1016万例文収録!

「"That same"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "That same"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"That same"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 140



例文

The places where Shuten Doji and Ibaraki Doji were said to have learned sumo wrestling are in that same general area; currently there is a small shrine on the latter spot, at which Ibaraki Doji has been deified. 例文帳に追加

同地には酒呑童子と茨木童子が相撲を取った場所があり、茨木童子を祀る祠がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there was little idea that same pronounced words could be differentiated by letter variations, except in the field of waka (a traditional Japanese poem of 31 syllables and renga (linked verse). 例文帳に追加

さらに、語によって表記を区別するという意識は和歌・連歌の世界を除いてさほどなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, that same day, Hideyoshi at Ogaki-jo Castle sent his forces back immediately after receiving the news of the fall of Oiwayama Fort and several of his other camps. 例文帳に追加

更に同日、大垣城にいた秀吉は大岩山砦等の陣所の落城を知り、直ちに軍を返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shoku Nihongi (Chronciles of Japan, continued) mentioned that Wado-kaichin, made of silver, were issued in May 708, the minting of the copper Wado-kaichin coins began in July of the same year, and the copper coins were issued in August of that same year. 例文帳に追加

708年5月には銀貨が発行され、7月には銅貨の鋳造が始まり、8月に発行されたことが続日本紀に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In August of that same year, Yoshikane gathered an army again and rushed to Kokai no Watashi on the border of Shimousa and Hitachi Provinces. 例文帳に追加

同年8月、良兼はまたも軍を起こして、下総国と常陸国の境の子飼(小貝・蚕養(こかい))の渡しに押し寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However that same year, as Toyokuni YAMANA, the son of Toyosada, surrendered Nobunaga, he was appointed the position of Hideyoshi's vassal. 例文帳に追加

しかし同年、豊定の子・山名豊国が秀吉を通じて信長に降伏したため、秀吉の家臣となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All advertising with regard to the activities referred to in that same paragraph shall be subject to compliance with the conditions laid down by regulation. 例文帳に追加

同段落にいう活動に関する一切の宣伝行為は,規則によって定められた条件に従わなければならない。 - 特許庁

Within that same period, foreign applicants shall appoint a representative from the Register of Industrial Property Representatives. 例文帳に追加

同期間内に,外国出願人は,工業所有権代理人登録簿からの代理人を任命しなければならない。 - 特許庁

The coding parameters for a current macroblock and the coding parameters for that same macroblock the last time it was coded, are assessed.例文帳に追加

現在のマクロブロックの符号化パラメータと、最後に符号化された同じマクロブロックの符号化パラメータとを評価する。 - 特許庁

例文

The movable magnet 60 and the fixed magnet 62, and the movable magnet 66 and the fixed magnet 68 are polarized so that same poles are opposite to each other in the diametrical direction.例文帳に追加

可動磁石60と固定磁石62、および、可動磁石66と固定磁石68は、同極どうしが径方向に対向するように分極される。 - 特許庁

例文

The third permanent magnet 135 is provided in such a way that same poles of the first and second permanent magnets 133, 134 and same poles of the third permanent magnet face each other.例文帳に追加

第3の永久磁石135は、第1、第2の永久磁石133、134と同極どうしが互いに対向するよう設けられている。 - 特許庁

To provide a phantom and a measuring device that same further allowing temperature rise distribution measurement inside a human body.例文帳に追加

より人体内での温度上昇分布測定が可能となるファントム及びそれを用いた測定装置を提供すること。 - 特許庁

Each of fuel cells 8 composing a fuel cell stack is arranged so that same poles of neighboring fuel cells may face each other.例文帳に追加

燃料電池スタックを構成する各燃料電池8を隣り合う燃料電池8と同極同士が対面するように配置する。 - 特許庁

That same day, about noon, Romeo's friends, Benvolio and Mercutio, walking through the streets of Verona, were met by a party of the Capulets 例文帳に追加

その同じ日の昼ごろ、ロミオの友達であるベンヴォリオとマーキューシオとがヴェロナの町を歩いていて、キャピュレット家の一団に出会った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

and that same God who has punished that wicked man will show, in His own good time, that my son's hands are guiltless of his blood.' 例文帳に追加

悪人に天罰を下した神さまが、折りを見て、息子の手があの男の血で汚れていないことも証明くださいます』 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

It was on that same house party that we had a curious conversation about driving a car. 例文帳に追加

同じホームパーティーに向かう途中、ぼくとジョーダンは車の運転についておもしろい話をしたことがある。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

If that had been 64-bit encryption, which is available for export today, and is available freely for domestic use, that same effort would have taken 7,000 years. 例文帳に追加

これが64ビットの暗号なら、そしてそれはいまも輸出できて、さらに国内では自由に使えるわけですが、同じことをやれば7000年かかることになります。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

Soon, perhaps, he would be sitting in that same drawing-room, dressed in black, his silk hat on his knees. 例文帳に追加

もうすぐ、たぶん、彼はあの同じ客間に黒い服を着て、シルクハットをひざに座っていることになるだろう。 - James Joyce『死者たち』

for the man shot by Mr. Trelawney on board the schooner died that same evening of his wound. 例文帳に追加

スクーナー船でトレローニーさんに撃たれた男は、その傷が原因で撃たれたその晩に亡くなっていたからだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

She looked at him again, with the same supplication of powerful love, and that same transcendent, frightening light of triumph. 例文帳に追加

彼女は変わらず、猛々しい愛執と、度外れの、脅かすような勝ち誇った眼の輝きで、ふたたび彼を見上げた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don’t go from house to house. 例文帳に追加

その家にとどまり,彼らが出す物を食べたり飲んだりしなさい。働き人は自分の報酬を受けるに値するからだ。家から家に行ってはいけない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:7』

On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you.” 例文帳に追加

その同じ日に,何人かのファリサイ人たちがやって来て,彼に言った,「ここから出て,立ち去りなさい。ヘロデがあなたを殺そうとしているからです」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:31』

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Specific Purpose Company shall have no voting rights with regard to said Company's Own Specified Equity (meaning Specified Equity in a Specific Purpose Company owned by that same Specific Purpose Company itself; the same shall apply hereinafter) or its own Preferred Equity (meaning Preferred Equity in a Specific Purpose Company owned by that same Specific Purpose Company itself; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、特定目的会社は、自己特定出資(特定目的会社が有する自己の特定出資をいう。以下同じ。)又は自己優先出資(特定目的会社が有する自己の優先出資をいう。以下同じ。)については、議決権を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The term "subcontract proceeds" as used in this Act means the charges to be paid in case of service contract; that same shall apply hereinafter) by the main subcontracting entrepreneur for work performed by the subcontractor in cases where the main subcontracting entrepreneur concludes a manufacturing or other contract. 例文帳に追加

10 この法律で「下請代金」とは、親事業者が製造委託等をした場合に下請事業者の給付(役務提供委託をした場合にあつては、役務の提供。以下同じ。)に対し支払うべき代金をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This means that the expression is evaluated once, when the function is defined, and that that same``pre-computed'' value is used for each call.例文帳に追加

これは、デフォルトパラメタの式は関数を定義するときにただ一度だけ評価され、同じ ``計算済みの'' 値が全ての呼び出しで使われることを意味します。 - Python

That same Yoritomo's plan for a new government used as models the three governments of the Taira family, KISO Yoshinaka, and the provincial government of the Oshu Fujiwara clan, and it is thought that the form of the Kamakura government was molded out of comparative consideration of these. 例文帳に追加

その頼朝の政権構想には、先行モデルとして平家政権・木曾義仲・奥州藤原地方政権の3パターンがあり、それらの比較検討から次第に鎌倉政権のイメージが練られたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Chikurin-ji Temple History" penned by a monk named Jakumetsu about five centuries later in 1235, in that same year he and his peers followed the orders Gyoki gave him in a dream and dug up his grave at Mount Ikoma-yama, and discovered articles such as a urn and an epitaph. 例文帳に追加

約5世紀後の文暦2年(1235年)、寂滅という僧の著した『竹林寺縁起』によると、同年、寂滅らは行基の夢告にしたがって生駒山の行基の墓を掘り起こしたところ、舎利瓶(蔵骨器)や墓誌を発見したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That same day, he had been called on by Hisamitsu, but Hisamatsu did not have good position or popularity like Saiakira, and for these reasons, he did not go to Kyoto, so Hisamatsu became indignant to him. 例文帳に追加

同日、久光に召されたが、久光が無官で、斉彬ほどの人望が無いことを理由に上京すべきでないと主張したので、久光の不興を買った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 27 of that same year, the feudal retainer of Kagoshima and member of the Shugi-in, Yasutake YOKOYAMA, (the truel older brother of Arinori MORI) threw the Kangensho (a document containing advice to the highly ranked people) that criticized the times to the gate of the Dajokan-Seiin (chief of Grand Council of state) and committed suicide with his sword. 例文帳に追加

同年7月27日、鹿児島藩士・集議院徴士横山安武(森有礼の実兄)が時勢を非難する諫言書を太政官正院の門に投じて自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, that same year, the expedition was cancelled by Emperor Kanmu, who accepted FUJIWARA no Otsugu's argument that military expeditions and the construction work for the new capital were placing an intolerable burden on the people (Great Political Debate). 例文帳に追加

しかし、延暦23年(804年)に藤原緒嗣が「軍事と造作が民の負担になっている」と論じ、桓武天皇がこの意見を認めたため、征夷は中止になった(徳政相論)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As there had existed no precedent for someone who had been given a family name (a practice which had the effect of stripping a son of an emperor of his title as Prince, and removing him from the line of candidates eligible to inherit the throne) to become Emperor, Emperor Koko reinstated Sadami as Prince from his deathbed, and passed away on that same day. 例文帳に追加

臣籍降下した者が即位した先例がないため、臨終の天皇は定省を親王に復し、東宮となした日に崩じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became Dainagon (chief councilor of state) in 872, was promoted to Shosanmi (Senior Third Rank) and served as Azechi (inspector of the provincial government) and Sakon no daisho (Western Commander) in 875, was promoted to Junii (Junior Second Rank) in 879, appointed to Udaijin (Minister of the Right) in 882, and in that same year was granted a request to have his shokuho (fiefs) halved. 例文帳に追加

貞観14年大納言になり、更に貞観17年正三位に進んで按察使・左近大将を兼ね、元慶3年(879年)従二位、元慶6年(882年)右大臣に任命され、その年職封半減を上表して許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1768, he was promoted to Shonii (Senior Second Rank) and Gon Dainagon (provisional major counselor) as well as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices), but he resigned from Gon Dainagon that same year and from Dazai gon no sochi in 1776. 例文帳に追加

明和5年(1768年)には正二位権大納言(兼大宰権帥)に昇ったが権大納言は同年中、兼務の権帥も安永5年(1776年)に退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An arrangement of adoption was made to make her a sister-in-law of Saneeda, who had become naidaijin (minister of the interior) that same year, and she entered the imperial court as a lady from the Sanjonishi family and was allowed to meet the Emperor Gomizunoo. 例文帳に追加

同年内大臣となった実条の義理の妹(猶妹)として縁組を行い、三条西家の女性の資格で参内し、後水尾天皇に拝謁を許されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When in October of that same year he was informed that the allied armies of the Asai and Asakura clans had marched out, he led a sortie from Usayama-jo Castle in an effort to impede their advance, deploying his troops in Sakamoto in order to block their way forward. 例文帳に追加

同年9月、宇佐山城に在った可成は浅井氏・朝倉氏の連合軍出撃の知らせを受けて進軍を妨害する為に宇佐山より出撃して坂本に陣取り街道を封鎖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Changing driving companions, Prince Naruhisa invited Prince Yasuhiko ASAKANOMIYA, who also was studying in France, and together they headed off on a road trip with Princess Fusako, the wife of Prince Naruhisa, a French driver and a few others the morning of that same day. 例文帳に追加

そこで成久王はドライブの相手を同じく留学中の朝香宮鳩彦王に変え、同日朝に妃の成久王妃房子内親王やフランス人の運転手等と共にドライブに出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the request for the special loan to rescue Kitahama Bank was approved on that same day at the Bank of Japan head office, the loan for only three million yen was depleted within three days and withdrawals were unable to be met once again. 例文帳に追加

同日中、日銀本店において北浜銀行を特別融通により救済することが決議されたが、この融通は300万円が限度とされ、わずか3日後には再び引き出しができなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shihai monjo refers to the monjo (ancient document) written on washi (Japanese paper) before another monjo was then written on the other side of that same piece of paper. 例文帳に追加

紙背文書(しはいもんじょ)とは、和紙の使用済みの面を反故(ほご)として、その裏面を利用して別の文書(古文書)が書かれた場合に、先に書かれた面の文書のことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within that same time limit, the applicant shall file with the Patent Authority a translation of the application, to the extent prescribed by the Government, and shall pay the prescribed application fee. 例文帳に追加

出願人は,同一期限内に,政府が定める範囲における出願書類の翻訳文を特許庁に提出すると共に所定の出願手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Where payment of an annual fee has not been made at the date referred to in the foregoing paragraph, such fee may be validly paid within an additional period of six months subject to payment of a surcharge within that same period. 例文帳に追加

年次手数料の納付が前段落にいう日までに行われなかった場合は,追加の6月の期間内に,その期間内の追加手数料を納付することを条件として,当該手数料を有効に納付することができる。 - 特許庁

In that same order, the President of the Court may authorize the bailiff to carry out any enquiry required to ascertain the origin, nature and scope of the infringement. 例文帳に追加

裁判所所長はその命令において,執行官に,侵害の原因,内容及び範囲を確認するために必要な調査を行う権限を与えることができる。 - 特許庁

For example, when an invention that has been publicly been known in the morning in Japan is filed for application in the afternoon of that same day, the invention is deemed to be the one publicly known in Japan prior to the filing of the patent application. 例文帳に追加

したがって、例えば、午前中に日本国内において公知になった発明についてその日の午後に特許出願がされたときは、その発明は特許出願前に日本国内において公然知られた発明である。 - 特許庁

Where the documents filed at the Patents Office under section 23(1)(b) do not include the applicant’s name and address, the Controller shall notify the applicant that same are required.例文帳に追加

第23条(1)(b)に基づき特許庁に提出された書類に出願人の名称及び宛先が含まれていない場合は,長官は,これらが必要である旨を出願人に通知する。 - 特許庁

By rotating that same air cushion while tilted, the hovering model having the hovering ability is provided with propulsion and steering capability.例文帳に追加

傾斜しているときにこのエアクッションを回転させることにより、ホバリング能力を有するホバリング・モデルに推進とステアリングの能力が与えられる。 - 特許庁

In an embodiment, a node may simultaneously receive a file via download from a particular node and serve that same file via upload to another node.例文帳に追加

一実施形態では、ノードが特定ノードからダウンロードによりファイルを受信すると同時に、同じファイルをアップロードにより別のノードに提供してもよい。 - 特許庁

For profile data having a particular ppic, the distance-indicating subset of the profile data is selected based on particular index-specific data-limiting parameters that are indexed with that same particular ppic.例文帳に追加

特定のppicを持つプロファイルデータに対して、その距離を示す下位セットが同じ特定のppicによって指示される特定の指標に固有なデータ限定パラメータに基づいて選択される。 - 特許庁

The feedback lever 122 includes, at the tip part, a third permanent magnet 132 whose magnetic poles are provided so that same-poles face each other between the first and second permanent magnets 130, 131.例文帳に追加

フィードバックレバー122は、先端部に第3の永久磁石132を備えその磁極が第1、第2の永久磁石130、131と同極どうしが対向するよう設けられている。 - 特許庁

A magnet plate 3 is fixed inside the sandwiching part 2 when bending by the center line of the connecting part 1 so that same poles are opposed to each other, and a projection 4 is bilaterally symmetrically fixed outside.例文帳に追加

連結部1の中心線で折り曲げた時挟持部2の内側に磁石板3を同極が向かい合うように固着し、外側に突起物4を左右対称に固着したものである。 - 特許庁

Thus, comparing with the case that same size compressive force is impressed to the bottom side, repulsion in the tension direction of the shadow mask is certainly provided after release of the compressive force, and therefore, the tensile force of the shadow mask can be prevented from decreasing.例文帳に追加

このことにより、同じ大きさ圧縮力を下端側に加える場合と比べて、圧縮力解除後にはシャドウマスク引張方向の反発力が確実に得られるので、シャドウマスクの引張力の低下を防止できる。 - 特許庁

例文

A position and a measurement of the open mouth portions, if inductors are positioned in predetermined places, are determined so that same distances are kept against three of inductors to be mounted on the inductor supporting board.例文帳に追加

開口部の位置及び寸法は、インダクタが所定の位置にある場合において、インダクタ支持板に装着されるべき3つのインダクタに対してそれぞれの場合に同一間隔を有するように定められる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS