小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。の英語・英訳 

鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。」の英訳

鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。

How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.



Weblio例文辞書での「鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。」に類似した例文

鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。

例文

How beautiful and free they the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.

例文

How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.

例文

Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.

4

禎子できることは、折り鶴って奇跡願うことだけだった。

例文

All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.

5

禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでそのろうとした。

例文

Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.

例文

I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.

例文

She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.

例文

As rust eats iron, so care eats the heart.

11

めんどり忙しそう庭中あちこちとえさをついばんでいる.

例文

Hens are busily picking about in the yard.

12

マサシとタカコは、どこで休暇過ごすかでおたがいけんかをしていた。

例文

Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.

例文

sigh with vexation [relief]

例文

As rust eats (into) iron, so care eats (into) the heart.

例文

Her favorite song started to play as the pallbearers carried her casket.

19

その子さぶって(こずえ)に引っかかった(たこ)をとそうとした.

例文

The child was shaking the tree, trying to shake down the kite that had [was] caught in the branches.

例文

As I grew more relaxed I became more and more talkative.

例文

If you withdraw into your shell all the time, you'll grow up knowing nothing about the (real) world.

25

禎子これまで644羽のった。

例文

Sadako had folded six hundred and forty-three so far.

26

先生最後の引きとられたのはしらしらと明けそめたあった.

例文

It was just as dawn began to light the sky that Iwaya‐sensei breathed his last.

27

破片詳しく調べられ,それらに元は金箔られていたと結論けられた。

例文

The tile fragments were closely studied and it has been determined that they were originally gilded.

例文

Karin and Satoshi celebrate their reunion.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。」のお隣キーワード

鶴が沢1丁目

鶴が沢2丁目

鶴が沢3丁目

鶴が淵

鶴が田

鶴が谷町

鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。

鶴の一声

鶴の原

鶴の子餅

鶴の尾

鶴の尾町

鶴の平

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS