1016万例文収録!

「さちほだい2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さちほだい2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さちほだい2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2762



例文

第十四条 法第三十三条第二項の規定による命令は、様式第七号による文書で所轄労働基準監督署長がこれを行う。例文帳に追加

Article 14 The order set forth in the provision of paragraph (2) of Article 33 of the Act shall be issued in writing according to Form No.7 by the director of the labor standards office concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 ガス事業者は、経済産業省令で定めるところにより、帳簿を備え、第二項の規定による調査及び第三項の規定による通知に関する業務に関し経済産業省令で定める事項を記載し、これを保存しなければならない。例文帳に追加

(5) A Gas Supplier shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, keep books, state in such books the matters with respect to the affairs concerning the investigation under paragraph 2 and the notification under paragraph 3 specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and preserve such books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記課題を解決するために、本発明に係る原稿キャリアシートの代表的な構成は、原稿の読み取り面を覆う透明シートと、前記原稿の非読取面を覆う台座シート3とからなり、前記透明シートと台座シート3を一端で接合させた原稿キャリアシート1において、前記透明シートの非原稿面a又は原稿面bが、微細な凹凸により粗面化処理されていることを特徴とする。例文帳に追加

In a typical constitution of this document carrier sheet 1, a transparent sheet 2 for covering a reading face of a document, and a base sheet 3 for covering a non-reading face of the document are connected at their one ends, the non-document face 2a or a document face 2b of the transparent sheet 2 is coarsened with microscopic irregularity. - 特許庁

第1走査台に連動して移動する第走査台5をガイドする第の移動支持範囲35a、35bを有するレール1a、1bは、第の移動支持範囲35a、35bに対する第走査台5の移動方向であって第の移動支持範囲35a、35bの延長線上にレンズ台ユニット18を位置決め固定する。例文帳に追加

Rails 21a and 21b having 2nd moving supporting ranges 35a and 35b where a 2nd scanning base 5 moving interlocking with a 1st scanning base 2 is guided position and fix a lens base unit 18 on the extensions of the ranges 35a and 35b in the moving direction of the base 5 with respect to the ranges 35a and 35b. - 特許庁

例文

 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法 (平成五年法律第八十八号)第十七条第一項 の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。例文帳に追加

(2) The person chairing the hearing set forth in the preceding paragraph shall, upon request of any person interested in the disposition under Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), permit such a person to participate in the proceedings for the hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十七条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。例文帳に追加

(2) When an interested person of said disposition requests to participate in the procedures related to a hearing pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), the person who presides over the hearing as described in the preceding paragraph shall permit this participation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、明治時代末期から第二次世界大戦敗戦まで、当時の政府の公式見解においては、南朝(日本)を正統な皇統としてこの時代を「南北朝時代(日本)」と称していたが、その結果、北朝(日本)が任じた初代尊氏・2代足利義詮・3代足利義満(南北朝合一以前)は正式な将軍とは認められていなかった(皇国史観)。例文帳に追加

Also, according to the official opinion of the government at the time, from the end of the Meiji period until defeat in World War II, Nancho (Japan) was regarded as the legitimate imperial line, and this age was referred to as the 'period of the Northern and Southern Courts (Japan)'; because of such a view, the first shogun Takauji, the second shogun Yoshiakira ASHIKAGA and the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA were not acknowledged as official shoguns (based on imperial history).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十条 法第二条第三項第一号に規定する内閣府令で定める者は、次に掲げる者とする。ただし、第十五号に掲げる者以外の者については金融庁長官が指定する者を除き、同号に掲げる者については金融庁長官が指定する者に限る。例文帳に追加

Article 10 (1) The person specified by Cabinet Office Ordinance, referred to in Article 2, paragraph (3), item (i) of the Act, shall be as follows; provided, however, that in the case of any person other than those listed in item (xv), a person designated by the Commissioner of the Financial Services Agency shall be excluded, and in the case of a person listed in that item, such person shall be limited to one designated by the Commissioner of the Financial Services Agency:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許法第2条に定める特許付与の条件が満たされているか否かを審査するに当たり,特許庁は,注意するべきすべての事実を考慮するものとする。例文帳に追加

In examining whether the conditions for granting a patent laid down in Section 2 of the Patents Act have been satisfied, the Patent Office shall consider all facts that come to its attention.  - 特許庁

例文

 前項の規定により金融庁長官に委任された権限並びにこの附則の規定による農林水産大臣及び厚生労働大臣の権限については、政令で定めるところにより、その一部を財務局長又は財務支局長(農林水産大臣及び厚生労働大臣にあっては、地方支分部局の長)に委任することができる。例文帳に追加

(2) A part of the authority delegated to the Commissioner of the Financial Services Agency pursuant to the provisions of the preceding paragraph and the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Minister of Health, Labour and Welfare under the provisions of these Supplementary Provisions may be delegated to the head of a Local Finance Bureau or the head of a Local Finance Branch Bureau (the head of a Local Branch Office in the case of the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Minister of Health, Labour and Welfare), pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 日本弁護士連合会は、外国法事務弁護士綱紀委員会が前項の調査により外国法事務弁護士を懲戒することを相当と認めたとき、又は第二項の請求があつたときは、外国法事務弁護士懲戒委員会にその審査を求めなければならない。例文帳に追加

(4) The Japan Federation of Bar Associations shall refer the matter to the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee for its investigation, if the Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee has found after the examination set forth in the preceding paragraph that it would be appropriate to discipline a registered foreign lawyer or if the request under paragraph (2) has been made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この二人とほぼ同時期に入門した露の五郎兵衛2代目、笑福亭松之助、桂文我(3代目)、戦前入門ながら彼らとは同世代の3代目林家染丸のほか、林家染語楼(3代目)、昭和30年代前半入門組の桂文紅(4代目)、桂米紫、月亭可朝などの中堅も力をつけてくるなど、落語家の人数も着実に増え始めた。例文帳に追加

The number of the tellers of rakugo stories steadily increased: TSUYU no Gorobe II, Matsunosuke SHOFUKUTEI and Bunga KATSURA (III) who all joined the rakugo world almost simultaneously with those new household names, Somemaru HAYASHIYA III who was their age though starting rakugo before the War, Somegoro HAYASHIYA (III), Bunko KATSURA (IV), Beishi KATSURA, and Kacho TSUKITEI, all of whom started in the late 1950s and were improving their skills as mid-level storytellers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「庁は,ルクセンブルク大公国において発明の保護を受けようとする国際出願に関して,特許協力条約第2条で定義された指定官庁又は選択官庁として行動する。ただし,それらの国際出願が欧州特許についての効力を有していないことを条件とする。例文帳に追加

"The Service shall act as designated Office or elected Office as defined in Article 2 of the Patent Cooperation Treaty with respect to international applications by which protection of the invention is sought in the Grand Duchy of Luxembourg, on condition, however, that those international applications do not have the effect of a European patent application. - 特許庁

ダイコータ用塗料は、バックアップロール()に対向配置されたダイ(1)によって金属ウェブ(W)の表面に塗工を施すダイコータに使用される塗料であり、粘度が50〜5000cPに調整され、かつ、固形成分の粒径が150μm以下に調整される。例文帳に追加

This coating material is such one as to be used in die coater intended for subjecting the surface of a metallic web W to coating through a die 1 disposed against a backup roll 2, adjusted to 50-5,000 cP in viscosity and to150 μm in the particle size of its solid component. - 特許庁

まっすぐな管(1)の一端を細くした管()の、その細くなった側面部分に注水孔(3)を放射状に設けるとともに、先端部分に目詰まりを防ぐためのくさび形をした駒(6)が取り付けてあるのを特徴とする。例文帳に追加

The water injecting holes (3) are arranged in a radial shape in the thinned side face part of the pipe (2) constituted by thinning one end of the straight pipe (1) and the piece (6) having a wedge shape for preventing clogging is attached to the front end part. - 特許庁

 法務大臣は、前項の規定による通知を受けたときは、直ちに、東京高等検察庁検事長及び当該犯罪人にその旨を通知するとともに、東京高等検察庁検事長に対し、当該犯罪人の釈放を命じなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Justice shall, when notified as provided for in paragraph (1) above, immediately notify the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office and the offender concerned thereof, and order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to release the offender concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 強制ライセンスが付与されたときは,ハンガリー特許庁は,規則816/2006/EC第12条にいう細目及び強制ライセンスに基づいて生産される医薬品を,特許権者又はその同意を得た他の者が生産する医薬品から識別する細目を同庁のウェブサイトに掲示する。例文帳に追加

(2) When a compulsory license has been granted, the Hungarian Patent Office shall post on its website the details referred to in Article 12 of Regulation 816/2006/EC as well as those which distinguish the pharmaceutical product to be produced under the compulsory license from those produced by the patentee or by others with his consent. - 特許庁

第六十三条 裁判長又は陪席裁判官は、口頭弁論の期日外において、法第百四十九条(釈明権等)第一項又は第二項の規定による釈明のための処置をする場合には、裁判所書記官に命じて行わせることができる。例文帳に追加

Article 63 (1) The presiding judge or an associate judge may, in cases of taking measures to ask for an explanation under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of Article 149 (Authority to Ask for Explanation, etc.) of the Code outside the date for oral argument, direct a court clerk to take such a measure.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) イタリア特許商標庁が行った処分に対する本勅令に基づく審判は,産業発明のための特許に関する 1939年6月29日勅令No.1127第71条第1段落及び第2段落に規定する審判部が審理する。例文帳に追加

1. Appeals under this Decree against actions taken by the Italian Patent and Trademark Office shall be heard by the Board of Appeals referred to in Article 71, first and second paragraphs, of Royal Decree No. 1127 of June 29, 1939, concerning patents for industrial inventions. - 特許庁

本発明の光ダイオード1は、選択反射波長帯域を有する左巻きのらせん構造を有するコレステリック液晶(CLC)層、CLC層の選択反射波長帯域内の波長を有する左円偏光のつの固有偏光の位相差を変化させる位相子4を備える。例文帳に追加

An optical diode 21 is equipped with; a cholesteric liquid crystal (CLC) layer 2 which has counterclockwise helical structure having a selective reflection wavelength band width; and a phase piece 24 which changes the phaser difference of two inherent polarized rays of light of left circularly polarized rays of light having wavelengths within the selective reflection wavelength band width of the CLC layer 2. - 特許庁

審査の過程において特許庁が出願に含まれる図面が技術的解決方法を図示しないことを認めた場合は,第 32条(2)(ii)の規定を準用する。例文帳に追加

Where in the course of examination the Patent Office finds that the drawing contained in the application does not illustrate the technical solution, the provision of section 32(2)shall apply accordingly. - 特許庁

異議申立がされた出願に対して法律第107条が適用される場合は,当事者がこの章に定める措置をとることができる期間は,その出願人が,法律第107条 (2)にいう聴聞を受ける機会が与えられた日から法律第107条 (4)に基づいて補正が許可されるか否かの決定がされた日の終わりまでの期間に等しい期間につき延長される。例文帳に追加

If section 107 of the Act applies to an opposed application, the time within which a party may take a step prescribed in this Chapter is extended by a period that is equal to the period from the day when the applicant is given an opportunity to be heard that is referred to in subsection 107 (2) of the Act to the end of the day when the decision is made under 107 (4) of the Act whether or not the amendment is allowed.  - 特許庁

 会社法第九百四十条第三項(電子公告の公告期間等)、第九百四十一条(電子公告調査)、第九百四十六条(調査の義務等)、第九百四十七条(電子公告調査を行うことができない場合)、第九百五十一条第二項(財務諸表等の備置き及び閲覧等)、第九百五十三条(改善命令)及び第九百五十五条(調査記録簿等の記載等)の規定は、外国銀行支店が電子公告によりこの法律又は他の法律の規定による公告(会社法の規定による公告を除く。)をする場合について準用する。この場合において、同法第九百四十条第三項中「前二項」とあるのは「銀行法第四十七条第二項の規定により外国銀行支店を一の銀行とみなして適用する同法第五十七条の二第一項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 940(3) (Period of Public Notice, etc. for Electronic Public Notice), Article 941 (Investigation of Electronic Public Notice), Article 946 (Obligation, etc. of Investigation), Article 947 (Cases Where Investigation of Electronic Public Notice May Not be Conducted), Article 951(2) (Keeping and Inspection, etc. of Financial Statements, etc.), Article 953 (Order for Improvement) and Article 955 (Entry, etc. in Investigation Record Books, etc.) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to cases where a Foreign Bank Branch gives public notice under the provisions of this Act or other Acts (excluding public notice under the provisions of the Companies Act) by way of Electronic Public Notice. In this case, the phrase "Preceding Two Paragraphs" in Article 940(3) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 57-2(1) of the Banking Act as applied by deeming the Foreign Bank Branch as a single Bank pursuant to the provisions of Article 47(2) of that Act" and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記給排気手段9は、大腿部から臀部にかけての部分を下方から押圧する空気袋,3への給気膨張を人体のふくらはぎ部の圧迫のための空気袋1を膨張させた状態で行う。例文帳に追加

With the airbag 1 inflated for compressing the human calves, the air feed and exhaust means 9 feed air to and inflate the airbags 2 and 3 which press the part of the body from the thigh to the buttocks from below. - 特許庁

更に高山義三京都市長や大達茂雄文部大臣が学校封鎖を「暴力革命」と非難して、当時の政治課題とされていた「教育2法案」の早期成立を訴えたために事態は益々混乱した。例文帳に追加

Furthermore, Yoshizo TAKAYAMA, the mayor of Kyoto City, and Shigeo ODACHI, the Minister of Education condemned the blockage of the school as a 'Violent revolution' and required the early establishment of the 'Two Education Laws' that made the situation more confused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「記録日」とは、オーストラリアへの保護の拡張を求めて議定書第 3条の 3(2)に基づいてされた請求について、その記録日として国際登録簿に記録されている日をいう。例文帳に追加

date of recording means the date recorded in the International Register as the recordal date for a request made under Article 3ter(2) of the Protocol for extension of protection to Australia. - 特許庁

本発明は、導電性基材と、この導電性基材上に設けられる感光層とを備える電子写真感光体において、該感光層の最表面層のダイナミック硬度が13.0×10^9N/m^2〜100.0×10^9N/m^2であることを特徴とする。例文帳に追加

In this electrophotographic photoreceptor equipped with conductive base material and a photoreceptive layer provided on the conductive base material, the dynamic hardness of the outermost layer of the photoreceptive layer is 13.0×10^9 N/m^2 to 100.0×10^9 N/m^2. - 特許庁

 内閣総理大臣は、前項の規定に基づいて処分をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to render a disposition pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing, irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 内閣総理大臣は、前項の規定による処分をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister intends to make the disposition under the preceding paragraph, he shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

湯槽と、この湯槽に貯留した湯Hを加熱・保温するためのヒーター3と、ヒーター3の温度調整装置4と、複数の孔5bを貫通形成した足載置板5aを有する足置台5とを備える。例文帳に追加

The foot warmer has a hot water tank 2, a heater 3 for heating and keeping warm hot water H stored in the hot water tank 2, a temperature adjusting device 4 for the heater 3, and a foot putting stand 5 having a foot mounting plate 5a formed by passing through a plurality of holes 5b. - 特許庁

第32 条第2 段落(b)にいう方法特許の所有者の権利に関する侵害の場合は,同一物を取得するために使用された方法が特許方法とは異なっていることを立証する責任は,当該権利の侵害者と主張されている者の側にある。例文帳に追加

In case of infringement on the right of a process patent owner, referred to in Art. 32, paragraph 2, b), the burden of proof in establishing the fact that the process used to obtain an identical product is different from the patented process shall be incumbent upon to the alleged infringer of said right. - 特許庁

一方、レジストズレを補正するために必要な補正情報に応じて偏向ミラー面651を第軸回りに揺動させることで副走査方向における感光体上での走査光ビームLの位置を調整している。例文帳に追加

On the other hand, the position of the scanning optical beam L on photoreceptor 2 in a subscanning direction is adjusted by oscillating the deflection mirror face 651 around the second axis according to the correction information necessary for correcting the resist displacement. - 特許庁

この後、第1超音波よりも周波数が高い高周波数の第超音波が照射されることで、処理水W1中に分散していたクロロホルムWが凝集され、その際、密度の違いによって処理槽の底部にクロロホルムWが集められる。例文帳に追加

Then, second ultrasound of higher frequency than the first ultrasound is radiated, so that the chloroform W2 dispersed in the treated water W1 is concentrated, when the chloroform W2 is gathered on a bottom part of the treatment tank 2 by difference in density. - 特許庁

商標登録を拒絶すること(第61条(4),第61/H条(2))又は商標登録を取下とみなすこと(第61条(5))が認められる場合は,ハンガリー特許庁は,ハンガリー共和国に適用される商標保護は拒絶された旨(最終拒絶)を国際事務局に通知する。例文帳に追加

Where it would be admissible to refuse the trademark application [Article 61(4), Article 61/H(2)] or to consider it withdrawn [Article 61(5)], the Hungarian Patent Office shall inform the International Bureau that the protection of the trademark extending to the Republic of Hungary is refused (final refusal). - 特許庁

第三十五条 都道府県知事又は特定市町村の長は、第二十八条第二号に規定する者がこの法律若しくはこの法律に基づく命令の規定又は業務規程に違反したときは、その指定定期検査機関に対し、同号に規定する者を解任すべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 35 When a person prescribed in Article 28, paragraph 2 has violated any provision of this Act, of any order pursuant to this Act or of service rules, the prefectural governor or the head of the specified municipality may order the designated periodic inspection body to dismiss the person prescribed in the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

色選択電極本体を展張状態で支持するためのフレーム3は、水平方向の一対の第1フレーム10と、垂直方向の一対の第フレーム0とを備えている。例文帳に追加

The frame 3 for supporting a color selection electrode main body 2 in an expanded state is provided with a pair of first frames 10 in a horizontal direction and a pair of second frames 20 in a vertical direction. - 特許庁

照明器具1は、照明器具本体10、第一光源、第二光源3、カバー4、点灯装置5、調光点灯装置5aおよび反射板6等から形成されている。例文帳に追加

The lighting fixture 11 consists of the lighting fixture main body 10, a first light source 2, a second light source 3, a cover 4, a lighting device 5, a dimmer control lighting device 5a, and a reflecting plate 6 or the like. - 特許庁

手袋本体部の開口端部に設けられる第1環状留具100と、延長袖部3の開口端部に設けられる第環状留具00とがネジ構造(115,14)により連結されている。例文帳に追加

This pair of gloves is so designed that a first circular fastening 100 set on the opening edge of the main body of the glove 2 and a second circular fastening 200 set on the opening edge of an extended sleeve part 3 are connected with each other by a screw structure (115 and 214). - 特許庁

(2) 放棄は,スペイン特許商標庁又は第11条にいう所轄官庁に書面により提出するものとし,それが商標登録簿に記入された場合に限り効力を有するものとする。申請書がスペイン特許商標庁以外の官庁に提出された場合は,申請書を受領した官庁は受領から5日以内に添付書類と共にこれを同庁に転送するものとする。例文帳に追加

(2) Renunciation shall be submitted to the Spanish Patent and Trademark Office or the bodies to which Article 11 refers, in writing, and shall have effect only once it has been entered in the Register of Trademarks. If the request is submitted to a body other than the Spanish Patent and Trademark Office, the body receiving it shall forward it to that Office, together with the accompanying documentation, within five days of receiving it. - 特許庁

第十三条 株式会社に対する会社法第三百一条第一項(株主総会参考書類及び議決権行使書面の交付等)、第四百三十二条第一項(会計帳簿の作成及び保存)、第四百三十五条第一項及び第二項(計算書類等の作成及び保存)、第四百三十六条第一項及び第二項(計算書類等の監査等)、第四百三十九条(会計監査人設置会社の特則)並びに第四百四十条第一項(計算書類の公告)の規定の適用については、これらの規定中「法務省令」とあるのは、「内閣府令」とする。例文帳に追加

Article 13 For the purpose of applying the provisions of Article 301, paragraph (1) (Giving of Reference Documents for Shareholders Meeting and Voting Forms), Article 432, paragraph (1) (Preparation and Retention of Account Books), Article 435, paragraphs (1) and (2) (Preparation and Retention of Financial Statements, etc.), Article 436, paragraphs (1) and (2) (Audit of Financial Statements, etc.), Article 439 (Special Provision on Companies with Accounting Auditors), and Article 440, paragraph (1) (Public Notice of Financial Statements) of the Companies Act to a Stock Company, the term "Ordinance of the Ministry of Justice" in said provisions shall be deemed to be replaced with "Cabinet Office Ordinance."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このため、例えば長期間の使用によりベース台540の第1平板541や第平板543に反りが生じたとしても、この反りに応じて保持部55の高さを調整することにより、基板,3の反りを抑制した状態で熱処理することができる。例文帳に追加

Thus the heat treatment can be performed in a state of controlling warpage of the substrates 2, 3 by adjusting the heights of the holding portions 552 according to the warpage, even when a first flat plate 541 and a second flat plate 543 of the base table 540 warp, for example, during use for a long period. - 特許庁

出願人が公告及び登録の繰上を申請した場合(第27条)を除き,調査報告書は,当該報告書の送達後2月以内に公告手数料(第46条(2))を納付し,かつ,その納付を正規に証明(第49条)すべき旨の要求を付し,出願人に送達する。例文帳に追加

Unless the applicant files a petition for accelerated publication and registration (Sec. 27), the search report shall be delivered to the applicant with the request to pay the publication fee (Sec. 46(2)) within a period of two months as from delivery of the report and to duly prove the payment (Sec. 49).  - 特許庁

調理台1上方のウォールキャビネット下面に、収納ケース11、調味料容器0、可撓性線状材1から構成される保持装置10を配置する。例文帳に追加

The lower surface of a wall cabinet 2 above a cooking cabinet 1 is disposed with a storage case 11, seasoning containers 20, and a holder 10 composed of a flexible wire member 12. - 特許庁

瓦本体1の上面に太陽電池モジュールを収納する凹陥部を設けるとともに、この凹陥部に第1〜第3の排水溝4a,4b,4cを設け、第3の排水溝4cの少なくとも一部に瓦本体1を貫通する排水孔5を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

A recessed portion 2 for storing the solar cell module on the top surface of the roof tile main body 1 is provided, first to third drain gutters 4a, 4b, 4c are provided in the recessed portion 2, and a drain hole 5 penetrating through the roof tile main body 1 at least at one part of the third drain gutter 4c is provided. - 特許庁

第2段落(32),(34)及び(35)による補正及び変更の通知は,ノルウェー工業所有権庁によって作成された別個の様式でなされなければならない。 第44条 補充的保護証明書の登録例文帳に追加

Notification of amendments and changes in accordance with the second paragraph, nos. 32, 34 and 35, shall be given in a separate form drawn up by the Norwegian Industrial Property Office. - 特許庁

第六十九条 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、第十条第二項、第二十条第二項、第三十三条第二項、第四十三条の十六第二項、第四十六条の七第二項、第五十一条の十四第二項、第五十六条、第六十一条の六又は第六十一条の二十一の規定による事業の停止、原子炉の運転の停止、核燃料物質若しくは国際規制物資の使用の停止又は情報処理業務の全部若しくは一部の停止の命令をしようとするときは、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

Article 69 (1) When the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT intends to issue an order suspending the activity, suspending the operation of reactors, suspending the use of nuclear fuel material or international controlled material, or suspending all or part of information processing work specified in Article 10 (2), Article 20 (2), Article 33 (2), Article 43-16 (2), Article 46-7 (2), Article 51-14 (2), Article 56, Article 61-6 or Article 61-21, he/she shall hold a hearing, notwithstanding the classifications for procedures for the statement of opinions pursuant to the provision of Article 13 (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商標出願の公告(第61/A条)に引き続き,ハンガリー特許庁は,当該標識が第2条及び第3条で言及され,かつ,当該所見において指摘された理由により商標保護から除外されているか否かを確認するために,所見に基づいてのみ,実体審査を行う。例文帳に追加

Following the publication of the trademark application (Article 61/A) the Hungarian Patent Office shall only extend substantive examination on the basis of an observation to ascertain whether the sign is not excluded from trademark protection for any grounds referred to in Articles 2 and 3 and indicated in the observation. - 特許庁

梁受け4は、柱1のフランジ1fに溶接された一対の台形状の側板と、大梁のエンドプレートaを通すための長方形状の切欠4bを柱1側端部に有する底板4aとから構成される。例文帳に追加

Each girder bearer 4 is formed of a pair of trapezoidal side plates welded to the flange 1f of the column 1, and a bottom plate 4a having a rectangular notch 4b formed therein at a side end facing the column 1, for inserting the end plate 2a of the girder 2 therein. - 特許庁

安全タイヤ用空気のうの製造装置1は、幅断面の中央部が両端部よりも大径であるリング状の張力支持部材を成型するための成型部と、この成型部から取り外した張力支持部材4を外面から保持する貼着部3とを具える。例文帳に追加

The manufacturing apparatus 1 of the air bladder for the safety tire is equipped with a molding part 2 for molding a ring-shaped tension support member 4 wherein the central part of its width cross section is larger than each of both end parts thereof in diameter and a bonding part 3 for holding the tension support member 4 detached from the molding part 2 from its outer surface. - 特許庁

例文

本体(1)が概略直方体形状をしており、本体の上部及び側面を被覆する第1の第1のカバー(A、B、C)と、当該第1のカバー()の上面に積層されている第のカバー(3)とを備えたことを特徴としている。例文帳に追加

A body (1) has an approximately rectangular paralleropiped shape, and includes a first cover (2A, 2B, 2C) covering an upper portion and side surfaces of the body and a second cover (3) laminated on an upper surface of the first cover (2). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS