1016万例文収録!

「うわだがい」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うわだがいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うわだがいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 302



例文

舵取機構を中立位置に戻す操舵がなされると、ボールナット5が軸長方向Xに沿う移動方向Yに移動する。例文帳に追加

As steering is performed to return a steering mechanism to a neutral position, the ball nut 5 is moved in the moving direction Y along the axial length direction X. - 特許庁

接触子が被測定物1に接触することでスライダが押し戻されると、上向き弾性力が減少し、下向き磁力も減少する。例文帳に追加

When the contactor is brought into contact with a measuring object 1 to push back the slider, the upward elastic force is reduced, and the downward magnetic force is also reduced. - 特許庁

折畳み式携帯電話機において、通話者の肌が触れることによる画像表示部の汚れ防止と、アンテナ感度を良くする。例文帳に追加

To prevent an image display unit from being stained by a contact of a caller's skin and to improve a sensitivity of an antenna in a folding type portable telephone. - 特許庁

自動ワインダが備えるワインダユニット10は、クレードル23と、パッケージブレーキ機構81と、を備える。例文帳に追加

A winder unit 10 possessed by an automatic winder has a cradle 23 and a package brake mechanism 81. - 特許庁

例文

だが、日活が勢いを失っていく中、撮影時の飲酒を咎められるなどもあり、昭和43年(1968年)『ザ・スパイダースの大進撃』を持って日活を解雇される。例文帳に追加

However, while Nikkatsu Corporation had been losing power, he was fired after directing "The Spiders no Daishingeki" (The outstanding performance of The Spiders) in 1968, which was partly because he had been warned about drinking on the set.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

だが、末子の稙綱が、征夷大将軍徳川家光の信頼を受けて大名として取り立てられたために、嫡流よりも庶流のほうが所領が上回るという現象が起きている。例文帳に追加

However, because Mototsuna's youngest son Tanetsuna procured confidence of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") Iemitsu TOKUGAWA and became daimyo under his patronage, a phenomenon that the territory of the branch line of the Kutsuki family was larger than that of the main line took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耐候性の光沢保持と耐変色性が共に改善され、かつ重合性不飽和単量体含有量の少ない不飽和ポリエステル樹脂組成物及び該組成物を用いてなる車両部材を提供すること。例文帳に追加

To provide an unsaturated polyester resin composition giving an article with improved weather resistance, that is, both retention of gloss and resistance to discoloration, and having a small content of a polymerizable unsaturated monomer, and to provide a vehicle member obtained using the composition. - 特許庁

父・昭和天皇同様、タイ王国をはじめとする東南アジア、及び動植物の宝庫であるマダガスカルとの縁が深い。例文帳に追加

Similar to his father the Emperor Showa, Imperial Prince Akishino-no-miya Fumihito has established good relationships with countries in Southeast Asia like the Kingdom of Thailand as well as Madagascar, a rich repository of animals and plants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、黒田が酔って妻を殺したのだという噂が流れたため、警視総監川路利良は清の墓を開け、病死であることを確認した。例文帳に追加

As there was a rumor at that time that a drunk Kuroda had killed his wife, Tokyo Metropolitan Police commissioner Toshiyoshi KAWAJI exhumed the body of Sei and confirmed that she had died due to illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ボルトを外すと、上側パイプと一緒に切り換え弁を取り外せ、その際止水弁体がベースの貫通孔を封鎖し、止水する。例文帳に追加

When the bolts are removed, the changeover valve is removed together with the upper side pipe, and in that case, the cut-off valve body blocks the through-hole of the base to cut-off. - 特許庁

例文

現在、黒紋付をはじめとする礼装には白無地が一般的だが、昭和初期までは男性の場合礼装にも薄水色か薄灰色を使うのが主流である。例文帳に追加

While solid white products are popular for formal dress such as kuromontsuki (black haori with family crest) at present, products of light blue or light grey were mainly used for men's formal dress until the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普段は使われることはない烏丸御池行きの方向幕だが、2005年5月23日の京都駅での発煙騒ぎの際に使われたことがある(地下鉄の車両は一部を除き、非常渡り線のある駅の行き先も入っている)。例文帳に追加

The "Karasuma Oike" signs are not normally used, although they were used on May 23 2005, when smoke appeared inside Kyoto station (the names of the stations with emergency crossovers are included in most of the subway cars' destination signs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『案内記』が伝えるところによれば2件の民家があったようだが、1974年(昭和49年)刊行の『野迫川村史』は柏谷家という一軒家が宿屋を営んでいたとのみ記している。例文帳に追加

According to "Annaiki," there were two houses, however, according to "Nosegawa-mura-shi" (History of Nosegawa Village) published in 1974, there was only one house which was an inn managed by the Kasuya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、私は二つの外見と二つの性格をもっていたのだが、一つは完全なる悪で、もう一つはいままでのヘンリー・ジキル、つまり私がすでに絶望してしまった矯正と改善の不調和な混合体だった。例文帳に追加

Hence, although I had now two characters as well as two appearances, one was wholly evil, and the other was still the old Henry Jekyll, that incongruous compound of whose reformation and improvement I had already learned to despair.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

耐候性の光沢保持と耐変色性が共に改善され、かつ重合性不飽和単量体含有量の少ない不飽和ポリエステル樹脂組成物からなる合成樹脂製船体を提供すること。例文帳に追加

To provide a hull made of synthetic resin constituted by unsaturated polyester resin composition by which weather resistant gloss keeping efficiency and discoloration resistance are improved and having a small amount of polymerizable unsaturated monomer. - 特許庁

耐候性の光沢保持と耐変色性が共に改善され、かつ重合性不飽和単量体含有量の少ない不飽和ポリエステル樹脂組成物からなる耐候性に優れる人工大理石用組成物を提供することにある。例文帳に追加

To obtain an artificial marble comprising an unsaturated polyester resin composition having both improved gloss retention and discoloration resistance of weather resistance, a low content of a polymerizable unsaturated monomer and excellent weather resistance. - 特許庁

後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。例文帳に追加

Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. - Tatoeba例文

後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。例文帳に追加

Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.  - Tanaka Corpus

当時、小式部内侍の歌は母が代作しているという噂があったため、四条中納言は小式部内侍をからかったのだが、小式部内侍は見事な歌で答えたのだった。例文帳に追加

In those days, there was a rumor that the poems by Koshikibu no Naishi were in fact composed by her mother, so Shijo Chunagon made fun of Koshikibu no Naishi, but she replied to him with an excellent poem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、この頃の朝廷では関東申次である祖父の公経が道家を上回る実力を持っていたこともあって、後嵯峨天皇が即位した1242年には公経の推薦で関白に任じられるまでに至った。例文帳に追加

But, his grandfather, Kintsune who was a Kanto moshitsugi (a liaison with the east), held greater power than Michiie, thus he was assigned to serve as a Kanpaku (a chief advisor to the Emperor) at Kintsune's recommendation in 1242 when Emperor Gosaga ascended the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『徳川実紀』に拠れば父は関白・二条光平の家司である北小路太郎兵衛宗正だが、実際の出身はもっと低い身分であるという噂が生前からあった。例文帳に追加

"Tokugawa jikki" says that her father was Tarobe Munemasa KITAKOJI, who was Keishi (household superintendent) of Mitsuhira NIJO, chief adviser to the Emperor, but there was a rumor before her birth that her father was in fact of a lower class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは天田郡(現在の福知山市)および何鹿郡(現在の綾部市)の地域だけを示す呼称であったようだが、昭和40年頃より行政用語として、丹後地方に属する加佐郡(現在の舞鶴市)を加えたものをいうようになった。例文帳に追加

Chutan used to indicate only the area in Amata-gun (present-day Fukuchiyama City) and Ikaruga-gun (present-day Ayabe City), but, now indicates the area including Kasa-gun (present-day Maizuru City) in the Tango region since around 1965, as an administrative term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城の敷地を町域とする「二条城町」は昭和14年に成立したものだが、他の単独町名は遅くとも明治時代初期には成立している。例文帳に追加

The town 'Nijojo-machi' which makes the premise of Nijo-jo Castle as its boundary was established in 1939, but other individual town names were established in the early Meiji Period at the latest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが一方で、各種支援策が手厚く展開される下にようやく開業率が上向いてきたことを積極的に評価し、こうした息吹を絶やさぬよう努めていくことも極めて重要であろう。例文帳に追加

While the extensive support measures pursued to date appear to have borne fruit in the form of a long awaited upturn in the entry rate, it is crucial that efforts be made to ensure that this positive development is not a transitory one.  - 経済産業省

耐候性の光沢保持と耐変色性が共に改善され、かつ重合性不飽和単量体含有量の少ない不飽和ポリエステル樹脂組成物からなるFRP波・平板用樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a composition for FRP corrugated and flat boards comprising an unsaturated polyester resin composition having both improved gloss retention and discoloration resistance of weather resistance and a low content of a polymerizable unsaturated monomer. - 特許庁

小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。例文帳に追加

Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. - Tatoeba例文

これを憂慮した昭和天皇が「海軍の良識派」として知られる米内を特に推して組閣させたという経緯があったのだが、陸軍がそれを好感する道理がなかった。例文帳に追加

Emperor Showa, concerned about these events, strongly backed Yonai, who was known as 'a Navy man of good sense,' to form a cabinet, but the Army had no reason to support this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生年・没年とも不明だが、ある説では文禄2年(1593年)に、安東氏と内応の約束をしたという噂が広がり、激怒した季広に殺されたという。例文帳に追加

The years of his birth and death are unknown, but according to one theory, Sueto was killed by irate Suehiro KAKIZAKI, after the rumor spread that he promised secret communication to the Ando clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも旧幕府軍の兵力は上回っており洋化部隊も温存されていたのだが、徳川慶喜が将兵を置き去りにしたまま脱出したこともあり士気が低下し自壊した。例文帳に追加

The former Shogunate forces, while they had far superior military strength and had westernized troops, were demoralized and disintegrated because Yoshinobu TOKUGAWA fled, leaving his officers and soldiers behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘッダが入力されると、ヘッダのバイトカウントが読み出され、この値がバイトカウント総和カウンタ54に加算される。例文帳に追加

When a header is inputted, a byte count of the header is read to be added to a summation counter 54. - 特許庁

吹出通路の上側の壁面にディフューザの上側翼面がほぼ接した状態で第1水平フラップを全閉にした格納状態において、ディフューザの下側翼面と第1水平フラップの上側翼面との間が風下側に向かって徐々に狭くなっている。例文帳に追加

In a storing state where the first horizontal flap is fully closed while an upper side blade surface of the diffuser nearly contacts a wall surface of the upper side of the blow-off passage, a space between a lower side blade surface of the diffuser and an upper side blade surface of the first horizontal flap gradually gets narrower toward the leeward side. - 特許庁

スープはあっさり系の醤油味の清湯スープだが、醤油ダレに煮豚を作ったあとに残る煮汁が加えられているため、スープの色は非常に黒くて、香ばしく、そして、独特の苦味がある(この苦味ゆえに、好き嫌いは結構分かれる)。例文帳に追加

Although they use a plain, clear soy sauce soup, the soup is dark in colar and fragrant with a unique bitterness (opinions often split over this taste) due to a boiled pork liquor which is added as a soy-sauce condiment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若い頃は長者風の温和な性格だった頼通だが、長年権力を持ち続けると豪華な奢侈を好み権勢に固執するようになったという。例文帳に追加

In his younger days, Yorimichi had the warm demeanor of a wealthy individual but it is said that by continuously holding on to power over so many years he developed a taste for extravagant luxury and persisted in his influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが,わたしにはヨハネのものより偉大な証言がある。父がわたしに成し遂げるようにゆだねられた業,わたしが行なっているまさにこの業が,わたしについて,父が遣わされたことを証言するからだ。例文帳に追加

But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:36』

岩の上のものは,こういう人たちのことだ。み言葉を聞くと,喜んですぐに受け入れる。だが,根がないので,しばらくは信じても,誘惑の時には離れてしまう。例文帳に追加

Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root, who believe for a while, then fall away in time of temptation.  - 電網聖書『ルカによる福音書 8:13』

前記分子内に1個以上のリン原子と1個以上のエチレン性不飽和結合とを有するリン原子含有不飽和単量体が、下記一般式(1)で表される化合物からなる。例文帳に追加

The phosphorus atom-containing unsaturated monomer having one or more of phosphorus atoms and one or more of ethylenic unsaturated bonds in a molecule is composed of a compound expressed in general formula (1) (in the formula, R1 denotes hydrogen atom or an alkyl group, R2 denotes hydrogen atom or a substituted or non-substituted alkyl group, and n denotes an integer of 1 to 6.). - 特許庁

光沢保持と耐変色性が共に改善され、更に重合性不飽和単量体含有量の少ない不飽和ポリエステル樹脂組成物及びその応用品を提供する。例文帳に追加

To obtain an unsaturated polyester resin composition having improved gloss retention and color fastness and containing reduced amount of a polymerizable unsaturated monomer and provide its applied product. - 特許庁

固定レールと可動レールとで移動枠体をスムーズに移動案内する場合、移動枠体が移動方向の両終端部において他の部材に衝突する衝撃力を和らげるとともに、その衝突の反動で跳ね返ってくるのを防止することが可能な移動枠体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a moving frame body device which can abate an impact force generated by the collision of a moving frame body with another member at both terminal parts in the direction of movement, when the moving frame body is smoothly moved and guided by a fixed rail and a movable rail, and which can prevent the moving frame body from rebounding in reaction to the collision. - 特許庁

薬師寺像のように、中尊を坐像、脇侍を立像とするのが一般的だが、法隆寺大講堂像のように、中尊、脇侍ともに坐像とする場合もある。例文帳に追加

Generally, Chuson was made as a sedentary statue and Kyoji were made as standing statues like the statues of Yakushi-ji Temple, but in some cases both Chuson and Kyoji were made as sedentary statues such as in the Daikodo Lecture Hall of Horyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順風満帆に思えた舞台人生だが、1933年(昭和8年)に兄・五代目中村福助(俗に慶ちゃん福助と呼ばれた)が病没するや、それは一転する。例文帳に追加

His stage life seemed smooth sailing, but when his brother Fukusuke NAKAMURA V (commonly called Kei-chan Fukusuke) died from disease in 1933, it was turned around.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(室町中期以降、日本刀は刃を下向きにして腰に佩(は)く太刀から、刃を上向きにして腰に差す打刀(うちがたな)に代わってくる。例文帳に追加

(As for the swords after the mid Muromachi era, Tachi which was carried on at the waist with the blade downward was replaced by Uchigatana which was put on at the waist with the blade upward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重合性不飽和単量体含有ラジカル硬化性不飽和樹脂(A)、シリコーン化合物(B)及び相溶化剤(C)を含有するラジカル硬化性樹脂組成物。例文帳に追加

This radically curable resin composition comprises a free radical-curable unsaturated resin (A) containing a polymerizable unsaturated monomer, a silicone compound (B) and a compatibilizer (c). - 特許庁

後シテが一人で舞うのが常の型だが、「双之舞」(観世・金春)、「和合」(宝生)、「和合之舞」(金剛)、「二人乱」(喜多)などの小書がつくと、シテとツレの二人の猩々を出し、連舞になる。例文帳に追加

In such "Shojo" (the nochi-ba of the original "Shojo"), usually the nochi-jite performs the mai alone, however, by kogaki (stage direction), sometimes a tsure (supporting actor) plays Shojo as well and two Shojo perform tsure-mai (dance by two performers); the kogaki referring to the tsuremai is different by schools, such as 'so-no-mai' (Kanze School and Konparu School), 'wago' (Hosho School), 'wago-no-mai' (Kongo School), and 'ninin-midare' (Kita School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、ここで新法主の保護者・後見人の地位が与えられたことで一躍北陸の兄弟を上回る権力を持つ事となった蓮淳は孫である法主・証如の権力拡大に乗り出すことになった。例文帳に追加

But given the position of protector and guardian of the new hoshu, Renjun now gained the power exceeding that of his brothers in Hokuriku and began to expand the authority of the hoshu Shonyo, grandson of Renjun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

襟は盤領(丸襟)だが蜻蛉はなく、水干のように長い紐を、襟の背中心にあたるところと上前の端(狩衣の雄蜻蛉をつけるところ)につける。例文帳に追加

The collar is banryo (round neck) but there is no kagero (part to fix clothes) and long cords are attached to the center back of the collar and the end of uwamae (where okagero is attached in case of kariginu) like suikan (the dress of upper class children).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、昭和48年に小倉藩主家である小笠原総領家第32代当主小笠原忠統を古流総裁に迎え、流儀の発展をはかった。例文帳に追加

But in 1973, Tadamune OGASAWARA, who was the 32nd head of the main Ogasawara family, which is the family of lord of Kokura Domain, assumed the position of the president of the Ko school to promote development of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雇用の喪失量も192万人に及んだが、事業所規模を拡大させたことによる創出量を主として、喪失量を上回る303万人の雇用を創出している。例文帳に追加

While 1,920,000 jobs were also lost, this number was exceeded by the 3,030,000 jobs created primarily by expansions in size of establishments. - 経済産業省

この時は義材の越前進発が噂になるなど、義寛に有利に事は進んだが、結局幕府は朝倉氏の軍事力を怖れて、越前回復はならなかった。例文帳に追加

At that time, it was rumored that Yoshiki departed for Echizen to take back and the things advanced in his favor, however, because bakufu feared the Asakura clan's military force, they couldn't get back Echizen after all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨年の大統領選挙運動期間中,共和党の候補者だったミット・ロムニー氏は,ビッグバードは好きだが,もし当選したら公共放送サービスへの政府の支援はやめると述べた。例文帳に追加

During last year's presidential election campaign, Mitt Romney, the Republican candidate, said that if elected he would stop government support for the Public Broadcasting Service (PBS) even though he liked Big Bird.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

実は奥様がおらの店に先週ワインを注文してくださったんだ。うちの旦那がすぐ届けろって言ってたんだが、うっかり今日まで忘れちまってたってわけさ。例文帳に追加

I brought up some cases of wine which she ordered from our house last week and which the Boss told me to deliver at once, but I forgot it until to-day.  - Melville Davisson Post『罪体』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS