1016万例文収録!

「なんだなあ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんだなあに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんだなあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 292



例文

強力な握力、腕力、腹筋、体幹が必要となり、難易度は高い。例文帳に追加

It requires a strong grip, brute strength, and muscular abdominals and trunk, and the degree of difficulty is high.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大胆なアドバイスは、経済的な困難に直面している国々に評価されます。例文帳に追加

Candid advice would be also appreciated by countries facing economic difficulties.  - 財務省

大臣達は、トラックレコードに係る要件について、柔軟なアプローチを維持することを支持した。例文帳に追加

Ministers supported maintaining a flexible approach with respect to track record requirements.  - 財務省

本発明は、偽造困難なID情報を具備したデータベースシステムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a database system having an ID information which is hardly forged. - 特許庁

例文

ピッキングによる不正解錠が困難な安全性の高いシリンダー錠の提供。例文帳に追加

To provide a cylinder lock with high safety having difficulty in a dishonest unlocking by a picking. - 特許庁


例文

小さな南米の低木で、豊富で装飾的だが有毒な赤または黄色のさくらんぼ大の果実のために家庭用として栽培される例文帳に追加

small South American shrub cultivated as a houseplant for its abundant ornamental but poisonous red or yellow cherry-sized fruit  - 日本語WordNet

プラグ部材のラッチ面は、プラグ部材の基部から延びる弾力性に富んだ柔軟な脚部上に形成されている。例文帳に追加

The latch surface of the plug member is formed on a highly elastic soft leg part extending from the base part of the plug member. - 特許庁

そうだったらうれしいんだよね。もし大衆がどんな悪でも実行できるなら、どんな善でも実行できるはずなんだよ。もしそうだったらどんなにすばらしいだろうね! だけど現実には、大衆にはどちらも実行できない。なぜなら、大衆を賢くしたり愚かにしたりすることはできないからなんだ。大衆がやることは、単に偶然の結果に過ぎないんだよ。例文帳に追加

I only wish it were so, Crito; and that the many could do the greatest evil; for then they would also be able to do the greatest good-- and what a fine thing this would be! But in reality they can do neither; for they cannot make a man either wise or foolish; and whatever they do is the result of chance.  - Plato『クリトン』

でもね、ソクラテス。大衆の評判も気にかけなきゃだめなんだよ。今起こっていることを見れば、大衆は善い意見を見失ったら、どんな悪でも実行してしまうってことが明らかだろう。例文帳に追加

But you see, Socrates, that the opinion of the many must be regarded, for what is now happening shows that they can do the greatest evil to any one who has lost their good opinion.  - Plato『クリトン』

例文

お笑いコンビ「南(なん)海(かい)キャンディーズ」のしずちゃんこと山(やま)崎(さき)静(しず)代(よ)さん(33)は現在,真剣なアマチュアボクサーでもある。例文帳に追加

Yamasaki Shizuyo, 33, Shizu-chan of the comedy duo Nankai Candies, is now also a serious amateur boxer.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

カレンダー法による成形性に優れ、耐候性、柔軟性に優れた軟質フィルムを成形するのに有用なアクリル樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an acrylic resin composition excellent in moldability in a calender method useful for forming a soft film excellent in weather resistance and flexibility. - 特許庁

何とかこれによって融資に影響を与えるということになると、これは経済実体に困りますので、何かないかなあと今知恵は絞っておりますけれども、前向きだというふうには書かないでください。例文帳に追加

If their lending stances are affected, it would not be good for the real economy, so we are wracking our brains to find a good idea. However, please do not report that we are making an active move.  - 金融庁

俺はいつも電車でどこかへ、なあ、連れ出しては電車賃を払うわ、楽団や劇場の芝居に連れて行くわ、チョコレートや菓子を買ってやるわ、何やかやだったな。例文帳に追加

I used to take them out, man, on the tram somewhere and pay the tram or take them to a band or a play at the theatre or buy them chocolate and sweets or something that way.  - James Joyce『二人の色男』

しかし天保の大飢饉で多数の餓死者を出し、さらに天保の改革で商業的な悪影響を受けるなどして、藩政は多難であった。例文帳に追加

However, many died of starvation during the Great Tenpo Era Famine and suffered with the commercially due to Tenpo era reforms etc. leading to problems in effectively ruling the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父大山綱昌(薩摩藩士西郷隆充の次男、薩摩藩士大山綱毅の養子。砲術専門家)例文帳に追加

His father: Tsunamasa OYAMA (the second son of Takamitsu SAIGO, a feudal retainer of the Satsuma clan, adopted by Tsunatake OYAMA, a feudal retainer of the Satsuma clan, an expert of gunnery)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまることがなく、メンテナンスフリーで、きれいな雨水を供給できるろ過樋とろ過屋根が必要だ。例文帳に追加

To provide a maintenance-free filtration gutter which is not clogged and which can supply clean rainwater, and a filtration roof. - 特許庁

メンテナンスレバー37に、摘み部37a、保持部材の第1及び第2保持リブに当接する当接突起を形成する。例文帳に追加

An abutment protrusion which abuts against a knob portion 37a and the first and second holding ribs of a holding member is formed in the maintenance lever 37. - 特許庁

多くの冷凍機で用いられているピストンを駆動する圧力振動部では構造が複雑で、信頼性の確保も難しいく、圧電体を用いる場合は、単に弾性体の外郭に貼り付けるだけでは大きな圧力振幅を得ることは困難である。例文帳に追加

To provide a refrigerating machine of high reliability and a simple structure. - 特許庁

また、第1の筐体7aは、金属製であり、両面テープ20によりフレーム10に貼剥可能に接着されているので、メンテナンスなどが必要なときにフレーム10から第1の筐体7aを破損することなく取り外し、第1の筐体7aを再利用することができる。例文帳に追加

Also the first casing 7a is made of metal, and is detachably bonded onto the frame 10 by the double-sided tape 20, so that the first casing 7a can be uninstalled from the frame 10 without breaking the same when maintenance or the like is needed, and the first casing 7a can be reused. - 特許庁

参照を行っている場所とは、別のオブジェクトであったり、グローバルな (あるいは静的な) C 変数であったり、何らかの C 関数内にあるローカルな変数だったりします。例文帳に追加

Such a place could be another object, or a global (or static) C variable, or a local variable in some C function.  - Python

さらに、メンテナンスフレーム111の第1係合部47aの位置又は第1係合部47aよりも原点位置側にキャップ支持部112を設ける。例文帳に追加

A cap support part 112 is provided at a position of the first engaging part 47a of the maintenance frame 111 or closer to the side of an original position than the first engaging part 47a. - 特許庁

筐体の側方からの不正な穴開けなどを困難にして、メダルの不正な払い出しやピッキング等の不正行為を効果的に防止することができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of effectively preventing a fraudulent practice, such as illegal token dispensing or picking, by making it difficult to illegally bore a hole from the side of a case body. - 特許庁

パッキン7を形成するウレタン材7aから放出されるガスは、柔軟部材7bによって遮断され、直接天井に当らない。例文帳に追加

The gas released from an urethane material forming the packing is blocked by the soft member 7b, and does not directly contact the ceiling. - 特許庁

柔軟性を有し、簡便、かつ容易に製造することができ、安価で大規模化も容易な新しい電極を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive novel flexible and simple electrode easy to be manufactured and scaled up. - 特許庁

ダミーの永久磁石によっても、検知動作を不能にすることが困難な、安全面で優れた磁気近接センサを提供する。例文帳に追加

To provide a superior magnetic proximity sensor superior in safety in which detection action is difficult to be disabled even by a permanent magnet of a dummy. - 特許庁

このような圧力検出器7は、メンテナンスが容易であり、その圧力により空洞内の圧力をより高精度に測定することができる。例文帳に追加

Such a pressure detector 7 is easily maintained and can measure a pressure in the hollow more accurately by means of the pressure exerted on the piston 3. - 特許庁

軟化点及び弾性率が高く機械的強度に優れ、それらと溶融粘度とのバランスも良好なアスファルト組成物を得る。例文帳に追加

To provide an asphalt composition high in softening point and elasticity, excellent in mechanical strength, and good in a balance between these and the melt viscosity. - 特許庁

正味熱効率を増大するとともに小型化及び柔軟なレイアウト設計が可能な新しい熱機関サイクル装置を提供する。例文帳に追加

To provide a new heat engine cycle device which increases net thermal efficiency, reduces a size and is enabled in flexible layout design. - 特許庁

髪の房を所望の位置に保持することが困難であったり、意図せず過大な圧縮力を加えてしまったりすることで髪を傷めることを回避する。例文帳に追加

To avoid damaging hair because of the difficulty to hold a tuft of hair in a desired position and too much compressive force applied thereto inadvertently. - 特許庁

循環流路を形成することが困難な圧縮機においても、作動限界を少流量側に拡大できる遠心圧縮機を提供する。例文帳に追加

To provide a centrifugal compressor enlarging an operation limit to the side of a low flow rate even in such a compressor that it is difficult to form a circulation passage. - 特許庁

第三者によるリバースエンジニアリングが困難なICの構造およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a structure of IC that is difficult in reverse engineering by the third party, and also to provide a method for manufacturing the same. - 特許庁

前記係止具15に着脱可能な複数の掛け止め具9を外周部に設けた柔軟な脚安定具4を設ける。例文帳に追加

A soft leg stabilizer 4 provided attachable/detachable plural hang tool 9 on the outer periphery part is provided on the locking fixture 15. - 特許庁

五価のヒ素をはじめ、従来困難とされていた三価のヒ素をも効率的に除去することが可能な、新しい技術手段を提供する。例文帳に追加

To provide a new technical means by which not only a pentavalent arsenic but also a trivalent one, removal of which has been difficult in the prior art can be removed efficiently. - 特許庁

触媒コンバーターやDPF等の用途に好適な、圧縮保形性、柔軟性、バインダー消失性に優れる保持材を提供する。例文帳に追加

To provide a holding material excellent in shape-retaining properties when compressed, flexibility and binder-expanding properties and suitable for uses such as a catalytic converter, DPF and the like. - 特許庁

細目メッシュを使った金網1を軟質素材で出来た縁2に嵌入し、固定&出し入れに取っ手3をつけた構成。例文帳に追加

Wire netting 1 using fine mesh is fitted into a frame 2 made of a soft material, and a grip 3 is fitted for fixation and loading/unloading. - 特許庁

一括受諾は当面困難ということが明らかになったことから、ジュネーブでは「新たなアプローチ」を模索する動きが開始されている。例文帳に追加

As it was clarified that single undertaking would be difficult for the time being, the activities to find out anew approachhave been initiated at Geneva. - 経済産業省

しかし叔父の保科正之や家光時代からの大老・酒井忠勝(若狭国小浜藩主)、老中の松平信綱、阿部忠秋、酒井忠清ら寛永の遺老といわれる名臣の補佐により、この危難を乗り越えた。例文帳に追加

However, he escaped harm with the assistance of his uncle Masayuki HOSHINA, the former Tairo (chief minister) and Lord of Obama Domain in Wakasa Province (from the time of Iemitsu) Tadakatsu SAKAI and Roju (member of shogun's council of elders) Nobutsuna MATSUDAIRA, Tadaaki ABE and Tadakiyo SAKAI who were able retainers called Iro (old retainer) of the Kanei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五郎はお三輪に、「女悦べ。それでこそ天晴高家の北の方、命捨てたる故により、汝が思う御方の手柄となり入鹿を滅ぼす術の一つ、オゝ出かしたなあ。」と声をかける。例文帳に追加

Goro says to Omiwa, 'Be happy, woman. You deserve to be a wife in an honorable family because you, by giving up your life, will give your beloved man credit and a method of destroying Iruka. Good job.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホストコンピュータは、カ−ド端末機から故障連絡が届いたことを知らせる呼出し音を発生させると共に、ホストコンピュータにあらかじめ格納されている顧客設備のメインテナンスに必要なあらゆる情報を表示させる。例文帳に追加

The host computer generates a call tone of reporting the arrival of a fault contact from the card terminal and displays all information required for the maintenance of the customer facility having already been stored in the host computer. - 特許庁

ハブなどを捕獲する方法並びに装置に関し、例えば1m程度以下の狭い領域に柔軟な網を張っておくだけで捕獲でき、しかも餌を必要とせず、放置しておくだけでヘビを捕獲可能とする。例文帳に追加

To provide a method for trapping a snake such as Trimeresurus flavoviridis, by which the snake can be trapped only by spreading flexible nets in a narrow area such as about 1 m^2 and then leaving the spread nets without needing a bait, and to provide an apparatus for trapping the snake. - 特許庁

西田は思想輸入的・文献学的なアプローチを取らず、先人らの思考法だけを学び独自に思想を展開させたがゆえに、彼の著作は一見すると独創的で難解である。例文帳に追加

Nishida did not use an approach that imported ideas or a philological approach, learned only ways of thinking of his predecessors, developed his ideas uniquely, and therefore, his works are original and difficult to understand at first sight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、実体経済に目を転ずれば、企業業績の大幅な悪化、失業者の増大、物価の上昇等、アジア諸国は今なお困難な状況にあります。例文帳に追加

Turning to real economies, however, these countries are still faced with difficulties: corporate performance that is dramatically deteriorating, an unemployment rate that keeps climbing, and prices that continue to increase.  - 財務省

本発明の課題は、階層構造を持つフォルダによる文書管理において、指定フォルダに対するアクセス権の変更を行う際、柔軟なアクセス権の設定を可能にする文書処理装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a document processor capable of flexibly setting access rights at the time of changing access rights to an indicated folder in document management by hierarchically structured folders. - 特許庁

断熱性、難燃性を有する塗膜を形成し得る、特に建造物壁面の外装仕上げに好適な厚膜形弾性断熱塗材を提供する。例文帳に追加

To provide a thick film type elastic insulating coating material which forms a coating film having an insulating property and a flame retardancy and is especially suitable for external finishing of building wall surfaces. - 特許庁

キャップリフトホルダ41を2本の等長リンク42a,42bによって第1係合部47a、固定点a及び第2係合部47b、固定点bにおいてメンテナンスフレームに係合する。例文帳に追加

A cap lift holder 41 is engaged with a maintenance frame at a first engaging part 47a and a fixed point (a), and also, at a second engaging part 47b and a fixed point (b) by two equal-length links 42a, 42b. - 特許庁

薄い磁性体または表面への導体の実装が困難な磁性体を用いた場合にも、広帯域かつ高効率な通信が可能なアンテナ装置を提供する。例文帳に追加

To provide an antenna device capable of wide band and highly efficient communication even when a thin magnetic body or a magnetic body onto the surface of which a conductor is difficult to package is used. - 特許庁

かかる2重壁構造の遮蔽手段により、ドリルを用いた側方からの穴開け行為を困難にし、不正なメダルの払い出し操作やピッキングなどの不正行為を効果的に防止する。例文帳に追加

With a shielding means of such a double wall structure, an act of drilling a hole from sideways is made difficult to effectively prevent a fraudulent practice, such as illegal token dispensing or picking. - 特許庁

各被災者がどの避難場所に避難しているかといった被災者間において得に重要な安否情報が被災地域内の被災者間で速やかに共有されることを課題とする。例文帳に追加

To enable disaster victims in a disaster-stricken area to share particularly significant safety information among the disaster victims showing which evacuation place each disaster victim has evacuated to. - 特許庁

難燃性コーティング14は、基布の特徴に実質的な悪影響を及ぼすことなく、難燃性、並びに毛玉及びほつれに対する高い耐性を共にもたらす。例文帳に追加

The flame retardant coating 14 provides both flame retardancy and improved durability against pilling and fraying without substantial adverse effect on characteristics of the base fabric. - 特許庁

例文

上刃2と下刃3が連続する谷間部分に軟質薄材をあてながら前方に押すように切ると、軟質薄材の反力によって切断刃4が内側方向へと押圧されるので、曲線主体の切断ラインに沿って容易に切断・孔開けが行える。例文帳に追加

The soft and thin material is pushed forward on the valley part where the upper blade 2 and the lower blade 3 are connected and cut, and the cutting blade 4 is pressed in the inner direction by the reactive force of the soft and thin material, and then cutting/drilling can be easily performed along the cutting line of the curve body. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS