子100メートル背泳ぎの金メダリストである鈴木大(だい)地(ち)さんや1984年ロサンゼルス五輪の柔道金メダリストである山下泰(やす)裕(ひろ)さんなどがいる。例文帳に追加

The seven athletes include Suzuki Daichi, the gold medalist in the men’s 100-meter backstroke at the 1988 Seoul Olympics, and Yamashita Yasuhiro, a judo gold medalist at the 1984 Los Angeles Olympics.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

健康体を維持したい老若女が治療院だけでなく自宅において気軽かつ安全に使用出来て血行促進効果が期待出来る運動療法システムである脊椎運動療法マシン及びシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a vertebral column kinesitherapy machine and a system, being a kinesitherapy system by which a blood circulation acceleration effect is expected, which is easily and safely used by young and old people of both sexes who want to maintain healthy body not only at a clinic but also at home. - 特許庁

この経路のうち、山商店街西停留所の先より金振西停留所の先までの金振地区住宅地にあるフリー乗降区間は、京阪バス全経路を通じて唯一である例文帳に追加

The section of the route set up as the "free get on and off section," which is designated at the residential area of Kanaburi district, (more specifically the section of the route between Otokoyama Shopping District West bus stop and Kanaburi Nishi bus stop) is the service available only in this route among all the bus routes of the Keihan Bus Co. Ltd.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土岐頼貞の四道謙の子孫、土岐久右衛門重頼が、美濃国池田郡東野村を本拠とし、土岐氏の居城である稲葉山城の北西(乾)の方角であったため名字としたという。例文帳に追加

The origin of the surname is that Shigeyori hisaemon TOKI, a descendant of Yorisada TOKI's forth son Doken, was based in Higashino village, Ikeda County, Mino Province; in the northwest (inui) of Inabayama Castle: the castle where the Toki family usually resided.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文7年(1538年)、左馬頭である足利義維(堺公方)の長として阿波国平島荘で生まれる(生年には天文9年(1540年)説もある)。例文帳に追加

Yoshihide was born in 1538 as the first son of Yoshitsuna ASHIKAGA (Sakaikubo (head of the Sakai-based municipal government)) who was Sama no kami (Captain of Samaryo, Left Division Bureau of Horses) at the Hirajima-sho manor in Awa Province (in another theory, Yoshihide was born in 1540).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一人は小さなで急ぎ足で東へとどんどん歩いていき、もう一人はたぶん8才か10才の少女で大きな道と交わる横道を息せき切って走ってきました。例文帳に追加

one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

昨日、警視庁が組織犯罪処罰法の事件で、ナイジェリア人のなどを逮捕する事件がありました。これは組織的なマネーローンダリングの疑いも取りざたされているようですが、背景の一つとして日本の金融機関のチェック体制の甘さみたいなものもあるという指摘もあるやに聞いています。大臣、ご所見がありましたら。例文帳に追加

Yesterday, the Metropolitan Police Department arrested several people, including a Nigerian man, for a case of violation of the Anti-Organized Crime Act. This case reportedly involves suspected organized money laundering, and the inadequacy or other shortcomings in the system of checks by financial institutions in Japan is said to be one of the grounds for such acts. Please give us your thought, if any.発音を聞く  - 金融庁

児玉庄氏の伝承通り、頼家が戦死していたのであれば、猿掛城(備中国)の2代城主は家長の三ある家次と言う事になる。例文帳に追加

If Yoriie was killed in battle as in the legend of Kodama Sho clan, the second lord of Sarukake-jo Castle (Bicchu Province) was to be Ietsugu, the third son of Ienaga.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千利休自刃後利休の一族は各地に四散していたが、徳川家康や前田利家らの嘆願で豊臣秀吉に許され、逃亡していた(逃亡先は飛騨国高山市の金森可重説と阿波国説がある)利休の嫡千道安が堺市へ帰郷し、家督を相続した。例文帳に追加

Though the Rikyu family had scattered in all directions after SEN no Rikyu killed himself by the sword, they were pardoned by Hideyoshi TOYOTOMI with the entreaty by Ieyasu TOKUGAWA, Toshiie MAEDA, and others, and thereby Doan SEN, the fugitive legitimate son of Rikyu, returned to Sakai City, Osaka Prefecture, and inherited the family estate (It is said that he was in hiding at the place of Arishige KANAMORI in Takayama City of Hida Province, or Awa Province.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隅田八幡神社旧蔵の国宝「隅田八幡神社人物画像鏡」の銘文に『癸未年八月日十大王年弟王在意柴沙加宮時斯麻念長寿遣開中費直穢人今州利二人等取白上同二百旱作此竟』「癸未の年八月十日、弟王が意柴沙加の宮にいます時、斯麻が長寿を念じて河内直、穢人今州利の二人らを遣わして白上銅二百旱を取ってこの鏡を作る」(判読・解釈には諸説あり)とある例文帳に追加

The inscription on 'Suda Hachiman Shrine Mirror', a national treasure, once possessed by Sudahachiman-jinja Shrine says "癸未八月大王年男長寿二人二百" 'On August 10, year of Yin Water Sheep, when Otonokimi lived in Oshisaka no Miya Palace, Shima sent KAWACHI no Atai and AYAHITO Imasuri to make a mirror with 200 kan of high-quality copper to pray for his health.' (There are various theories as to the decipher and interpretation).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち石川郎女については複数の性との交際を思わせる歌が残されていることから、橘守部のように「遊行女婦也」(『万葉集檜褄手』)として、遊女とみる理解も古くはあったが、現在では古代豪族の石川氏出身の女性とみる見方が有力である例文帳に追加

Among them, Ishikawa no Iratsume left poems which suggested she had affairs with multiple men, and some in the old days like Tachibana no Moribe viewed her as a prostitute by writing as such, but today, it is widely accepted that she was a woman from the Ishikawa clan, an ancient local ruling family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月10日、三成は家康の次・結城秀康に守られて、佐和山城に帰城した(この事件時、三成が単身で向島の家康の屋敷に難を逃れたとする書物が多いが、これらの典拠となっている資料は明治期以降の「日本戦史・関原役」などである例文帳に追加

Mitsunari returned to Sawayama Castle guarded by the Ieyasu's second son, Hideyasu YUKI, on March 10 (some documents state that Mitsunari escaped to Ieyasu's residence in Mukojima in this incident but their sources, such as "History of Japanese Warfare, Sekigahara-no-eki," were written after the Meiji period).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信憑性は薄いものの、異説によれば、このほか信州佐久郡武石に居住した武石五郎信興という子がおり、娘には織田信正の正室恭姫、六角氏正統の六角義郷、八幡山秀綱の母千代君(『招提寺内興起後聞併年寄分由緒実録』)があるという。例文帳に追加

According to another view ("寺内興起年寄由緒実録"), although it lacks credibility, Nobuhiro also had a son named Takeishi Goro Nobuoki, who lived in Takeishi, Saku county, Shinshu; another daughter Kyohime, who was Nobumasa ODA's legal wife, and another daughter Chiyogimi, who was the mother of both Yoshisato ROKKAKU, a member of the legitimate ROKKAKU clan, and Hidetsuna HACHIMANYAMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智滅亡後も豊臣政権・江戸幕府下において丹波亀山城には羽柴秀勝(於次、織田信長四)、豊臣秀勝(小吉、秀吉の甥)、小早川秀秋、前田玄以・岡部長盛ら信任ある人間が配置されるなど京都の西北の入り口として重要視され続けた。例文帳に追加

Trusted personnel such as Hidekatsu HASHIBA (or Otsugi, the fourth son of Nobunaga ODA), Hidekatsu TOYOTOMI (小吉, a nephew of Hideyoshi), Hideaki KOBAYAKAWA, Geni MAEDA, and Nagamori OKABE were designated as lords of Tanba Kameyama-jo Castle under the Toyotomi Shogunate and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) after the demise of Akechi: Kameoka played an active role as the entrance to the northwestern region of Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』では、紀伊国造宇豆比古(うずひこ・うじひこ/菟道彦)の妹・山下影日売を娶り、建内宿禰(武内宿禰)を生むとあるが、『書紀』では、孫の武内宿禰の父を屋主忍武雄心命(やぬしおしおたけおごころのみこと)としており、彼は彦太忍信命の子となる。例文帳に追加

According to the "Kojiki," he took the younger sister of Kiinokuni no Miyatsukuko Uzuhiko (Ujihiko), Princess Yamashitakagehime to wife, and had a son, TAKENOUCHI no Sukune (written as 宿禰 or 宿禰), however, according to the "Nihonshoki," the father of his grandson TAKENOUCHI no Sukune was Yanushioshiotakeogokoro no mikoto, who, therefore, would be the son of Hikofutsuoshinomakoto no mikoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(夫の藤原保昌)に忘れられている頃、貴船神社に参拝し、御手洗川に蛍が飛んでいるのを見て詠んだ歌」として「物おもへば沢の蛍も我が身よりあくがれいづる魂(たま)かとぞみる」(恋しさに悩んでいたら、沢に飛ぶ蛍も私の体から抜け出した魂ではないかと見える)という歌である例文帳に追加

When she was forgotten by her husband (FUJIWARA no Yasumasa), she visited Kifune-jinja Shrine where she watched the fireflies flying around the Mitarashi-gawa River and composed a poem:'Mono omohebasawa no hotaru mowagami yoriakugare idurutama ka to zo miru(So lost in thought,even the fireflies in the valley,seem like my spirit,escaped from my body,and wandering about).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

貝塚啓明先生というのは、東京大学の経済学部の学部長、それから財務省の(財務総合政策)研究所の顧問、それから日銀参与もしておられまして、まさに金融庁の方に聞いても、講義をみんな受けるような、湯川秀樹さん、湯川三兄弟の甥(・長)でもございまして、大変立派な方でございます。そういった意味でこの先生は顧問ですから、大きなところはサジェスチョン、あるいはご指導頂きます。(そのような立派な方に)顧問ということを引き受けて頂きましたから、顧問になることが適当ではないかというふうに私は考えさせて頂きました。例文帳に追加

Mr. Keimei Kaizuka formerly served as the dean of the University of Tokyo's Faculty of Economics, counselor to the Ministry of Finance's Policy Research Institute and advisor to the Bank of Japan. His stature is such that he gives lectures to FSA staff. He is the eldest son of a brother of Mr. Hideki Yukawa. As advisor, he will make suggestions and give instructions concerning overall matters. A man of such stature is suited to the post of counselor.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「ある男がいました」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「ある男がいました」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

There was a certain man

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS