例文 (60件) |
"おおくだ"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
アンドリア人を非難するくらいの多くだ例文帳に追加
So much for blaming andorians. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
同時に1つのファイルより多くダウンロードすることができません。例文帳に追加
Sorry, you can't download more then 1 file at time. - Weblio Email例文集
競走馬で,勝ち馬を多く出した母系の順につける番号例文帳に追加
a number given in the order of the most winning family of racehorses - EDR日英対訳辞書
これ以降、数多く伊達騒動ものの狂言が上演される。例文帳に追加
After that, many Kabuki plays about Date Sodo were performed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この仕事はストレスが多く 誰も家に持ち込みたくない例文帳に追加
This job is stressful enough. no one needs that nonsense to come home to, no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
いい本を 1冊でも多く出すことがわれわれの 最大の供養です。例文帳に追加
To publish as many good books as we can is the best offering we can give him. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この雑誌で去年2番目に多く ダウンロードされた論文でした例文帳に追加
Last year, it was the secondmost downloaded paper - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
稚児は一般から公募する場合も多く、大規模な所では200名以上が登場する場合もある。例文帳に追加
Chigo is often invited from the public, and sometimes more than two hundred chigo are collected in the large-scale festival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
打撃(「当身」)は牽制程度に用いることが多く、打撃中心の稽古は行われない。例文帳に追加
Striking ('atemi' (blow to the body)) is commonly used for the sake of diversion, and therefore training doesn't place any emphasis on striking. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、地域の氏神信仰に大きな打撃を与えるなどの理由で反対意見も多く出された。例文帳に追加
On the other hand, as it greatly affected belief in local guardian gods, many objections were raised. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比較的シンプルに造られることが多く大規模なものは造られることが少ない。例文帳に追加
These are mostly built simply and they are rarely large scale. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水分を多く抱き込み、かつ、噛み心地の良い食感のチューイングガムを提供すること。例文帳に追加
To provide chewing gum having moist feeling which holds much moisture and has palate feeling with good chewability. - 特許庁
所有車は、「ホンダ」が最も多く12台。次いで「Bajaj」が多い(5台)その他「スズキ」「ヤマハ」各1台ずつ挙がっていた。例文帳に追加
Most of the motorcycles owned are made by "Honda" (12 motorcycles) followed by "Bajaj" (5 motorcycles). - 経済産業省
その後、軍国主義が激しさを増すと、天皇家を多く題材とした能には厳しい目が注がれるようになった。例文帳に追加
Afterwards, when militarism intensely increased, attention to critical viewpoints poured into Noh dramas whose themes were related to the Emperor's family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寄席では落語、講談とは違い色物と扱われることが多く太神楽曲芸と言う。例文帳に追加
In the world of yose, kagura is often referred to as iromono (various entertainments in storytellers' theater other than story telling) and called dai-kagura kyokugei (acrobatics of Dai-kagura), apart from rakugo (comic storytellings) and kodan (historical narratives). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本数は月間1〜2本程度が最も多く、20代の中には月に6本以上を飲用するヘビーユーザーも若干数存在した。例文帳に追加
People who drank one or two cans a month were largest in number and some heavy users in their twenties drank six or more cans a month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
猿楽などに従事した芸能の民にも河勝の裔を名乗る者は多く、代表的なものとしては金春流が挙げられる。例文帳に追加
Many performers of theater such as sarugaku (comical mimicry and speech performance) claimed to be descendants of Kawakatsu, and Konparu-ryu school of No play is considered as a representative example. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芥川龍之介の作品はじめ近代日本文学にも数多く題材を提供していることでも知られる。例文帳に追加
Some of literary works of modern Japanese literature including Ryunosuke AKUTAGAWA referenced some of those stories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長官たる尹は従三位相当官で、親王が任ぜられることが多く弾正宮などど呼ばれた。例文帳に追加
In, who was the chief of the agency, was an official equivalent to Junior third court rank, and in many cases Imperial princes were appointed to the position and called Danjo no Miya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1のコイルのターン数は第2のコイルよりも多く、第2のコイルの厚さは、前記第1のコイルよりも厚い。例文帳に追加
The number of turns of the first coil is larger than that of the second coil, and the second coil is thicker than the first coil. - 特許庁
企業規模は、4つの類型中では規模が大きい企業が最も多く(第2-2-39図)、複数店舗の一支店としての出店も半数を占める(第2-2-40図)。例文帳に追加
In terms of enterprise size, of the four types, this type has the highest number of large enterprises (Fig. 2-2-39) and half of all stores are branch stores of an enterprise with multiple outlets (Fig.2-2-40). - 経済産業省
しかし、現実には、中小企業では、中途採用が過去も現在も多く、大企業でもこうした傾向が出てきたものである。例文帳に追加
In reality, however, many SMEs have hired mid-career both now and in the past, and a similar trend is now emerging among large enterprises as well. - 経済産業省
古今の素晴らしい絵が数多く出された中で、最後の勝負に源氏が出した須磨の絵日記はその絵の見事さと感動的な内容で人々の心を打ち、梅壺方が勝利を収めた。例文帳に追加
Among a lot of fine works of the past and present, people were struck by the sketchbook and journals from Genji's days in Suma that he presented in the final match because the drawings were excellent and the contents moved them, and Umetsubo's side prevailed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平成に入って、テレビの骨董鑑定番組の影響から急激に需要が増えたが、投機目的や、インテリアとして求められる例が多く、暖房器具としての需要は低かった。例文帳に追加
Since the 1990s, demand rapidly increased due to the influence of an antiques appraisal show on TV, although most people bought them in the hope their value would increase or as interior accessories rather than as heating appliances. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天満天神繁昌亭の開設を機に、桂三枝上方落語協会会長が真打制度を復活させる計画だったが、反対意見が多く断念した。例文帳に追加
At the opening of the Tenma Tenjin Hanjotei Theater, Sanshi KATSURA who was the president of the Kamigata Rakugo Association planned to reinstitute shinuchi rank, but had to give it up because of overwhelming opposition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、古事記、日本書紀の系譜記事には造作が多く、大王との婚姻譚の記載のない「オオキサキ」については、実際には姉妹等である可能性がある。例文帳に追加
There are many articles of genealogy in 'Kojiki' and 'Nihon Shoki' that were created and it is possible that 'Okisaki' who do not have 'konintan' (tales of marriages) with the 'Okimi' were actually sisters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、奥平信昌(信長の偏諱を賜り信昌と改名)の戦功に対する褒美として家康は、名刀・大般若長光を授けて賞した。例文帳に追加
To reward the distinguished accomplishment of Nobumasa OKUDAIRA (his name had been changed to Nobumasa, with a character (信) in Nobunaga (信長)) in the battle, Ieyasu gave him a distinguished sword called Daihannya-nagamitsu (literally, a sword of great wisdom by Nagamitsu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、軍国主義が激しさを増すと、天皇家を多く題材とした能には厳しい目が注がれるようになり、1939年(昭和14年)、警視庁保安課は不敬を理由に「大原御幸」を上演禁止とした。例文帳に追加
With militarism gaining momentum, Noh came under scrutiny since many of its stories featured the Imperial family and the Safety Division of the Metropolitan Police Department banned in 1939 the performance of 'Ohara Goko' on the grounds of irreverence for the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
存続したのは1年数ヶ月という短い期間であったが、切腹禁止や廃刀、穢多非人の廃止など開明的な議案が多く出されており近年再評価されている。例文帳に追加
Although the Kogisho existed such a short period as one year an several months, it is now under reassessment since it introduced many progressive bills like prohibition on seppuku (Hara-kiri), abolition of swards, abolition of Eta and Hinin (the lowest rank of Japan's Edo-period caste system) in recent years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、この論文に至った甲申事変や当時の歴史背景を教えてない事も多く、「脱亜論」の一部だけを取り上げて、「脱亜論」を正しく解釈していない、と言う意見も存在する。例文帳に追加
However, because most of them do not teach about the Gapsin Coup and the other historical background at that time that led to the 'Datsu-A Ron,' some say that this is not a proper understanding of the 'Datsu-A Ron' but just picking a part of it out of context. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各地に散らばって隠れ住んだ平家の落人の子孫を自称する武家は大変多く、代表的なものとして薩摩国の種子島氏、対馬国の宗氏、尾張国の織田氏などが挙げられる。例文帳に追加
Heike no Ochiudo (Heike fugitives from the Genpei War) scattered across the country to live their lives in secrecy, and many samurai families that identified themselves as descendants of the Ochiudo included the Tanegashima clan in Satsuma Province, the So clan in Tsushima Province, and the Oda clan in Owari Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、パラレル信号線52〜59を不正に入替えてもパチンコ球が多く払出されることがなくなるので、パチンコ球の不正な獲得が防止される。例文帳に追加
Then the pachinko balls are not excessively discharged even when the parallel signal lines 52-59 are illegally replaced so that the pachinko balls are prevented from being illegally obtained. - 特許庁
従来の視覚障害者用物体検知装置及び誘導装置は室内や歩行通路や階段等に装置を取りつける方法が多く、大規模な装置が報告されている。例文帳に追加
To solve a problem that most conventional object detecting devices and guide devices for the visually-impaired are installed indoor, passageways and stairs and the reported are large-scale devices. - 特許庁
蓄積量が第1のしきい値より多く第2のしきい値以下であるレベル1のとき(S14のY)、バス帯域に相当するレートでトークンを生成する(S16)。例文帳に追加
When the accumulation level is equal to a level 1 that is larger than the first threshold and not larger than a second threshold (Y in S14), tokens are generated at a rate equivalent ot the bus band (S16). - 特許庁
第1縦方向のトウ(60)の数は第2横方向のトウ(62)よりも多く、第2横方向のトウ(62)の数は取扱い時にバイアスプライ(58)の構造的一体性を維持できる数である。例文帳に追加
The number of the first longitudinal direction tows 60 is greater than that of the second crosswise direction twos 62, the latter being such as to allow maintaining the structural consolidation of the biased plies 58 at the time of handling. - 特許庁
大豆蛋白製品は、大豆に由来する風味や色の改善、物性機能の向上を求める市場要望も多く、大豆蛋白製品の市場拡大のネックとなっている。例文帳に追加
To provide a method for improving all flavor, tone of color and physical function through applying the technique of supercritical carbon dioxide fluid to a production of soybean protein so as to activate and expand the soybean protein product market. - 特許庁
大型もしくは画素数が多く高精細な液晶表示装置に対しても、画面の表示不良を防止できる液晶表示装置の検査方法を提供する。例文帳に追加
To provide the method for inspecting a liquid crystal display device by which display fault is prevented even in a liquid crystal display device large in size or much in the number of pixels and high in definition. - 特許庁
コンデンサ24としては耐熱性に優れ、品質が安定しているため、このようなコンデンサ24を、発熱量が多く高出力のモータ1のモータフレーム2内にも配設することが可能となる。例文帳に追加
Since the capacitor 24 has a high heat resistant and a stable quality, the capacitor 24 can be set up in the motor frame 2 of a high-output motor 1 which generates large quantity of heat. - 特許庁
コンデンサを用いて駆動するモータにおいて、コンデンサをモータフレーム内に配設することができると共に、発熱量が多く高出力のものにも対応できるようにする。例文帳に追加
To set up a capacitor in the motor frame of a motor which is driven by using the capacitor, and at the same time, to enable the capacitor to cope with a high-output motor that generates large quantity of heat. - 特許庁
UNCTAD のまとめによると、仲裁手続を利用している産業セクターとしては、第三次産業(電力、通信、証券、水道、廃棄物処理等)が42%と最も多く、第二次産業が29%、第一次産業が29%を占めている。例文帳に追加
According to the summary prepared by UNCTAD, the industry sector employing arbitration procedures most frequently is the tertiary sector of industry (including electrical power, communications, securities, water supplies, waste management) at 42%, followed by secondary industry at 29% and primary industry at 29%. - 経済産業省
現地調達が成功している部品の特徴には、主として規格品・汎用品が多く(第2-2-19図)、複雑なデザインや特殊な技術を必要とする特注品は、日本から取り寄せざるを得ないケースが多い様子が分かる。例文帳に追加
The parts that are successfully procured locally tend mainly to be standard and general-purpose products (Fig. 2-2-19), and custom-made goods with complex designs and requiring special technologies often have to be sourced from Japan. - 経済産業省
インドネシアの輸出は日本向けが最も多く(第1-2-4-50 図)、日本向け輸出品目を見ると、石油・鉱石・天然ゴム等の天然資源や、電子機械などの機械、魚介類などのシェアが大きい(第1-2-4-51 図)。例文帳に追加
Indonesia’s largest export destination is Japan (see Figure 1-2-4-50) and the Japan-bound export items are mainly natural resources including oil, minerals and rubber, machinery such as electrical appliances and fishery products (see Figure 1-2-4-51). - 経済産業省
シンガポールの輸出仕向地を見ると、2009 年は香港、マレーシア、中国、インドネシアといったアジアの国・地域への輸出が多く(第1-2-4-60 図)、輸出品目は電子機械等の機械類が多い(第1-2-4-61 図)。例文帳に追加
Most of Singapore export destinations are Asian countries and regions including Hong Kong, Malaysia, China and Indonesia in 2009 (see Figure 1-2-4-60) and major export items include machinery such as electrical appliances (see Figure 1-2-4-61). - 経済産業省
特に開発期間に関しては、中小企業では、ヒット商品が3年未満で開発される場合が多く、大企業よりも相当短い期間となっている。例文帳に追加
With regard to the development stage in particular, it is common in SMEs for the hit product to be developed in fewer than three years, which is a considerably short period compared to large enterprises. - 経済産業省
また分裂は共同開発者コミュニティを分裂させることが多く、だからどちらの子プロジェクトも、親より脳味噌が少なくなる点を指摘する人もいるだろう。例文帳に追加
They may also observe that forking tends to split the co-developer community, leaving both child projects with fewer brains to use than the parent. - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
像容は肥満した童子形につくることが多く(『大日経』の出典による)、怒りによって逆巻く髪は活動に支障のないよう弁髪でまとめ上げ、法具は極力付けず軽装で、法衣は片袖を破って結んだ。例文帳に追加
The features of statues are mostly those of fat youths (according to "Dainichi-kyo Sutra") who have turbulent hair by anger to bempatsu, a long rope of hair hanging down the left side of the face and the left shoulder of a sculpted figure in order to avoid being an obstacle to movement, are lightly dressed without hogu (the utensils used during ritual incantation and prayer) as much as possible, and have their clothing tied with a ripped sleeve. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この点に関し、会計の国際的なコンバージェンスがIFRSを軸に進展しているという現実を踏まえれば、むしろ我が国においてIFRSを適用する中で基準設定プロセスに対する存在感を高めていくべきであるとの指摘が多く出されている。例文帳に追加
In this respect, many have suggested that, in view of the fact that the international convergence of accounting standards is evolving around IFRS, Japan should gain a greater presence in the standards-setting process alongside IFRS application in the country. - 金融庁
第2昇温手段の後噴射量は第1昇温手段よりも多く、第2昇温手段の主噴射量は第1昇温手段よりも少ないので、第1昇温手段と第2昇温手段とを実施するときの機関出力は等しい。例文帳に追加
Since the quantity of the after-injection of a second temperature raising means is larger than that of a first temperature raising means, and the quantity of the main-injection of the second temperature raising means is smaller than that of the first temperature raising means, the engine outputs for carrying out the first and second temperature raising means are equal. - 特許庁
例文 (60件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |