意味 |
上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。」に類似した例文 |
|
上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.
A designer always proposes his or her design with passion, so sometimes I argue for my ideas with members of the other divisions.
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
There is a strong possibility that it will be difficult for our company to realize some of the requests presented by the client.
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
The sound it provides is good so far but management is concerned that the design quality doesn’t live up to its predecessor.
The workmen suspect that the plan is aimed at making them the sole victims of [sufferers from] the incompetence of the management.
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?
To make a new plan efficiently, it is necessary to organize the documents from previous projects.
The applicants were required to send a one-minute English video message to explain their qualifications for the job.
The problems at the office seemed so petty when I looked down on the world from the summit of the mountain.
Whether or not a shop becomes successful depends upon how its manager responds to negative feedback from customers.
An investigating committee found that the producer misappropriated about 10.08 million yen from production funds.
Advice and instruction from Labour Directors is intended for settling disputes about job terms and harassment by business owners.
At first, Takei denied the accusation, but he later admitted that he ordered the employee to wiretap the phone.
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
I think that against somebody like that my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
He had no alternative but to agree to a summary indictment from the prosecutors for accepting 30 million yen as a bribe from that company.
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
When he was asked to design the cover, he remembered the incident and decided to accept the request.
意味 |
|
上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3prowl
-
4consider
-
5present
-
6while
-
7appreciate
-
8provide
-
9experience
-
10further
「上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。」のお隣キーワード |
上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |