小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「That's all for show.」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「That's all for show.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

to show him the glistening water, tinted with the light of the morning's sun, and stirring with all the bustling preparations for business and pleasure that the river presented at that early hour,発音を聞く 例文帳に追加

朝日を浴びてきらきらと輝く水面を、朝早くから商売や享楽の準備にせわしない街の喧騒にざわめく河を。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

Max immediately plans to raise money for a show that is sure to be a flop and keep all the money for himself.発音を聞く 例文帳に追加

マックスはさっそく,失敗確実なショーの資金を集め,すべての金を自分のものにする計画を立てる。 - 浜島書店 Catch a Wave

These directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.発音を聞く 例文帳に追加

少なくとも 1 つの SCSI ホストバスアダプタ (HBA) にドライバが割り当てられていると、そのドライバに対応したディレクトリが現れる。 - JM

While bearing that in mind, we show the comparison between the amount of insurance liabilities estimated as a result of the field tests and the amount of insurance liabilities calculated based on the current regulatory requirements in Figures 1 and 2 (Figure 1 represents insurance liabilities for all life insurance companies and Figure 2 represents those for all non-life insurance companies).発音を聞く 例文帳に追加

以上に留意した上で、今回のフィールドテストにおける保険負債等の計算結果について、現行の保険負債と比較したのが図1及び図2である(生保計:図1、損保計:図2) - 金融庁

For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel.発音を聞く 例文帳に追加

というのは,父は子に愛情を抱いておられ,ご自分のなさることをみな彼にお見せになるからだ。あなた方が驚嘆するために,これより大きな業を彼にお見せになるだろう。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:20』

It appears that most noblemen bore Nobuyori ill will for his usurpation of political power, but given the circumstances--he had the backing of the Nijo direct rule faction as well as Yoshitomo's military forces--all the disaffected could do was search in secret for opportunities to show their displeasure.発音を聞く 例文帳に追加

信頼の政権奪取には大半の貴族が反感を抱いていたが、二条親政派も義朝の武力を背景とした信頼の独断専行を見て、密かに離反の機会を伺っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a matter of fact, exports from Japan to all regions have turned downward tremendously since October 2008, while in November 2008, the contribution rate for decline related to exports to China and Asian NIEs nations exceeded that related to exports to North America, which had been showing the largest contribution rate thus far (Figure 2-1-2-10 above). The trends in imports of the U.S. by region show that imports from all countries and regions, including Asia, turned downward in November (Figure 2-1-2-14).例文帳に追加

実際、昨年10月以降、我が国の輸出は、全ての地域向けで大幅な減少に転じ、11月には中国とアジアNIEs向け輸出の減少寄与度が、それまで最大の寄与度を示していた北米向けを上回った(前掲第2-1-2-10図)。 - 経済産業省

We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.例文帳に追加

私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 - Tatoeba例文

We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.発音を聞く 例文帳に追加

私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 - Tanaka Corpus

After the authentication processing is performed in the storage card 1, the code values are rewritten so that the code values show an acceptance permission for all commands from the host computer 10.例文帳に追加

ストレージカード1において認証処理が行われた後、そのコード値が、ホストコンピュータ10からの全てのコマンドに対して受け付け許可を示すように書き換えられる。 - 特許庁

*Write down all necessary information including location of each group company to show that the applicant fulfills the requirements forgroup companiesreferred to Note of Paragraph 2, Section I of the Application Guidelines (e.g. capital ties, etc.)発音を聞く 例文帳に追加

*拠点の所在地(国名)、グループ会社の定義(公募要領本文Ⅰの2.(注)参照のこと。)に該当することとなる根拠(資本関係等)が明確になるよう記載すること。 - 経済産業省

* Write down all necessary information including location of each group company to show that the applicant fulfills the requirements forgroup companiesreferred to Note in Table 1.(Ex: capital ties, etc.)発音を聞く 例文帳に追加

*拠点の所在地(国名)、グループ会社の定義(本要綱の別表1の(注)を参照のこと。)に該当することとなる根拠(資本関係等)が明確になるよう記載すること。 - 経済産業省

The actual conditions at SMEs, however, show that SMEs have few employees responsible for accounting works, with over 40% of SMEs consigning all their accounting to outside experts. SME managers may not be grasping all the financial information required to accurately understand management conditions.発音を聞く 例文帳に追加

しかしながら、中小企業の会計処理の実態は、経理担当者の人数が少なく、専門家に計算書類の作成を一任する企業が4割強に上るなど、中小企業の経営者が、経営状況を的確に把握するために必要な財務情報を把握しているとは必ずしもいえない状況にある。 - 経済産業省

First of all, these graphs tell us that, according to 2003 data, Japan's largest percentage of exports was for parts and components, with intermediate goods accounting for a slightly higher percentage than final goods. They also show that although Japan's largest percentage of imports was for consumer goods, it had high percentages for materials, raw materials, and intermediate goods as well.例文帳に追加

これらのグラフから分かることとして、まず日本については、2003年のデータで輸出は部品が最大の割合を占め、中間財が最終財よりやや多いこと、輸入は消費財の割合が一番高いものの、素材・原料、中間財の割合も高いという特徴を示している。 - 経済産業省

In addition, when Mariko KAGA visited Eurospace as a guest of a talk show for the screening of "Getsuyobi no Yuka," she said to the young audience, '("Getsuyobi no Yuka") is not like the film of a master, is it? But that has made it all the more popular with the public.'発音を聞く 例文帳に追加

またユーロスペースでは『月曜日のユカ』上映に併せて加賀まりこがトークショーのゲストとして来館、つめかけた若い観客達に向かって「(『月曜日のユカ』は)巨匠の作品ってカンジじゃないでしょう?そこが良かったんじゃない」とコメントした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifically, trends in the amount of household expenditure by item in China’s urban areas show that all expenditures increased in 2000 compared to1996, with particular high rates of expansion in expenditures for services (up 107.8 percent) and housing(up 82.1 percent) (Fig.3.4.14).例文帳に追加

具体的に、中国都市部における世帯当たりの項目別家計支出額の推移を見ると、1996年に比べ2000年にはすべての項目で支出が拡大しているが、中でもサービス関連支出(107.8%増)及び住宅関連支出(82.1%増)が高い比率で拡大している(第3-4-14図)。 - 経済産業省

As of March 31, 2007, inspection orders had been applied to 15 products from all exporting countries and 166 products from 30 countries and 1 region. Records of inspection orders in FY2006 (Table 6) show that 100,108 inspection orders were conducted. Of these, re-shipment or disposal were taken for 681 violations of the Law例文帳に追加

平成 19 年 3 月 31 日現在で、全輸出国対象の 15 品目及び 30 カ国・1 地域対象の 166 品目を検査命令の対象としており、平成 18 年度の検査命令の実績(表6)をみると、100,108 件の検査命令を実施し、このうち 681 件を法違反として、積み戻し又は廃棄の措置を講じた。 - 厚生労働省

Next, examining the relationship between the state of manual introduction and labor productivity reveals that enterprises that have introduced manuals for various work tend to show higher productivity than enterprises that have introduced absolutely no manuals. However, a high percentage of enterprises that have introduced manuals for all work tend to show low productivity. No strong correlation is evident between manual introduction and labor productivity例文帳に追加

また、マニュアルの導入状況と労働生産性の関係について見てみると、全く導入していないとする企業よりも多くの業務について導入しているとする企業の方が、労働生産性が高い企業の割合が高くなっているが、全ての業務において導入しているとする企業では、むしろ労働生産性が低い企業の割合が高くなっており、マニュアルの導入と労働生産性との強い相関関係は見られない。 - 経済産業省

As for my thought on the final results of the major non-life insurers for the interim period ending in September that have just been announced, I understand that the three major non-life insurance groups announced their September 2010 financial results on November 19, which show that one group recorded increased profits and the profits of the other two dropped, while all of them achieved a surplus.発音を聞く 例文帳に追加

それから、損害保険大手の9月中間期決算が発表されたが所感はいかにという話でございますが、先日、11月19日に主要損害保険3グループが22年9月期の決算について公表しておりまして、1グループで増益、2グループで減益となったものの、全グループ黒字を確保したものと承知しております。 - 金融庁

For example, when all columns forming the specific page (page0) assume zero values, no central management block exists in the area in which the specific page belongs, and so that when there is at least one column with a value of one, it is defined to show that the central management block exists in the area in which the specific page belongs.例文帳に追加

例えば、特定ページpage0を構成する全てのカラムの値が0である場合には当該特定ページが属しているエリアには集中管理ブロックは存在せず、カラムの値が1となっているものが一つでもある場合には当該特定ページが属しているエリアには集中管理ブロックが存在することを表すように定義されている。 - 特許庁

The control means includes: a character setting means (performance control unit 300) for displaying a performance character in association with a part or all of the multiple pieces of identification information; and a stepwise notice means (performance control unit 300) for a stepwise notice performance that changes display in a stepwise manner to show the possibility of a special result.例文帳に追加

複数の識別情報の一部又は全部に演出用キャラクタを対応付けて表示するキャラクタ設定手段(演出制御装置300)と、表示を段階的に変化することで特別結果となる可能性の高さを予告する段階的予告演出を実行する段階的予告手段(演出制御装置300)と、を備える。 - 特許庁

In the survey mentioned above instigated by RIETI in the major cities of East Asia, the possession of durable goods, the countries and regions people want to travel to in East Asia and the reasons for this, and the evaluation of cultural contents all show that the "middle class" of East Asian cities and urban areas share various commonalities.例文帳に追加

ここでは、「経済産業研究所」が東アジアの大都市において行った上記「意識調査」のうち、耐久財の保有状況、東アジア各国・地域の海外旅行に行きたい国・地域とその理由及び文化コンテンツ評価の結果から、東アジア都市部の「中間層」の共通性について見ていくこととする。 - 経済産業省

The results of the estimation (Fig. 2.1.17) show that the average rate of increase in sales resulting from those non-R&D intellectual assets common in all companies was 0.3 percent for manufacturers, 1.8 percent for non-manufacturers, 0.7 percent for machinery assembly manufacturers and 2.8 percent for retail/service companies. The average rate of increase in sales resulting from non-R&D intellectual assets inherent in each company was 0.5 percent for manufacturers, negative 0.8 percent for non-manufacturers, 1.5 percent for machinery assembly manufacturers and 0.8 percent for retail/service companies.例文帳に追加

推定の結果としては(第2-1-17図)、非R&D知的資産のうち、すべての企業に共通な非R&D知的資産による売上の平均増加率は、製造業では0.3%、非製造業では1.8%、機械組立製造業では0.7%、小売・サービス業等では2.8%となり、また、各企業固有の非R&D知的資産による売上の平均増加率は、製造業では0.5%、非製造業では-0.8%、機械組立製造業では1.5%、小売・サービス業等では0.8%と推計された。 - 経済産業省

The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had undertaken to perform; and first of all she addressed herself to Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble quality of _mercy_, as would have softened any heart but the unfeeling Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him that gave, and him that received it; and how it became monarchs better than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice: and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same prayer should teach us to show mercy.発音を聞く 例文帳に追加

優しいポーシャはとりかかった事件の重大さを思い、勇気を奮い起こした。ポーシャは自分がなそうとしていたこの義務に対して果敢に挑んでいった。まず最初に、彼女はシャイロックに話しかけた。ヴェニスの法律に従い、シャイロックは証文に書かれた抵当を取り立てる権利があることを認めた後、とても優しく“慈悲”という貴い徳性について話した。その優しさは、どのような人の心をも和らげるものと思えたが、あの無情なシャイロックの心には通じなかった。ポーシャはこう言った。慈悲というものは、天からふりそそぐ慈雨のように下界に落ちて来るものだ。慈悲は与える人と受け取る人をともに祝福するのだから、二重の祝福となるのだ。慈悲という徳性は、神おんみずからが持つものであるがゆえに、その王冠よりも王者に似つかわしいのだ。慈悲がかたくなな正義をやわらげるにつれて、地上の力は神の力に近いものとなってゆくのだ。そしてシャイロックに、人が慈悲を求めて祈るときには、その祈りが他人に慈悲を垂れるよう私たちに教えていることを思い出すようシャイロックに頼んだ。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

(4) Any interested party may file with Kazpatent a request for the cancellation of the registration of the trademark where the trademark has not been exploited in the five years following the date of registration thereof or in the five years preceding the filing date of the request. The request may relate to all or a part of goods specified in the certificate and shall be considered by the Board of Appeal within six months following the date of its receipt. The use of a trademark on goods for which it is registered and (or) on the packaging thereof shall be deemed to constitute exploitation of the trademark. The use of the trademark in advertising, in printed publications, on official headed paper, on signs or in connection with the display of goods at exhibitions that take place in the Republic of Kazakhstan may be considered as the exploitation thereof. The decision on whether or not to cancel the registration of the trademark for want of exploitation may be subject to the consideration of proof submitted by the owner to show that the failure to exploit the trademark is due to factors beyond his control.例文帳に追加

(4) 利害関係人は商標が登録された日から 5年間または要求提出日前 5年以内に利用されていない商標登録の取消を特許庁に申し立てることができる。申し立ては、登録証で指定された商品のすべてまたは一部に対して行うことができ、審判委員会によって受理日から 6月以内に審理がされるものとする。 登録された商品またはその包装における商標の使用は、商標利用とみなされるものとする。宣伝広告、発行物、正式社用便箋、標章での商標使用、またはカザフスタン共和国内で開催される展示会での商品展示に関連する商標使用は商標利用であるとみなすことができる。 利用のない商標の登録を取り消すかどうかの決定は、商標利用の不履行は商標権者には制御不能の原因によるものであるということを示す、商標権者の提出した証拠を考慮して行うものとする。 - 特許庁

Any party seeking to recover upon a petition, a claim, counterclaim or cross-claim or against whom a petition, claim, cross-claim or counterclaim is asserted may, at any time after the issues are joined, move with supporting affidavit, depositions or admissions of parties, for a summary judgment in his favor as to all or any part thereof. The motion shall be served at least ten days before the time specified for the hearing. The adverse party may file with the Bureau and serve opposing affidavits at least three days prior to the day of hearing. After the hearing, the judgment sought shall be rendered forthwith if the pleadings, depositions and admissions on file, together with the affidavits, show that there is no genuine issue as to any material fact and that the moving party is entitled to a judgment as a matter of law.例文帳に追加

申請,主張,反訴又は交差請求について有利な判決を求めている者,又は申請,主張,交差請求又は反訴を提起されている者は,争点が決定された後はいつでも,裏付となる宣誓供述書,証言録取書又は当事者の自白を添えて,これらの全部又は一部について自己に有利な略式判決を求める申立をすることができる。当該申立は,聴聞のために指定された時期の遅くても10日前に送達しなければならない。相手方当事者は,聴聞期日の遅くても3日前までに,反対する宣誓供述書を局に送達することができる。聴聞後,当該訴答,証言録取書及びファイル上の自白が,宣誓供述書とともに,重要な事実について真正の争点がないこと及び法律問題としての判決を得る資格が申立人にあることを示した場合は,求められている判決を直ちに言い渡さなければならない。 - 特許庁

In Japan, isobutane is used as a refrigerant instead of fluorocarbon refrigerants. Isobutane is flammable, and so there are many precautions taken to prevent accidents. For instance, refrigerator piping which used to be welded, has been changed to a seamless pipe to prevent gas leakages. Moreover, defroster heaters, which used to be in singlelayer tubes, are now in double-layer tubes, so that surface temperatures never get higher than the combustion point. These forward technologies support the use of nonfluorocarbon. For other refrigeration equipment, such as convenience store show cases, non-fluorocarbon products using carbon dioxide are already in practical use. Also, non-fluorocarbon, energy-efficient automatic vending machines are now in use on the street all over this country. Most of these non-fluorocarbon equipment are recently put in practical use, so they are not wide-spread yet. However, the government is promoting the technical development and installation of non-fluorocarbon facilities and equipment with financial incentives.発音を聞く 例文帳に追加

日本では冷媒フロンの替わりにイソブタンを使用。可燃性ガスのイソブタンは、漏れると発火する危険性があるため、安全性を確保するための様々な工夫を行ってきました。従来溶接していた冷却器の配管は、イソブタンの漏洩を防ぐため繋ぎ目を無くしました。更に、1枚のガラス管に入れていた霜取りヒーターを二重のガラス管の中に入れることによって、表面温度をイソブタンの発火点より低く抑え発火を防ぐなど、高い技術力を駆使しノンフロン化に成功したのです。他の冷凍空調機器では、コンビニにおけるショーケースでも、二酸化炭素を冷媒としたノンフロン製品が実用化されており、また、自動販売機にも、ノンフロン・省エネ機があります。これらのノンフロン機器は、まだ一部が実用化されたばかりでその普及はこれからですが、国の補助を用い、ノンフロンの施設や設備の技術開発や導入等の促進がされています。 - 経済産業省

例文

The ban was fully lifted in December 2007, with the sales of all insurance products approved as a result and, now that roughly three years have passed, the steps for prevention of harmful practices are slated to be changed as necessary on the basis of monitoring results and other information from the perspective of the protection and convenience of insurance policyholders, etc. However, I do not feel it appropriate to make a definite statement about any future orientation now. From what I heard, however, over-the-counter sales make up 1 percent of non-life insurance sales and approximately 6 percent of life insurance sales, which are the figures that I believe have been reported to me. Judging from those, it seems to me that the firewall or information on financing deals is protected fairly strictly. I recall the debate that took place in the past about the possible highly negative impact of the insurance sales by banks on the livelihood of sales agents marketing life insurance products but some regional banks are actually not engaged in life insurance sales. In the meantime, I hear that the three mega-banks are selling life insurance, but my guess is that it rather reflects their effort to have a full line of products, so to speak. The possibility of the insurance sales by banks posing a real threat to the life insurance industry, particularly the livelihood of life insurance sales agents, was a subject of a heated debate in the LDP as well. It turns out that more liberalization does help add more convenience for the people, as the results show: the over-the-counter sales by banks make up 6 percent of life insurance sales and 1 percent in non-life insurance sales. Let me also point out that it is extremely important to protect life insurance policyholders and that the greater the convenience for prospective policyholders, the more accessible life insurance becomes. I cannot give any definite word at this point in timeif I may be a little daring, however, I would say on the issue of the scheduled review after three years that the statistics look acceptable to me, but that is just my personal opinion.発音を聞く 例文帳に追加

平成19年12月、すべての保険商品の取扱いが認められて全面解禁したわけでございますが、弊害防止措置についてはモニタリング結果等を踏まえ、保険契約者等の保護や利便性の観点から概ね3年間経過しまして、所要の見直しを行うことにしておりますが、現在の方向性については、現在確たることは申し上げられないというふうに思っておりますが、たしか私が聞くところによりますと、窓口販売は損害保険だとたしか1%、それから生命保険だと6%ぐらいの数字ということをたしか報告いただいておりますので、ファイアーウォールといいますか、融資に関する情報がかなりきちんと私は厳格に守られているのではないかということを思っておりますし、一時こんなものを銀行で売られたら、生命保険を売って回る生保の募集員の方々の生活を非常に圧迫するというような論議も当時あったやに私は覚えておりますけれども、現実には地方銀行でも生命保険を売っていないところもございますし、それから、3メガバンクは売っているようでございますが、それもどちらかというと商品を揃えるというか、そういう色彩が強いのではないかというふうに私は思っておりまして、当時、銀行で窓販されるともう生命保険業界、特に生命保険の勧誘員の方の生活が本当に脅かされるというようなことを大変自由民主党でも当時議論の過程では噴出したのですが、結果としては、この生命保険が窓販6%、損保1%ということを見れば、この辺はやはりできるだけ自由にした方が国民の利便になるわけですから、それから、生命保険に入った人の保護というのは非常に大事でございまして、生命保険に入る人の利便性というか、便利な方がより生命保険に接することができるわけですから、そういったところを考えたら、まだ今の時点では確たることは申し上げられませんけれども、しかし、3年後に見直しを行うということでございますが、こういうことは少し一歩踏み込んだ発言になるのかもしれませんけれども、出てきた数字を見ると、妥当なところではないかなというふうに私は、ここは個人的意見ですけれども、思いますね。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

今日はここまで

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

That's all for today.の意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「That's all for show.」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「That's all for show.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

それは見せるためにすべてです。

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

That's /ðˈæts/
that is の短縮形
all /ˈɔːl/
全体の, 全部の, 全…
for /(弱形) fɚ/
…のために, …にとって
THAT'SALL
それがすべてだ, それで終わりだ

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS