1016万例文収録!

「すてがたい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すてがたいの意味・解説 > すてがたいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すてがたいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

てがたい風情がある.例文帳に追加

It is charming in its own way.  - 研究社 新和英中辞典

スクリ−ン縦型印刷機。例文帳に追加

SCREEN VERTICAL PRINTING MACHINE - 特許庁

最初は全てが大変そうだった。例文帳に追加

At first, everything seemed difficult. - Tatoeba例文

CS部門は北アメリカすべてが対象ですか?例文帳に追加

Does your CS department service all of North America? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

OS として "unix" を指定すると、linux、freebsd、darwin、sunos、irix、hpux あるいは aixのすべてが対象となります。例文帳に追加

Note that the "unix" OS is defined as any of linux, freebsd, darwin, sunos, irix, hpux, or aix.  - PEAR


例文

(c)セット中の縦型イメージパターンに対してハフマン符号化を適用して縦型イメージパターンに対する圧縮縦型符号を生成する。例文帳に追加

(c) The Huffman encoding is applied to the vertical image pattern in the set, and a compression vertical code to the vertical image pattern is generated. - 特許庁

全てが大社であることから名神大社(名神大)という例文帳に追加

These shrines are called Myojin-taisha (or Myojindai) because they are all classified into Taisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縦型インラインカラー機であっても、装置高さを高くすることなく安価にMFPを構成する。例文帳に追加

To constitute MFP at low cost without making a device tall even in a vertical in-line color machine. - 特許庁

SIPセッション確立時に、通信相手が対象のサービスを利用可能かどうか判断する。例文帳に追加

When a SIP session is established, it is determined whether a communication partner is able to use an object service. - 特許庁

例文

(a)ドットマトリクスフォント文字を、横型イメージ、縦型イメージ及び残余イメージに分割する。例文帳に追加

(a) A dot-matrix font character is divided into a lateral image, a vertical image and a residual image. - 特許庁

例文

フリーでは,安藤選手は手堅い演技をしたが,キム選手はジャンプでいくつかミスをした。例文帳に追加

In the free skate, Ando had a solid performance while Kim made some mistakes on her jumps.  - 浜島書店 Catch a Wave

電波通信部1では、相手方移動体(航空機200)の位置を含む相手情報を受信するとともに、自己の位置を含む自己情報を前記相手方移動体に送信する。例文帳に追加

A radio wave communication part 1 receives opposite-side information including the position of the opposite moving body (aircraft) and sends information on itself including its position to the opposite moving body. - 特許庁

艶麗さと古雅な味いを共存させ、寂びた風情には捨てがたいものがあるが、惜しむらくは常磐津と清元のあいだにあって独自性が発揮できなかったために、歴史の流れに打ち克つことができなかったのである。例文帳に追加

Although its elegant simplicity, arising from the combination of eroticism and antique flavor, has a charm all its own, it has failed to show its uniqueness against Tokiwazu and Kiyomoto and therefore cannot resist the tide of history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インスツルメントホルダ4は、歯科治療用ハンドピース部(把持部)2を懸架する孔5を有する縦置型インスツルメントホルダである。例文帳に追加

This instrument holder 4 is a vertical type having a hole 5 for hanging the dental handpiece section (a grip section) 2. - 特許庁

複数の継手管の全てが筺体の下端に設けられた場合でも容易にエア抜きできる温水制御ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a hot water control unit capable of easily removing air even when all of a plurality of joint pipes are disposed at a lower end of a housing. - 特許庁

縦型EPG表示について、単位時間帯における複数番組情報をユーザにわかりやすいように表示させる。例文帳に追加

To display a plurality of program information items in a unit time zone, regarding longitudinal EPG display, easily to comprehend for a user. - 特許庁

相手方移動体(航空機200)との通信で、秘匿性を確保しつつ大容量の圧縮されたデータを短時間で伝送する。例文帳に追加

To communicate a large amount of compressed data to an opposite moving body (e.g. aircraft) in a short time while securing secrecy. - 特許庁

杉久保型-縦型石刃の先端部及び基部への刃潰し加工-主に中部地方北部から東北地方にかけて分布例文帳に追加

Sugikubo type: Vertical stone knife which top-end and base is blunted; distributed mainly from the northern part of Chubu region to Tohoku region  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザーインターフェース1(表示装置)は、液晶表示パネル4と、縦型LED14と、導光板6と、ホルダ7を備えている。例文帳に追加

A user interface 1 (a display device) is provided with a liquid crystal display panel 4, a vertical LED 14, a light guide plate 6, and a holder 7. - 特許庁

縦型移動層式の脱水塔12によって脱水されたガスハイドレート脱水層を脱水塔12の真上に設けた払出し手段25によって払い出すようにしたガスハイドレート払出し装置である。例文帳に追加

In this gas hydrates discharging apparatus, gas hydrate is dehydrated in a vertically moving bed type dehydration column 12 and the resultant gas hydrate dehydrated layer is discharged with the discharging mean 25 mounted on the position just above the dehydration column 12. - 特許庁

従来型縦型井戸によるものや広い敷地を必要とする水平井戸によるものの欠点を解消し、一段と効率的に地下水の地熱を利用可能とする新たな技術を提供する。例文帳に追加

To provide a new technology capable of further efficiently using ground heat of underground water, by eliminating a defect by a conventional vertical well and a horizontal well requiring a wide site. - 特許庁

遊技に使用する遊技球の全てが待機通路83に収容されている場合に、それら全ての遊技球のうち最後尾の位置にある遊技球内の無線ICタグと無線通信できる位置に第2リーダ/ライタ213bを配置する。例文帳に追加

A second reader/writer 213b is disposed at a position where the radio transmission with a radio IC tag inside the rearmost game ball of stored game balls if all the game balls to be used for the play are stored in a waiting passage 83. - 特許庁

もし炭素が燃えたとき、その産物が固体になっていたら、この部屋は不透明な物質でいっぱいになったはずです。鉛の場合みたいにね。でも炭素が燃えると、すべてが大気中にとんでいきます。例文帳に追加

If, when the carbon burnt, the product went off as a solid body, you would have had the room filled with an opaque substance, as in the case of the phosphorus; but when carbon burns, everything passes up into the atmosphere.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ソース機器10は、EDID内のデータフォーマット情報に基づいて、AVストリームにおける伝送データフォーマットを、シンク機器30-1〜30-Nの全てが対応可能となるように決定する。例文帳に追加

The source device 10 determines a transmission data format in an AV stream for making all the sink devices 30-1 to 30-N adapted on the basis of data-format information in the EDID. - 特許庁

対戦相手が不足した場合にもユーザがゲーム対戦を行うことができ、また、対戦相手が対戦中に抜けて中断した場合にも、後刻にその中断時点の局面から対戦を再開することができるようにする。例文帳に追加

To enable a user to play a game match even if a matching opposite side falls short and to restart playing of the game from the game stage where the game has been interrupted even if the game is interrupted because the matching opposite side leaves the game. - 特許庁

縦型LED14は、配線基板8に搭載された状態で、光を配線基板8に対して略直交する方向へ出射するように構成されている。例文帳に追加

The vertical LED 14 is constructed so as to emit light in a direction crossing the wiring board 8 at nearly right angles in a state mounted on the wiring board 8. - 特許庁

上下2枚のシート13a,13bよりなるワーク13を間欠送りし、その停止時においてワーク13に対して凹型11と凸型12との間でプレス成形を行うようにする。例文帳に追加

The work 13 comprising two upper and lower sheets 13a and 13b is intermittently fed, and press-molding is performed to the work 13 between an indented die 11 and a protruding die 12 when the intermittent feeding is stopped. - 特許庁

よって、スライドドア26が、ケース120との間において、摺動方向aの直交方向Wにガタついてガタ異音を発生させることを防止できる。例文帳に追加

The unusual noise caused by loosing of the sliding door 26 in the direction W orthogonal to the sliding direction (a) between it and the case 120. - 特許庁

このような中で、EBRDの支援対象国は、これまでの体制移行に向けた改革の努力に支えられて、全体としては手堅い成長を遂げています。例文帳に追加

Yet, the EBRD's countries of operations on the whole have been able to sustain growth thanks to the progress in structural reforms for transition.  - 財務省

しかしこの方法はNTT西日本の定額通信サービスフレッツISDN提供開始について、0774-4xが対象エリアとなった際、「0774-4xかつ宇治市内」という区分となった。例文帳に追加

However, because of this solution, the area using 0774-4x in Kumiyama-cho was included in the category of 'areas of 0774-4x and within Uji City,' when all areas using 0774-4x came to be covered by the flat-rate communication service, FLET'S ISDN, started by NTT West.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 特定目的会社は、前項の規定による特定資産の管理及び処分に係る業務の委託に関する契約には、当該業務を委託する相手方(以下この条において「受託者」という。)が次に掲げる義務を有する旨の条件を付さなければならない。例文帳に追加

(4) With regard to a contract for entrustment of business pertaining to administration and disposition of Specified Assets as prescribed in the preceding paragraph, a Specific Purpose Company shall attach the conditions that the counterparty who has been entrusted with said business (hereinafter such person shall be referred to as the "Entrustee" in this Article) shall bear the following obligations:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

過去のメールのやりとりや情報等を記憶しておくことなしに送信相手が対応可能なメール種別を判断することができるとともに、メール種別毎に登録してある相手先のデータを検索することが可能なメール機能付き電話機を提供すること。例文帳に追加

To provide a telephone set with a mailing function, that can discriminate a mail type coped with a transmission opposite party, without the need for storing past mail exchange information or the like and can retrieve data of a destination registered for each mail type. - 特許庁

タイヤやタイヤ周辺部品の交換の際に、手がタイヤパンク用の突起部に接触したり突起部に引っかかったりするのを未然に防止することで、細心の注意を払う必要のない車両のタイヤパンク装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a vehicular tire blowout device in which close attention need not be paid by preventing a hand from being brought into contact with a projection part for blowout of a tire or a hand from being hooked by the projection part in advance when the tire or peripheral parts of the tire are changed. - 特許庁

サブハウジング31に対してホルダ50が正規の装着姿勢をとる場合には、各ロック片59の撓み動作を伴った後、各ロック部60の全てが対応するロック受け部37に嵌合して、ホルダ50がサブハウジング31に保持される。例文帳に追加

When a holder 50 is at a normal mounting position relative to the sub housing 31, after a flexion action of each lock piece 59, all of lock parts 60 are each fitted with a corresponding lock receiving part 37, and the holder 50 is held by the sub housing 31. - 特許庁

今回の場合ですと、全ての損害保険会社がそれぞれ調査をして、既往分あるいは現にある契約にまたがって調査を行ったということでございますので、当然のことながら件数自体が相当膨大になる、母集団が極めて大きいということでございます。今回の保険料の取過ぎというのは、契約全てが対象になるわけです。例文帳に追加

As for this problem (fire insurance premium overcharging), all non-life insurance companies have conducted investigations into past and outstanding contracts, so the number of cases investigated has naturally grown huge. The overcharging of insurance premiums affects all contracts.  - 金融庁

合理的な原産国調査の基準が、その紛争鉱物のすべてが対象国を原産国とすると確実に判断することを発行人に義務付けていないのは、義務付けられている基準は合理的な調査であり、この環境において確実性を義務付けることは合理的ではなく、不当なコストを課す可能性があるためである。例文帳に追加

The reasonable country of origin inquiry standard does not require an issuer to determine to a certainty that all its conflict minerals did not originate in the Covered Countries because the standard required is a reasonable inquiry, and requiring a certainty in this setting would not be reasonable and may impose undue costs. - 経済産業省

この場合において、ユーザによって既に指定された検索キーワードの除外指示をも当該ユーザから受け付け、受け付けたユーザに指定された検索キーワードから除外指示を受け付けた検索キーワードを除外した1または2以上の検索キーワードがそれぞれ示す1または2以上の属性情報の全てが対応付けされた被検索データを抽出する。例文帳に追加

In this case, the data retrieval server 10 also accepts an indication for exception of retrieval keywords already designated by the user, from the user and extracts data to be retrieved in which all of one or more pieces of attribute information shown by one or more retrieval keywords resulting from excepting retrieval keywords indicated by the accepted indication from retrieval keywords designated by the accepted user's designation are made to correspond to one another. - 特許庁

5 裁判所は、秘密保持命令を取り消す裁判をした場合において、秘密保持命令の取消しの申立てをした者又は相手方以外に当該秘密保持命令が発せられた訴訟において当該営業秘密に係る秘密保持命令を受けている者があるときは、その者に対し、直ちに、秘密保持命令を取り消す裁判をした旨を通知しなければならない。例文帳に追加

(5) Where a court has made a decision to rescind a protective order, if the court had, during the same lawsuit in which the protective order was issued, issued a protective order for the protection of the trade secret against any person other than the movant for rescission of the protective order or the adverse party, it shall immediately notify that person of the decision to rescind the protective order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この時の異常発令の伝達先である連絡先5の電話番号は連結する携帯電話又はPHSの電話帳メモリーに登録された番号であり連絡先5は公衆回線網4のつながる場所全てが対象となり、着信後はボタン信号音にてその時々の振動状態が伝達される。例文帳に追加

The telephone number of a connection destination 5 being a communication destination of the abnormality annunciation at this time is a number registered with a telephone directory memory of the connected portable telephone or PHS, all place to which a public line network 4 is connected are an object to the destination 5, and after call reception, a vibration state at the time is transferred by button signal tone. - 特許庁

実質的に直線状のゲート電極パターン101、101′を備えたレティクルパターン110を用いてリソグラフィ工程を行うに際して、レティクルパターンのトランジスタ領域間にはコンタクト領域を少なくとも一部配置される凸部100を直線状のゲート電極パターンの長辺のほぼ中央に形成し、且つ凸部とは反対側の辺に少なくとも前記凸部の突出する辺のすべてが対向するように凹部を形成する。例文帳に追加

In a lithographic process using a reticle pattern 110 having substantially linear gate electrode patterns 101, 101', protrusions 100 where contact regions are disposed at least partly are formed at approximately the centers of the long sides of the linear gate electrode patterns between transistor regions of a reticle pattern, and recesses are formed on the opposite side to the protrusions so that at least the protruding sides of the protrusions all face opposite. - 特許庁

第百三十八条 否認権限を有する監督委員は、第百三十五条第一項の規定にかかわらず、否認権の行使に係る相手方(以下この条において「相手方」という。)及び再生債務者間の訴訟が係属する場合には、否認権を行使するため、相手方を被告として、当事者としてその訴訟に参加することができる。ただし、当該訴訟の目的である権利又は義務に係る請求をする場合に限る。例文帳に追加

Article 138 (1) Notwithstanding the provision of Article 135(1), a supervisor empowered to avoid, if an action is pending between the other party against whom he/she may exercise a right of avoidance (hereinafter referred to as the "other party" in this Article) and the rehabilitation debtor, may intervene in the action as a party thereto, designating the other party as a defendant, in order to exercise the right of avoidance; provided, however, that this shall apply only where he/she makes a claim pertaining to the right or obligation that is the subject matter of the action.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、処分又は裁決の相手方以外の者について前項に規定する法律上の利益の有無を判断するに当たつては、当該処分又は裁決の根拠となる法令の規定の文言のみによることなく、当該法令の趣旨及び目的並びに当該処分において考慮されるべき利益の内容及び性質を考慮するものとする。この場合において、当該法令の趣旨及び目的を考慮するに当たつては、当該法令と目的を共通にする関係法令があるときはその趣旨及び目的をも参酌するものとし、当該利益の内容及び性質を考慮するに当たつては、当該処分又は裁決がその根拠となる法令に違反してされた場合に害されることとなる利益の内容及び性質並びにこれが害される態様及び程度をも勘案するものとする。例文帳に追加

(2) When judging whether or not any person, other than the person to whom an original administrative disposition or administrative disposition on appeal is addressed, has the legal interest prescribed in the preceding paragraph, the court shall not rely only on the language of the provisions of the laws and regulations which give a basis for the original administrative disposition or administrative disposition on appeal, but shall consider the purposes and objectives of the laws and regulations as well as the content and nature of the interest that should be taken into consideration in making the original administrative disposition. In this case, when considering the purposes and objectives of said laws and regulations, the court shall take into consideration the purposes and objectives of any related laws and regulations which share the objective in common with said laws and regulations, and when considering the content and nature of said interest, the court shall take into consideration the content and nature of the interest that would be harmed if the original administrative disposition or administrative disposition on appeal were made in violation of the laws and regulations which give a basis therefor, as well as in what manner and to what extent such interest would be harmed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 携帯音声通信事業者は、携帯音声通信役務の提供を受けようとする者との間で、携帯音声通信役務の提供を内容とする契約(以下「役務提供契約」という。)を締結するに際しては、運転免許証の提示を受ける方法その他の総務省令で定める方法により、当該役務提供契約を締結しようとする相手方(以下この条及び第十一条第一号において「相手方」という。)について、次の各号に掲げる相手方の区分に応じそれぞれ当該各号に定める事項(以下「本人特定事項」という。)の確認(以下「本人確認」という。)を行わなければならない。例文帳に追加

Article 3 (1) When a mobile voice communications carrier intends to conclude a contract for the provision of a mobile voice communications service (hereinafter referred to as a "service provision contract") with a person who wishes to receive such service, said carrier shall confirm, by methods stipulated in the applicable Ordinance of MIC (including by receiving the presentation of a driver's license ), the identity of the person (hereinafter referred to as "identification confirmation") wishing to become the counterparty to the service provision contract (hereinafter in this article and Article 11, item (i) referred to as the "counterparty" ) With respect to the matters specified in the following items according to the classification of the counterparty (hereinafter referred to as "identification matters" ) .  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十二条の四 裁判所は、予告通知者又は前条第一項の返答をした被予告通知者の申立てにより、当該予告通知に係る訴えが提起された場合の立証に必要であることが明らかな証拠となるべきものについて、申立人がこれを自ら収集することが困難であると認められるときは、その予告通知又は返答の相手方(以下この章において単に「相手方」という。)の意見を聴いて、訴えの提起前に、その収集に係る次に掲げる処分をすることができる。ただし、その収集に要すべき時間又は嘱託を受けるべき者の負担が不相当なものとなることその他の事情により、相当でないと認めるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 132-4 (1) When a petition is filed by an advance noticer or a recipient of advance notice who made a response set forth in paragraph (1) of the preceding Article and it is found that the petitioner has difficulty collecting by him/herself any material as evidence that would be obviously necessary for showing proof should the action pertaining to the advance notice actually be filed, the court, before the filing of the action, may make any of the following dispositions pertaining to such collection of evidence, after hearing opinions of the party to whom the advance notice has been given or the response has been made (hereinafter simply referred to as the "opposite party" in this Chapter); provided, however, that this shall not apply where the court finds it inappropriate to do so on the grounds that the time required for the collection or the burden borne by a person to be commissioned for the collection would be unreasonable:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

G20でもG7でも、ご存じのように、アメリカでもドット・フランク法というのは、金融の規制を強化するという法律でございまして、基本的に金融の分野で極限までの規制緩和、そしてできるだけ政府の関与を少なくするのがよいというのが新保守主義でございましたから、私は世界の大宗において、アメリカのドット・フランク法が証明しているように、金融というのは、非常に影響が大きいですから、やはり必要な規制は必要なのだというのが、アメリカですら法律が通って、今、ドット・フランク法も、初めボルカー・ルールの細則を詰めているところでございまして、ヨーロッパの銀行も、イギリスはどちらかというと、ご存じのようにアメリカ型の金融に近いのですけれども、ドイツ、フランスはどちらかというと大陸型でございまして、手堅いと言ったらおかしいけれども、日本に似たような金融システムを持っておりますので、私は1点目の質問、新保守主義をという話でしたけれども、世界的にはかつての自由な、どんどん規制緩和で、もうどんな金融商品でもつくってもよい、そのかわり自分の会社で全部自己責任を持ちなさいよということが、一時代前は非常に世界を覆い尽くしまして、日本もそれに巻き込まれたところはあるのでございますけれども、やはり今、アメリカのウォール街ですら、非常にその辺が変わってきていると思っておりまして、そういう意味では、やはり一時の新保守主義の勢いに対する反省が各国であると思っております。例文帳に追加

Among the G-20 and G-7 countries, and even in the United States, the need for regulation has been recognized, as indicated by the enactment of the Dodd-Frank Act, which strengthens financial regulations, as opposed to neo-conservatism, which basically pursues the thorough deregulation of the financial sector and the minimization of government involvement. Following the enactment of that act, the United States is working out the details of regulations, including the Volcker Rule. As for European banks, U.K. banks are rather closer to the U.S. style of finance as you know, while Germany and France have continental financial systems, which are conservative, like the Japanese financial system. As to the first question, which concerned neo-conservatism, the mood around the world some time ago was such as to encourage financial institutions to create any type of financial product in exchange for accepting full self-responsibility, and Japan was no exception. However, now, the mood has changed very much even on Wall Street. In that sense, I think that countries have a feeling of contrition about the wave of neo-conservatism that swept through the world at one time.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS