意味 |
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。」の英訳 |
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.
Weblio例文辞書での「高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。」に類似した例文 |
|
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way, before a month had passed, we found ourselves resolving to get married.
I came to know the man who is now my husband through email; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
He tormented himself with self‐hatred for having spoken ill of his friends behind their backs, unaware of the goodwill they bore him.
She is often treated like a stranger in high society and even her husband criticizes her outspokenness.
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
In contrast to his "Not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
「彼氏の友達と飲みに行ったら彼に激怒されちゃった」「その『友達』って、男?女?」「男に決まってるでしょ。どうして、彼氏の女友達と飲みに行かなきゃいけないの?」「そりゃそうだ」「彼ねトムって言うんだけど、めっちゃイケてるの。また行きたいな」
"I went drinking with one of my boyfriend's friends, and now he's furious at me." "Was this friend a guy or a girl?" "A guy, obviously. Why would I go drinking with his female friends?" "Yeah, you're right." "His name is Tom. He's really hot, and I really want to go drinking with him again."
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
He's always quiet at first, but when he's had a few drinks he'll show himself in his true colors, saying bad things about [《口語》 bad‐mouthing] everybody again.
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
Even though I knew my father would get mad at me, I decided to go on dating her regardless [and damn the consequences].
It is true that he declared that he was completely disgusted with the way she behaved; and yet [for all that], it seems to me that in his heart he has not really given her up.
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
His mood oscillates between euphoria and depression.
She has been often criticized because of her outspokenness.
My parents don't like my girlfriend. They think that she's not good enough for me.
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.
意味 |
|
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。」のお隣キーワード |
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |