1016万例文収録!

「けいざいかいはつちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けいざいかいはつちょうの意味・解説 > けいざいかいはつちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けいざいかいはつちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 321



例文

2007年には「気候変動、エネルギー安全保障及びクリーンな開発に関するAPECシドニー首脳宣言」でエネルギー効率の改善、2008年の「世界経済に対するAPEC首脳リマ声明」で保護主義への対抗、が宣言され、また2009年には、世界経済危機からの回復と持続的な成長を確実なものとするため、シンガポールにて「成長の持続、地域の連繋強化首脳宣言」及び「21世紀におけるアジア太平洋の連繋のための新たな成長パラダイム首脳声明」が発出され、APEC全体としての包括的かつ長期的な成長戦略の必要性が認識された。例文帳に追加

In 2007, “Sydney APEC Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development” was released to improve energy efficiently, and in 2008, “Lima APEC Leaders' Statement on the Global Economyannounced its stance to oppose protectionism.In 2009, to assure the recovery from the global financial crisis and sustainable growth, "Sustaining Growth, Connecting the Region" and “A New Growth Paradigm for a Connected Asia-Pacific in the 21st Century” was released in Singapore and confirmed the necessity for comprehensive and long-term growth strategies for whole APEC. - 経済産業省

我が国は、1993年にアフリカ開発会議(TICAD)を立ち上げ、これまでTICADプロセスを軸として、アフリカとの関係を緊密化するとともに、アフリカ開発に向けた国際社会の取組を主導し、近年の目覚しい経済成長に貢献してきました。例文帳に追加

Japan launched TICAD in 1993, and has deepened relations with Africa. The TICAD process is the axis of its policy towards Africa, through which we have contributed to the recent remarkable economic growth by leading the international community's efforts on African Development.  - 財務省

我々はまた、グルジア当局、他の国々、世界銀行、欧州復興開発銀行、アジア開発銀行、欧州投資銀行及び欧州委員会が、復興ニーズと将来の経済成長基盤を築くサービスの再生を、迅速に把握し支援するよう求める。例文帳に追加

We also call on the Georgian authorities, other countries, the World Bank, European Bank for Reconstruction and Development, Asian Development Bank, European Investment Bank, and European Commission to promptly identify and support reconstruction needs and the restoration of services that will build a base for future economic growth.  - 財務省

国境を越えた経済取引が益々盛んになる中で、グローバル化の流れに乗って効率性・生産性の向上を達成している国とそれに乗り遅れている国-多くの途上国とりわけ後発途上国-との格差は拡大しつつあり、効果的な開発、貧困削減と持続的な経済成長を実現する上で貿易の重要性は益々高まっている。例文帳に追加

While economic transactions over national boundaries are flourishing, the gap is expanding between those countries taking advantage of globalization and increasing their efficiency and productivity and those lagging behind - many developing countries in particular the least developed countries. Trade is playing a more and more critical role in achieving effective development, poverty reduction and sustainable economic growth.  - 財務省

例文

貿易及び投資への障壁を削減することは,開発ギャップを削減し,ミレニアム開発目標(MDGs)に向けた進捗を支援することに役立つ一方,能力構築,及び,余剰貯蓄を,インフラ開発を含む途上国における成長を促進する投資に結びつけることを支援するための更なる取組は,世界経済の成長,リバランス及び開発に対して正の波及効果をもちうる。例文帳に追加

While reducing barriers to trade and investment will help reduce the development gap and support progress towards the Millennium Development Goals, further efforts to support capacity building and channelling of surplus savings for growth-enhancing investments in developing countries, including infrastructure development, would also have positive spillovers for global growth, rebalancing and development.  - 財務省


例文

2. 我々、閣僚を含む全ての各エコノミー首席代表は、特に、アジア開発銀行総裁、国際エネルギー機関事務局長、東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA)理事長、世界銀行副総裁(東アジア・太平洋担当)の参加を歓迎した。例文帳に追加

2. We, all participating APEC economiesheads of the delegations including ministerial level officials, welcomed especially the participation of the following individuals: President of Asian Development Bank; Executive Director of International Energy Agency; Chairperson of the Governing Board, Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA); and Vice President, East Asia and Pacific of the World Bank.  - 経済産業省

AfDBグループには、アフリカを巡る経済・金融環境の変化を的確に分析し、域内国の開発・成長と貧困削減のために最良の支援を形成し、開発効果の高いプロジェクトを適時かつ迅速に組成・実施できる機関として、たゆまぬ努力と絶えざる発展を期待します。例文帳に追加

I would like to expect the ADB Group to make tireless efforts for its incessant evolution so that the Group can analyze accurately changing economic and financial environment surrounding Africa, formulate optimum assistance for development, growth and poverty reduction in the region, and implement projects of such assistance in a timely and swift manner with maximum development effects.  - 財務省

国内の産業構造改革は、我が国経済自身の効率性を高め、東アジアの更なる成長による相乗効果が有機的により効果的に我が国にも裨益することにつながるが、その際には、常に東アジアを始めとする世界経済との競合・補完関係を睨みながら方策を講じていくことが有効である。例文帳に追加

Industrial structural reform in Japan will enhance the Japanese economy’s efficiency, and synergistic effects resulting from East Asia’s further growth will organically benefit Japan, but in so doing, it would be effective to take measures always bearing in mind competition and the complementary relationship with the world economy including East Asia. - 経済産業省

今後とも経済連携の深化による域内途上国の持続的成長を図るためには、各国の発展段階と開発ニーズに応じて、制度面での貿易・投資障壁の撤廃に合わせて、実体面での経済活動の円滑化に資するシステム構築へ向けた支援がより一層必要であると考えられる。例文帳に追加

It is thought that in order to continue working toward the sustainable growth of developing countries within the region through the deepening of economic partnerships, support for the construction of systems that contribute to the facilitation of real-world economic activities and the abolition of institutional trade and investment barriers tailored to each countrys stage of development and development needs is also necessary. - 経済産業省

例文

*波及効果の例として、新たな特許の取得による日本における知的財産の蓄積、当該技術が確立することによる経済・社会への貢献、日本人従業員への情報・ノウハウの蓄積によるグローバル人材の育成、周辺企業からの調達による周辺経済の活性化など、当該拠点で行う統括業務又は研究開発業務の概要に関連させて具体的に記載すること。例文帳に追加

*Please provide specific examples of the expected ripple effects in association with subsidy project’s business plans. (e.g. accumulation of intellectual property in Japan due to the acquisition of new patent, contribution of establishment of said technology to the economy and society, sophistication of Japanese human resources due to training which will take place at the new site, activation of regional economy by procurement from local companies, etc.)  - 経済産業省

例文

今回の首脳宣言においては、世界経済に大きな影響力を有する先進国及び新興国の首脳レベルで、現下の金融危機に対する認識を共有し、世界的な経済悪化への対応、そして金融危機の再発防止、金融システムの強化のための改革について、協調しつつ所要の措置をとっていく枠組みが合意されたということでございまして、世界経済と国際金融市場の安定にとって意義あるものであったと考えております。例文帳に追加

In their declaration, the leaders from developed and emerging countries that have significant influence on the global economy shared a recognition of the current financial crisis and agreed on a framework for implementing necessary measures while cooperating in dealing with the deterioration of the global economic condition, preventing a recurrence of the crisis and strengthening the financial system. So, I believe that the summit was very significant for the stability of the global economy and the global financial markets.  - 金融庁

もちろん、今回の危機の方が深刻であるという側面もございます。今回の危機は市場発の危機でございまして、広く金融市場に蔓延しております。前回の危機が、いわば日本の金融セクター、銀行セクターに限定されていたということで、発見、特定が容易であったということがありましょうし、また、今回の場合は、実体経済を含めて世界同時不況という様相を呈しておりますので、外需依存型の日本経済にとっては、実体経済面でのダメージも大きいという特徴があろうかと思います。例文帳に追加

Of course, the current crisis is more serious than the previous one in some aspects. The current crisis originated in the market and spread widely throughout it. Whereas it was relatively easy to identify the previous crisis because it was limited to Japan's financial and banking sectors, the current crisis has developed into a global recession, dealing a heavy blow to Japan's real economy, which heavily depends on external demand.  - 金融庁

IDBにおいてGCI合意に従いプロジェクトの開発効果(リザルツ)管理を強化するための議論が進んでいることを歓迎いたしますが、IDBが行う開発支援が経済成長や貧困削減に如何に寄与しているかといったインパクトの視点からIDBはリザルツの検証に力を入れるべきと考えます。例文帳に追加

While welcoming the progress in the IDB toward intensifying the development result management, I would like to call on the IDB to strengthen its capability of impact evaluation to analyze how IDB's operations attribute to growth and poverty reduction of the LAC region.  - 財務省

さらに、2010 年5 月に直嶋経済産業大臣がインドに訪問した際に、日本企業コンソーシアムの中核企業と、デリー・ムンバイ開発公社、関係州の産業開発公社の間で、事業化調査実施に関するMOUを締結した。例文帳に追加

In addition, when Mr. Naoshima,Minister of Economy, Trade and Industry visited India in May 2010, core companies of Japanese company consortia, DMICDC and industrial development public corporation of concerned States signed MOU on the execution of feasible study. - 経済産業省

現金化については、日本クレジット協会が割賦販売法の所管行政庁である経済産業省の要請を受けて、消費者への広報啓発活動、また加盟店調査の強化等の対策を取りまとめ、平成22年4月1日に公表したというふうに聞いております。例文帳に追加

In relation to the cashing, I hear that on April 1, 2010, the Japan Consumer Credit Association, upon the request of the Ministry of Economy, Trade and Industry, which has jurisdiction over the Installment Sales Act, announced countermeasures, including activities to raise awareness among consumers and strengthening of the investigation of member stores.  - 金融庁

今後、復興施策の集中的な推進によって着実な需要の発現と雇用の創出が見込まれ、国内需要が成長を主導することから、我が国の景気は緩やかに回復し、今年度は実質2.2%の経済成長を達成すると見込んでいます。例文帳に追加

Looking forward, we expect that the intensive implementation of reconstruction measures will steadily increase demand and create jobs.Therefore, led by expanding domestic demand, in the current fiscal year, the Japanese economy is expected to recover moderately and record real growth of 2.2 percent.  - 財務省

各々の請求項に係る発明が関連する技術分野のすべての文献のうち、調査の経済上の理由から、審査官自らの知識・経験に基づき、関連する先行技術文献が発見される蓋然性が高いと判断される範囲の文献を調査することとする。例文帳に追加

Among all documents falling in the technical fields to which the claimed inventions pertain, the examiner shall, because of reasons of economy, search a certain range of documents in which the examiner, based on his knowledge and experience, considers it highly probable to find relevant prior art documents.  - 特許庁

エネルギー効率の向上は、経済成長に制約を課さない形で二酸化炭素排出削減を可能とするものであり、同時にエネルギー調達コストを下げ、その費用を研究開発など他の分野に資金を充当することを可能とする。例文帳に追加

The improvement of energy efficiency will enable reductions in CO2 emissions without limiting economic growth, and will also enable energy procurement costs reduction, allowing the saved funds to be invested in research and development and other areas. - 経済産業省

第2-1-2図は、経済産業省「企業活動基本調査」の再編加工を行い、1994年度から2006年度までの毎年度、研究開発費が売上高に占める割合が2.5%以上、0%超2.5%未満、0%であった、同一の中小企業のグループについて、それぞれの売上高営業利益率の推移を示したものである。例文帳に追加

Figure 2-1-2 shows changes in operating margins in each fiscal year from 1994 to 2006 of groups of SMEs with ratios of research and development costs to sales of 2.5% or more, more than 0% to less than 2.5%, and 0% after being recompiled from METI’s Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities. - 経済産業省

第八十八条 経済産業局長は、同種の鉱床中に存する鉱物の鉱区が錯そうする地域において、鉱業権の交換又は売渡を行わせることによつてその地域の鉱床を経済的且つ能率的に開発し、公共の利益を増進することができると認めるときは、鉱業権の交換又は売渡について、当該鉱業権者に勧告することができる。例文帳に追加

Article 88 If the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry finds it possible to economically and efficiently develop ore deposits and promote public interest by having holders of mining right exchange or sell their mining rights in an area where mining areas of minerals that occur in the same type of ore deposits are complicated, he/she may give recommendations to such holders of mining right concerning exchange or sale of their mining rights.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ここでは、経済的な分析手法を開発するという目的に照らして後者を採用して議論を進める。その際、具体的には都市圏と呼ぶにふさわしい都市集積を持った地域を都市圏として認識するため22、市町村間の通勤流動に基づいて全国を269に分類した「都市雇用圏」23の概念を使用し、都市圏24を単位に地域経済の分析手法を議論する。例文帳に追加

In light of the purpose of developing a method of economic analysis, the latter definition will be used for the following sections, since those regions that have sufficient urban concentration are consideredurban areas,”22 the concept ofurban employment areas,”23 which breaks down the country into 269 units based on the flow of commuters between municipalities, will be used to discuss the analysis method of regional economies based on each urban areas.24 - 経済産業省

また、広域経済連携とあわせて、ASEAN サミットで合意された「ASEAN 連結性マスタープラン」や、ERIA(東アジア・ASEAN 経済研究センター)が2010 年の東アジアサミットに報告した「アジア総合開発計画」の実現を我が国が後押しすることにより、ハード・ソフトの両面から広域インフラ整備、地域の連結性強化を進めていけば、地域全体の成長を一層促すことができよう。例文帳に追加

Along with efforts for broader regional economic partnerships, Japan would be able to support the realization of theMaster Plan on ASEAN Connectivityadopted at the ASEAN Summit Meeting as well as the “Comprehensive Asia Development Planproposed by ERIA (Economic Research Institute for ASEAN and East Asia) at the East Asia Summit in 2010, thus helping promote the broader regional infrastructure development and strengthen regional connectivity in both hard and soft aspects. - 経済産業省

アフリカの持続的な経済成長のためには、健全な経済活動の基礎となる食料供給を担う農業の生産性向上64の実現が望まれており、高収量品種の開発と普及、灌漑設備や作物及び肥料輸送のための道路等インフラ整備に向けて、資金や技術協力が必要となっている。例文帳に追加

Improvement in agricultural productivity, which affects the food supply and is the basis of healthy economic activities, is expected for sustainable economic growth in Africa. Financial and technical assistance is needed for the development and dissemination of high-yield varieties and the development of infrastructure, which includes irrigation and road construction for transporting crops and fertilizers. - 経済産業省

同時に、麻生総理は、同日のスピーチの中で、①広域インフラの整備、産業開発、制度改善等を一体的かつ計画的に進めることで、周辺地域や幅広い産業の飛躍的な発展を進める「アジアの成長力強化」、②構想を具体化するための、鉄道や陸路などの基幹インフラ、発電所、工業団地などの関連インフラ、産業開発計画、資金調達の仕組み、通関制度などの改善等につき東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA)において「アジア総合開発計画」を策定(ASEAN、インドを中心に、アジアには5年間で約70兆円のインフラ需要があると予測されている)、③セーフティネットの整備や教育の充実によりアジアの中間層の消費を拡大、等によりアジアの経済規模を2020年に倍増するという「アジア経済倍増へ向けた成長構想」を発表した。例文帳に追加

In the same speech, Prime Minister Aso also announced "the growth initiative towards doubling the size of Asia's economy" by 2020 through (i) "strengthening Asia's growth potential" by promoting wider-area infrastructure development, industrial development and institutional improvement integrally and systematically to dramatically develop Japan's surroundings and a wide range of industries, (ii) the "comprehensive Asian development plan" to be prepared by the Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA) to improve arterial infrastructure such as railways and roads, relevant infrastructure including power stations and industrial parks, industry development plans, fund-raising mechanisms and customs clearance systems to make the initiative more concrete, and (iii) expanding the middle-income class' consumption by developing safety nets and education. - 経済産業省

貧困問題の解決には、経済成長を通じた1人当たり所得の向上ばかりでなく、貧困層をターゲットとした教育、保健・医療の充実や、ソーシャルセーフティネットの整備等、開発における社会的側面をより重視していくことが大切です。例文帳に追加

To win the fight against poverty, an increase in per capita income through economic growth is of course essential. What's equally essential is to pay greater attention to the social aspect of development. This includes the provision of better education, better health services, and better medical care for those who live in poverty; and an improvement in the social safety net.  - 財務省

本発明の目的は、超臨界条件や亜臨界条件などの高温高圧の水処理或いは非水溶媒処理において或いは極めて強い腐食雰囲気下において高い耐食性と物理強度とを有し、且つ経済性とを兼ね備えた耐食材及びその製造方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a corrosion-resistant material having high corrosion resistance, physical strength and economical advantages for water treatment or non-water solvent treatment at a high temperature and high pressure under supercritical conditions or sub-critical conditions or in an extremely intense corrosive environment, and to provide a method for manufacturing the material. - 特許庁

一方、京阪神都市圏では経済成長と人口増に伴って電力需要が増加、関西電力では木曽川流域や黒部川第四発電所及び黒部ダムといった黒部川流域での電源開発をおこなった。例文帳に追加

On the other hand, in the Keihanshin metropolitan region, demand for electric power increased rapidly corresponding to economic growth and an increase in the population, and Kansai Electric Power Co., Inc. developed electric power resources in the Kiso-gawa River valley and in the Kurobe-gawa River valley, such as Kurobegawa No.4 Hydro Power Plant and the Kurobe Dam.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ボリビア・アルティプラーノ中南部地域経済開発セミナー」において、同大臣政務官が基調講演を行い、ボリビアが主張する「ボリビアはスポンサーよりパートナーを必要としている」との考え方に共鳴し、地熱発電、リチウム資源開発、地上デジタルテレビ放送日本方式、獣毛産業等の広範な分野の協力策を提示した。例文帳に追加

In the "Regional Economic Development Seminar in the southern Bolivian Altiplano", he made the keynote speech as parliamentary secretaries, agreed with "Bolivia needs partners rather than more sponsors", claimed by Bolivia, presented a broad range of ideas such as geothermal, lithium resources development, digital terrestrial television broadcasting system in Japan, cooperative measures, and fur industry. - 経済産業省

この政令は、調和ある対外経済関係の形成を図るための国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律等の一部を改正する法律第五条の規定の施行の日(昭和五十九年七月一日)から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provision of Article 5 of the Act of Partial Revision of the Act on Measures Accompanying the Accession to the International Monetary Fund and International Bank for Reconstruction and Development for the Purpose of Forming a Harmonized Foreign Economic Relationship (July 1, 1984).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この命令は、調和ある対外経済関係の形成を図るための国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律等の一部を改正する法律第五条の規定の施行の日(昭和五十九年七月一日)から施行する。例文帳に追加

This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions of Article 5 of the Act for Partial Revision of the Act on Measures Accompanying the Accession to the International Monetary Fund and International Bank for Reconstruction and Development for the Purpose of Forming a Harmonized Foreign Economic Relationship (July 1, 1984).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

経済の急成長に伴い大量に発生した新興地主や新興商人が紛争の絶えない時代に開墾や内外の通商を通じて発展し、自らの実力に相応しい発言力を社会に対して要求した時代でもあった。例文帳に追加

It was also a period in which emerging landlords and merchants grew in a large number along with the quick growth of the economy developed through land reclamation and trading in the period in which quarrels last and required a voice that corresponded to the raw power of society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、再び通貨危機がアジアを見舞い、成長と開発の成果が失われることのないよう適切なマクロ経済政策および構造改革を続ける必要がありその際には、様々な形で域内の協力を強化していく努力が求められます。例文帳に追加

First, the need to strengthen regional cooperation to prevent future crises. Each country must pursue appropriate macroeconomic policies and structural reforms, so that another currency crisis may not wipe out the fruits of growth and development so far. At the same time, we should also join hands to explore ways to strengthen regional cooperation in various areas.  - 財務省

世界的な金融・経済危機が長期化するに伴い、AfDF国における影響は今後本格化してくるものと思われ、本年10 月に予定されている第11次アフリカ開発基金(AfDF XI)の中期評価(Mid-term Review)では、AfDF国の脆弱層が直面している問題を把握し、必要に応じAfDF XIの優先課題を見直すことを求めます。例文帳に追加

As the global financial and economic crisis drags on, adverse effects on AfDF countries would be even severer. I urge the Bank group to understand the challenges facing the vulnerable and reexamine the operational priorities of the AfDF XI, as necessary, at its Mid-Term Review to be conducted next October.  - 財務省

この点に関し,我々は,作業部会を設置し,経済の成長と強じん性を促進するための措置にG20が焦点を当てていることと整合的に,ソウル・サミットで採択される開発アジェンダ及び複数年行動計画を策定するよう任務を課すことに合意する。例文帳に追加

In this regard, we agree to establish a Working Group on Development and mandate it to elaborate, consistent with the G-20’s focus on measures to promote economic growth and resilience, a development agenda and multi-year action plans to be adopted at the Seoul Summit.  - 財務省

我々の協力の鍵となる基盤として,我々は,国際金融機関が,世界的な金融と経済の安定の維持に当たって我々を助け,すべての加盟国の成長と開発を支援できる機関であることを確保するため,国際金融機関の正当性,信頼性,及び有効性を強化することにコミットしている。例文帳に追加

As key platforms for our cooperation, we are committed to strengthening the legitimacy, credibility and effectiveness of the IFIs, to ensure that they are capable of helping us maintain global financial and economic stability and supporting the growth and development of all their members.  - 財務省

我々は、世界銀行において、各国の変化する経済的地位及び世銀の開発使命を主として反映し、過小代表国の利益となるよう、途上国、体制移行国の投票権の少なくとも3%の増加をもたらすダイナミックな計算式を採用することの重要性を強調する。例文帳に追加

We stressed the importance of adopting a dynamic formula at the World Bank which primarily reflects countriesevolving economic weight and the World Bank’s development mission, and that generates an increase of at least 3% of voting power for developing and transition countries, to the benefit of under-represented countries.  - 財務省

我々は、これら機関の権限、業務範囲及びガバナンスを世界経済の変化とグローバリゼーションの新しい挑戦を反映するように改革する。また、最貧国を含む新興国、途上国はより大きな発言権と代表権を持たなければならない。例文帳に追加

We will reform their mandates, scope and governance to reflect changes in the world economy and the new challenges of globalisation, and that emerging and developing economies, including the poorest, must have greater voice and representation.  - 財務省

本発明で作製される農業用マルチシートは、経済的で、地球環境にやさしいという特性に優れ、原料由来が豊富、廉価、生分解可能、土壌改良、時間及び工賃の節約、強いコントロール性をもつ等の特徴を有するものである。例文帳に追加

The agricultural mulching sheet produced by the method is economical, excellent in such a feature as to be friendly to global environment, various in the origin of raw material, inexpensive and biodegradable, improves soil, saves time and labor costs, and has excellent control performance. - 特許庁

また、経済産業省実施の海外事業活動調査(2009)によると、現地法人からの配当金の用途としては、研究開発・設備投資が最大(44.1%)で、借入金返済(26.1%)、株主への配当(19.3%)、雇用関係支出(16.1%)がこれに続く(第3-2-2-8 図)。例文帳に追加

And also, according to the Survey of Overseas Business Activities (2009) conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry, dividends from the overseas affiliated companies are spent for research and development and capital investments (44.1%), repayment of borrowed money (26.1%), dividends to stockholders (19.3%), and expenditure related to employment (16.1%) (Figure 3-2-2-8). - 経済産業省

テレビ放送では国土交通省 経済産業省が、危険で有害な廃棄物を、出す原子力エネルギー発電方法に一存する有り方を打開するための企業名ブラシレスモーターの最初の発明北海道庁墫野和夫発明郵便物受理証明書を、添えた複数の発明財産に基ずく全レールモーター制御無害無給油発電機を、使用した電気自動車。例文帳に追加

A piston cylinder can be subjected to all automatic electric relay control, by incorporating boiling hotwater into a piston cylinder with a built-in rail motor. - 特許庁

今般の開発委員会に報告されたグローバル・モニタリング・レポートでは、MDGsの達成に向けた論点として、途上国主導の開発戦略、民間主導の経済成長のための環境改善、人的開発のためのサービス提供の拡大、貿易、ODAの水準・効果の拡大、といったバランスのとれた論点が取り上げられていることを評価します。例文帳に追加

I support the balanced approach of this year’s Global Monitoring Report, which stresses a five-point agenda to accelerate progress toward the MDGs, namely, (i) country-led development strategies;(ii) improvement of the environment for private sector- led economic growth; (iii)scaled-up delivery of human development services;(iv) trade; and (v) enhanced level and effectiveness of official development assistance.  - 財務省

第百条 経済産業局長は、採掘権者又は租鉱権者の施業案を変更しなければその鉱区又は租鉱区の鉱床の完全な開発ができないと認めるときは、採掘権者又は租鉱権者に対し、施業案を変更すべきことを勧告することができる。例文帳に追加

Article 100 (1) If it is found that ore deposits of mining areas or mining lease areas cannot be completely developed unless operation plans of holders of digging right or mining lease right are changed, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry may recommend that such holders of digging right or mining lease right change their operation plans.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我が国の金融システムそのものは欧米に比べれば相対的に安定しており、セーフティネットも十分に整備されておりますが、金融資本市場の急激な変動が我が国の金融や実体経済に与える影響については、常に高い緊張感を持って対処していく必要があります。例文帳に追加

For this purpose, we have implemented, as measures that are necessary for the time being, relaxation of restrictions on corporations' purchase of own stocks, enhancement of disclosure on information about short selling at the exchanges, and temporary suspension of the sale of public-sector-owned stocks.  - 金融庁

メンバー国は,途上国における潜在的な成長力と経済の強じん性を最大化するための行動へのコミットメント,及び,先進国が援助のコミットメントを達成し,開発のニーズに応えるために国内,国外,及び新しい革新的な財源を動員することの重要性を再確認する。例文帳に追加

Members reiterate the commitment on actions to maximize growth potential and economic resilience in developing countries, as well as the importance of fulfilling aid commitments by advanced countries, and mobilizing domestic, external, and new innovative sources of finance to meet development needs.  - 財務省

発明と合理化提案の間の法律的な関係についての紛争は,本法において庁に管轄権が与えられている場合を除いて,紛争の特質に応じて裁判所又は経済仲裁委員会によって審理され決定されるものとする。例文帳に追加

Disputes arising from legal relationships with respect to inventions and rationalization proposals shall be heard and decided by the courts or by economic arbitration boards, as appropriate except where this Act affords jurisdiction to the Office.  - 特許庁

本発明は、特定のpHで且つ特定の両性電解質を含有するゲル緩衝液を用いて調製されたポリアクリルアミドゲルと、容易に入手可能な泳動用緩衝液を用いることにより、経済的且つ効率的なDNAの電気泳動法を提供する。例文帳に追加

To provide an elconomical and efficient electrophoresis method which employs polyacrylamide prepared, using a gel buffer liquid with a specified pH containing a specified amphoteric electrolyte and an easily available buffer liquid for migration. - 特許庁

本発明の風船は、ポリ乳酸系材料を主原料とする生分解性薄片から作製した薄片を張り合わせると共に、内側となる面にポリビニルアルコールを主成分とする水溶性フィルム層を形成してなることを最も主要な特徴とする。例文帳に追加

The most important characteristic of the balloon shows that the balloon is made by bonding together flakes made of a biodegradable flake the main material of which is a polylactic acid base material, and forming a water-soluble film layer the main material of which is a polyvinylalcohol on the inside face. - 特許庁

上記課題を解決するために、本発明は、柔軟性を有する繊維系材料の芯材と、ガスバリア性を有する外被材とを備えた真空断熱材において、前記芯材は表面層の一部が溶着されて且つ中間層が溶着されず折り曲げ成形されたことを特徴とするものである。例文帳に追加

In the vacuum heat insulating material with a core material made of a fiber-based material with flexibility and the outer coat material with a gas barrier property, the core material is bent and formed in such a manner that a part of a surface layer is welded and an intermediate layer is not welded. - 特許庁

本発明の課題は、建物の空調負荷状態の変動に応じて熱媒流量を可変制御し、経済的かつ省エネルギー効果の高い熱源制御を行う一次ポンプ方式熱源変流量システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a primary pump type heat source flow variable system which performs economical and high energy saving effect of heat source control by controlling the flow rate of a heat medium variably, according to the fluctuation of the air conditioning load condition of a building. - 特許庁

例文

発電所や製鉄所の海水冷却ライン等の導水ラインにおいて、生物の付着成長による汚損と金属部の腐食の両方を、簡単且つ経済的に、確実に防止することができる生物防汚・防食方法、及びそのための装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method for preventing organism fouling and corrosion which can simply, economically and reliably prevent both of fouling caused by adhesion and growth of organisms and corrosion of metal parts, in a water conveyance line such as a seawater cooling line on a power plant or ironworks, and a device therefor. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS