1016万例文収録!

「その時まで」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > その時までに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

その時までの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3610



例文

神が昔からその聖なる預言者たちの口によって語られたすべてのものの回復のまで,天はこの方を受け入れておかなければならないのです。例文帳に追加

whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.  - 電網聖書『使徒行伝 3:21』

その,彼は自分のみ使いたちを遣わし,四方の風から,地の果てから天の果てまで,自分の選ばれた者たちを集め寄せるだろう。例文帳に追加

Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.  - 電網聖書『マルコによる福音書 13:27』

その,世のはじめから今に至るまで起きたことがなく,また二度と起きないような苦しみがあるからだ。例文帳に追加

for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:21』

温度調節器をオンしてから半田槽の予熱が完了するまでの予熱間を実測し、その実測した過去複数回の予熱間に基づいて、以後の予熱間を予測し、温度調節器のオン刻を、設定されたオン刻から前記予測した予熱間分早めにオンするように構成している。例文帳に追加

By measuring preheating time taken from the time a temperature controller is switched on to the time preheating of a soldering bath completes, this device calculates the optimum preheating time thereafter based on a plurality of the measured preheating times, setting switching-on time of the temperature controller earlier than the predetermined switching-on time by the above calculated preheating time. - 特許庁

例文

また、現在設定されている誘導経路を進んだ場合の目的地到達までの所要間と、その施設を経由地として新たな誘導経路を設定し新たな誘導経路を進んた場合の目的地到達までの所要間との差を求めて、その施設までの所要距離と所要走行間と共に表示する(c)。例文帳に追加

Additionally, the difference between required time until a destination is reached when the user goes forward a guide route that is set currently, and required time until the destination is reached when the user sets a new guide route via the facility as the place and goes forward the new guide route is obtained, and is displayed along with the required distance and required travelling time to the facility (c). - 特許庁


例文

ワイヤレス送信器1は、ワイヤレス信号を送信してから、そのワイヤレス信号をワイヤレス受信器が受信するまで間または該間以上を、送信禁止間として設定しており、ワイヤレス信号を送信した後、送信禁止間が経過するまでは、ワイヤレス信号の送信を禁止して、その送信禁止間の経過後に、送信を禁止していたワイヤレス信号を送信する。例文帳に追加

A wireless transmitter 1 sets a time starting from the transmission of a wireless signal until the reception of the wireless signal by a wireless receiver or longer as a transmission inhibiting time, and the wireless transmitter 1 inhibits the transmission of the wireless signal starting from the transmission of the wireless signal until the lapse of the transmission inhibiting time, and transmits the wireless signal whose transmission is inhibited, after the lapse of the transmission inhibiting time. - 特許庁

前回の故障候補登録の解除からそのまでにプリンタ300で印刷された印刷枚数と、同じく、登録の解除からそのまでにエラーコードまたは警告コードが発生した回数と、を算出した上で、エラー回数1回当たりの印刷枚数を求める。例文帳に追加

The number of prints printed by a printer 300 from the release of the previous failure candidate registration until that point of time and the frequency of the generation of the error code or warning code from the release of the registration until that point of time are calculated, and the number of print per one error frequency is calculated. - 特許庁

本発明は、端子のオープンが発生してからそのオープンを検出するまでの異常判定間と、端子が正常状態に復帰をしてからその復帰を検出するまでの正常復帰間に違いを設けることができる、端子開放検出装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide an apparatus for detecting an open terminal that differentiates between an abnormal condition decision duration from the occurrence of the opening of a terminal to the detection of the opening and a normal condition return duration from the terminal's return to the normal condition to the detection of the return. - 特許庁

この多孔質体を石英ガラス製炉芯管を装着した横型管状炉内にセットし、一酸化炭素ガス及び窒素ガスの混合ガスを流通させ、1100℃まで昇温させた後、60℃/間の昇温速度で1280℃まで昇温させ、その温度で12間保持し、その後冷却した。例文帳に追加

Thereafter, the porous body is placed in a horizontal tubular furnace equipped with a quartz glass furnace tube, and after raising the temperature to 1,100°C while flowing the mixed gas of carbon monoxide gas and nitrogen gas, the temperature is raised to 1,280°C at a temperature raising rate of 60°C/h, and after keeping that temperature for 12 h, the temperature is lowered. - 特許庁

例文

応力緩和間:接着剤に応力がかかったのち、その応力が初期応力の1/e(但しeは自然対数)になる迄の間。例文帳に追加

The stress-relaxation time is defined as a time to decrease the stress applied to the adhesive to 1/e (e is the base of natural logarithm) of the initial stress. - 特許庁

例文

そしてそれがこの島での最後の1間だったら、その間のなかに楽しい60分があることを喜ぼうではありませんか。例文帳に追加

and as it was to be their last hour on the island, let us rejoice that there were sixty glad minutes in it.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

多数の者が参加する競走ゲームにおいて、競走ゲームが開始されるまでの退屈間を有する遊技者が、その退屈間を埋めるために、前記競走ゲーム以外のゲームを積極的に活用することにより、上記競走ゲームが開始されるまでの退屈間をより楽しむことを可能とする。例文帳に追加

To enable the player having a boresome time until the start of a racing game, in which many people participate, to enjoy the boresome time better by positively making use of a game other than the racing game. - 特許庁

多数の者が参加する競走ゲームにおいて、競走ゲームが開始されるまでの退屈間を有する遊技者が、その退屈間を埋めるために、前記競走ゲーム以外のゲームを積極的に活用することにより、上記競走ゲームが開始されるまでの退屈間をより楽しむことを可能とする。例文帳に追加

To provide a racing game allowing a large number of persons to participate, in which a player having tedious time until the racing game is started can more enjoy tedious time until the racing game is started by positively utilizing games other than the racing game in order to fill up the tedious time. - 特許庁

その一方で、第1貯留部における遊技球の停留状態を解除するまでの第1貯留部開放前間T10や、第2貯留部における遊技球の停留状態を解除するまでの第2貯留部開放前間T11は、一定間に設定される。例文帳に追加

Meanwhile, the time T10 before first storage part opening until the time of releasing the retention state of game balls in a first storage part and the time T11 before second storage part opening until the time of releasing the retention state of game balls in a second storage part are set to the fixed time. - 特許庁

そして、点火遅角解除間TDIに達するまで点火遅角量DITで点火期を遅角補正して触媒を早期活性化させ、その後、点火遅角解除間TDIに達すると、点火遅角量DITを0になるまで設定値ΔDITずつ減少させる。例文帳に追加

A catalyst is early activated by giving retard angle correction to the ignition timing until the ignition retard angle release time TDI is reached, and when the ignition retard angle release time TDI is reached, the ignition retard angle amount DIT is decreased for each setting value ΔDIT until it is set to 0. - 特許庁

これにより、現在地から目的地までの推奨経路、目的地までの推定所要間とともにその所要間の推定誤差をディスプレィ26に表示できるので、利用者は、推定誤差から推定所要間に対する信頼度を得ることができる。例文帳に追加

In this way, the estimated error of the necessary time can be displayed in the display with the recommended route from the present position to the destination and the estimated necessary time to the destination, so that a user can take reliability of the estimated necessary time from the estimation error. - 特許庁

中央処理ユニットCPUは、メインコンデンサC3の充電開始から前記発光可能電圧に達するまでの充電間を測定して、その充電間に基づいて、充電電圧が発光可能電圧に達してから充電を適正に停止させるまでの充電停止間を求める。例文帳に追加

Moreover, the CPU measures a charging time from a time when the charging of the capacitor C3 is started till a time when the charge voltage reaches the light emittable voltage and calculates a charge stopping time from a time when the charge voltage reaches the light emittable voltage till a time when the charging is properly stopped based the charging time. - 特許庁

これにより、駆動によって閾値電圧Vthが使用開始T0の閾値電圧Vthから基準T1の閾値電圧Vthまで変化した有機トランジスタにおいて、その変化した閾値電圧Vthを、使用開始T0の閾値電圧Vthまで回復させることができる。例文帳に追加

Consequently, the organic transistor which is driven to vary in threshold voltage Vth from a threshold voltage Vth at use start time T0 to a threshold voltage Vth at reference time T1 can have the varying threshold voltage Vth recovered to the threshold voltage Vth at the use start time T0. - 特許庁

異なるメディア形式を通して複数のクエリを統合し、その結果、応答まで間および/または修正まで間など、カスタマ・ケア・エージェントの応答間の実行を一様に測定することを可能にする方法および装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a method which coordinate a plurality of querieses through different media types, and as a result, and which can measure an execution time of a customer care agent's response, a time duration to turn around, and a time duration to a correction, etc., uniformly, and to provide an apparatus thereof. - 特許庁

3 清算株式会社は、第一項の貸借対照表を作成したからその本店の所在地における清算結了の登記のまでの間、当該貸借対照表及びその附属明細書を保存しなければならない。例文帳に追加

(3) A Liquidating Stock Company must retain its balance sheet under paragraph (1) and annexed detailed statements thereof from the time of the preparation of such balance sheet until the registration of the completion of the liquidation at the location of its head office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(三) パルスの振幅は、その前縁において最大振幅の九五パーセントに達したからその後縁において最大振幅の九五パーセントに達するまでの間は、最大振幅の九五パーセント以上であること。例文帳に追加

3. The amplitude of a pulse shall, during the period from the time point when it reaches 95% of its maximum amplitude at the rising edge to the time point when it reaches 95% of the falling edge, be 95% or more of its maximum amplitude.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただしこれは、経典に書かれている間・期的な記述や場所、またその内容から、あくまでも順序だてて分けただけで、必ずしも釈迦が絶対的に必ずその順番で説いたわけではない。例文帳に追加

However, the above time-series classification was made simply based on the time, descriptions relevant to time and places that are described in scriptures together with their contents, it does not necessarily mean that Shaka actually preached in this order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、漏れ出した冷却水が開口部25から外部へ流出するまで間がかかり、その間に漏れ出した冷却水を乾燥する間を得ることができる。例文帳に追加

Therefore, it takes a time until the leaked cooling water flows to the outside from the opening 25, and a time for drying the cooling water leaked during that time can be obtained. - 特許庁

その予測した間Tが、通信機が圏外エリアに入ってから通信不能となるまで間(timeout)よりも大きい場合のみ、その圏外エリアを避けるような迂回経路を探索する(ステップS7)。例文帳に追加

A detour route for avoiding the area beyond the sphere is searched (step S7) only when the estimated time T is larger than the amount of time (timeout) elapsed until the communication machine is disabled from communication after entering the area beyond the sphere. - 特許庁

その後、前記シーケンスの実行を開始し、その実行中、受信した前記処理間の情報に基づいて、当該シーケンスの完了までの見込み残り間を表示する。例文帳に追加

The communication apparatus starts to execute the sequence and displays an estimated remaining time up to the completion of the sequence on the basis of the received information of the processing time during executing the sequence. - 特許庁

その間に電源線の電圧が所定レベルまで低下すると、その点から所定間が経過した後に位置検出回路9を用いたセンサレス制御に切り換える。例文帳に追加

If the voltage of the power line drops to a specified level in the period, it switches the system to execute sensorless control via a position detecting circuit 9 if a specified time passes after that point of time. - 特許庁

そのために音声言語を切り替えた際、その視聴していたセリフの先頭まで戻るという動作を、字幕用の間情報を用いて、装置が自動的に行う。例文帳に追加

The device automatically performs the operation for returning to the head of the dialogue by using time information for caption when the language is switched. - 特許庁

遊技制御部45は、キャンセル不可能な演出の演出情報を送信した場合は、その演出終了まで間を計し、その間、演出キャンセルボタン23からの入力を受け付けなくしている。例文帳に追加

When the game controller 45 transmits the presentation information for the uncancelable presentation, it counts the time until the presentation termination and prohibits the input from a presentation cancel button 23 during that time. - 特許庁

目標深度演算部110は、潜水機が上昇しているにθ=θ_0 となると、そのときの深度D_0 より所定の深度まで潜水機をさらに上昇させ、その後下降させるように各刻における深度を求める。例文帳に追加

A target depth operation part 110 determines the depth in the respective time so as to lower a submarine after further raising the submarine up to the prescribed depth from the depth Do at that time when θ=θ0 is realized when the submarine rises. - 特許庁

建築空間のレイアウトを考慮して、火災の発生点から、その火災によって生じ天井付近で滞留する煙を目視することにより在室者がその火災を覚知するまで間を求める。例文帳に追加

To calculate a time until a person who stays in a room percepts a fire by visualizing smoke staying near a ceiling generated due to the fire from the occurrence point of time of the fire under the consideration of the layout of an architectural space. - 特許庁

次に、現在位置から範囲の端に対応する道路上の地点までの経路を設定し、その経路における所要間を算出して、その所要間を経路毎にRAMやフラッシュメモリに保存する(S4〜S11)。例文帳に追加

Next, the information processing device sets a route to a point on a road corresponding to the edge of the area from the current position; calculates a required time of the route; and stores the required time for each route in a RAM or a flash memory (S4-S11). - 特許庁

入力から出力までの遅延間が変化した場合であっても、その間を特別な機器を用いずに目立たなくすることができる座標入力装置及びその制御方法、並びにプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a coordinate input device capable of making a delay time from an input to an output inconspicuous without using any special equipment, and to provide its control method and a program. - 特許庁

優れた耐熱性を有するとともに、ポリ乳酸の結晶化間を短縮すると同に、そのまで様々な原料にリサイクルできるポリ乳酸コンパウンド成形品およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a polylactic acid compound molding having excellent heat resistance, requiring a shorter time to crystallize its constituent polylactic acid, and being capable of recycled as such into various raw materials and to provide a method for producing the same. - 特許庁

ある期以降には無線回路およびその無線回路に電力を供給する電池を筐体内に気密に収める必要があるスマートプレート用無線装置において、その無線装置の出荷からそのまでの電池の無駄な消耗を低減する。例文帳に追加

To reduce useless consumption of a battery for supplying electric power to a radio circuit in a wireless device for a smart plate from the time of shipping of the device to a certain period, wherein the device requires its radio circuit and the battery to be accommodated air-tightly in a cabinet after the period. - 特許庁

その第2マイクへの入力に基づく音声出力は、その楽曲において歌唱に参加するのに適した機として定められた参加機のうち、その参加操作後に到来する参加機が到来するまでの間、ミュート状態となる。例文帳に追加

Sound output based on an input to the second microphone is brought into a mute state during a period, until a joining timing is reached, after participation-operated, out of the joining timings determined as the timing suitable for the participation to the singing in the musical song. - 特許庁

この1回転分の区間間のうち、所定区間間に所定の重みを付け、その1回転分の区間数およびその重みを付けてなる区間数による区間の平均値を算出し、この平均値により今回の位置検出から次回の位置検出まで間(区間間)を予測する(ステップST2)。例文帳に追加

Out of the intervals for one turn, the period of a prescribed section has a prescribed weight, the average value of the intervals is calculated based on the number of the intervals for one turn and that with the weight added, and the time (sectional period) from the position detection to the next position detection is estimated based on the average value (step ST2). - 特許庁

おおよその遅延間とは、発信ユニットによって捕捉されて事件信号となる、第1の間に起こっている事件が、この事件信号が少なくとも1つの受信ユニットで受信された後の第2の間に体験されるまでに経過するおおよその間である。例文帳に追加

An approximate delay time is approximately the amount of time that will elapse before an occurrence occurring at a first time, which is captured into an occurrence signal by a source unit, will be experienced at a second time after the occurrence signal is received by at least one receiving unit. - 特許庁

当該所定の測定装置は、上記溶存酸素濃度がほぼ0になるまでの測定間を計、当該計された測定間と検量線基いて、液体培地内の測定当初の細菌数を測定する装置である。例文帳に追加

Furthermore, the prescribed apparatus for measurement is composed so as to measure the bacterial count of the initial measurement in the liquid culture medium on the basis of the clocking of the time of measurement until the concentration of the dissolved oxygen is almost zero and the clocked time of measurement and a calibration curve. - 特許庁

貸球払出要求数と賞球払出要求数とを合わせて記憶する所要払出球数記憶手段25と、貸球払出要求があってから前記所要払出球数記憶手段の記憶がなくなるまでその払出表示をし、或は貸球払出要求があるとその貸球払出要求数に従って所要払出間だけ払出表示をする貸球払出表示手段27とを備え、前記所要払出球数記憶手段に記憶された払出球数に従い球払出装置16を作動させる。例文帳に追加

A ball dispenser 16 is actuated according to the number of balls to be put out stored in the required number of put-out ball memory means. - 特許庁

その一方で、鎌倉代には地頭による侵食を受け、室町代には守護(守護大名)によって蚕食されるなど、武士の進出に伴って次第に解体への道を進み、戦国代(日本)頃までにほぼ形骸化した。例文帳に追加

The system, however, was encroached on by Jito (lords of the manors) in the Kamakura period and by Shugo Daimyos (provincial constables) in the Muromachi period, and thus gradually dismantled in accordance with the rise of samurais and almost became a mere formality by the time of the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、彼らに経営状況を教えるには、軍事輸送用の臨列車を走らせることまでも公開する必要に迫られる可能性があり、同に軍事機密が外国に漏洩される恐れもあった。例文帳に追加

Therefore, when the companies told the foreign investors their managing status, the companies needed to tell them so far as to the information on running the extra trains for military transportation, and at the same time there was a fear that military secrets would leak to foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国刊行物で国内受入れの期が判明しているときは、その受入れの期から発行国から国内受入れまでに要する通常の期間さかのぼった期に、頒布されたものと推定する。例文帳に追加

For foreign publications with an exact date when they were brought from abroad to Japan, the date retrospectively estimated from the date when the publications were brought from abroad to Japan, considering the period normally taken for shipping the publications from abroad to Japan.  - 特許庁

外国刊行物であって国内での入手期が明らかであるときは、その入手期から発行国から国内入手までに要する通常の期間を遡った期と推定する。例文帳に追加

The distribution date of a foreign publication is presumed in light of the period normally required to reach Korea from the country of the publication, as far as the date of its receipt in Korea is clear.  - 特許庁

なお、そのパスの制限は、ある音素モデルの最終状態から次の音素モデルの最初の状態への遷移を前記仮の音素発話継続間に基づくある刻からあるまでの間を禁止する制御である。例文帳に追加

The limitations of the path is the control for inhibiting the transition from the final state of one phoneme model to the initial state of the next phoneme model from certain time to certain time based upon the temporary phoneme speech continuing times. - 特許庁

デジタル放送を受信して視聴する中で、デジタル放送の視聴の一的な中断が要請される場合、その点から放送視聴の再開始が可能なまでのデジタル放送を記憶する。例文帳に追加

When temporary interruption of viewing of digital broadcasting is requested during the receiving and viewing of the digital broadcasting, digital broadcasting starting from the temporary interruption time up to time from which the viewing of the digital broadcasting can be restarted is stored. - 特許庁

その後、衣類から蒸発させるべき残りの水分量と目標終了間に達するまでの残り間から、浴室内部の空気の目標乾燥性能を所定の間ごとに設定する。例文帳に追加

After that, a target drying performance of air inside the bathroom is set every prescribed time based on the quantity of remaining water to be evaporated from the clothes and the remaining time to reach the target termination time. - 特許庁

この代わりに、所定の間が経過するまでは起動状態を維持し、その間に用紙の補給がなければ当該所定の間の経過に前記待機状態に移行することも可能である。例文帳に追加

Instead, it is also possible to maintain the activation state until prescribed time elapses and then shift to the standby state if no paper replenishment is made during the time. - 特許庁

分岐点以降では、間積分値V(t)はそのまで間積分値V(t)より小さな値になるから、これを検出して判定に用いる。例文帳に追加

After the branch point, the time integrated value V (t) becomes a smaller value than the time integrated value V (t) by the time so that the value is detected to be used for the determination. - 特許庁

その再生開始刻が注目データブロックの再生完了刻の前にある対象データブロックから、注目データブロックまでの各データブロックの再生所要間の総和を求める。例文帳に追加

The sum of required time for reproduction of each data block from object data block to attention data block with the reproduction start time before reproduction completion time of attention data block is obtained. - 特許庁

例文

コントローラは、キャリアの読み出し開始から増幅まで間である読み出し・増幅間と信号レベル差とを対応付けて、その信号レベル差が少なくなる最適の読み出し・増幅間に設定変更する。例文帳に追加

The controller cross-references the signal level difference with a read amplification time from the start of reading the carrier to its amplification so as to revise the setting to an optimum read amplification time for decreasing the signal level difference. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS