1016万例文収録!

「はこび」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はこびの意味・解説 > はこびに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はこびを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2264



例文

容器本体と別体の把手を容器本体に一体化させて、容器本体そのものに持ち運びを便利ならしめる工夫をし、持ち運びやディスペンサーへの設置を容易にすることのできる把手付容器を提供する。例文帳に追加

To provide a vessel having a handle in which the handle separate from a vessel body is integrated with the vessel body so that the vessel body can be conveniently carried to facilitate carriage and installation to a dispenser. - 特許庁

郊外で写生やスケッチを行う時、画版や三脚その他の必要な道具を個々別々に運び組み立て使用する必要がなく、搬入や持ち運びが簡単な携帯用イーゼルケースを提供する。例文帳に追加

To provide a portable easel case which can be easily delivered and carried without requiring a drawing board, a tripod, and other necessary tools to be separately carried and assembled for use upon painting from nature or sketching in the suburbs. - 特許庁

工具を収納する工具収納器において、工具を収納して施工現場に持ち運ぶ際に、工具収納器のみで潤滑油も同時に持ち運びすることができ、もって工具の持ち運び上の利便性を高める。例文帳に追加

To simultaneously carry lubricant too, only by a tool container when a tool is contained and carried to a construction field, and to enhance convenience of the tool carrying in the tool container for containing the tool. - 特許庁

水槽内からのペットの運び出し、または水槽内へのペットの運び込みが、ペットの高さをそのまま保った状態で行うことができるペット用リハビリ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rehabilitation apparatus for pets, which takes out a pet from a water tank or takes a pet in a water tank in a state in which a pet height is maintained as it is. - 特許庁

例文

また、持ち運び用ウェーハを作製するために、第2の基板を準備し、該第2の基板上に絶縁層を形成し、ドナー・ウェーハを持ち運び用ウェーハに接合する。例文帳に追加

A method of manufacturing a handle wafer comprises providing a second substrate, forming on the second substrate an insulator layer, and bonding the donor wafer with the handle wafer. - 特許庁


例文

電動車椅子の折りたたみの容易化、持ち運び時の軽量化、コンパクト化、持ち運び容易化等を図り、積載性向上、さらには長距離走行時でも、座部の高さ調整による乗り心地向上を図る。例文帳に追加

To facilitate the folding of an electric wheel chair, reduce its weight to carry it, miniaturize it, facilitate its carrying, improve loading property, and improve riding comfortableness by the adjustment of a height of a seat part even when running over a long distance. - 特許庁

持ち運びのためのキャリングハンドル部(把手部)が設けられていない表示装置の持ち運びを簡便にする表示装置のスタンド治具を提供すること。例文帳に追加

To provide a stand fixture of a display for simplifying carrying of the display which does not include a carrying handle part (grasping part) for carrying. - 特許庁

操作性や持ち運びが便利で犬の成長に合わせて調整可能であり、例えば車椅子で散歩する場合でも持ち運びが負担にならない優れた構造のペット用携帯トイレを提供すること。例文帳に追加

To provide a portable toilet for a pet, which is convenient in operability and portability, can be adjusted in response to the growth of the dog, can easily be carried, for example, even when an owner riding a wheelchair takes a walk together with the pet, and has an excellent structure. - 特許庁

この支持器1は、盆面5を上に向ければ物品の持ち運びに好適に使用でき、物品の持ち運び後には、テーブル面4を上に向けた状態として物品置き(収納台)として再利用できる。例文帳に追加

The apparatus 1 can be desirably used to carry articles if it is turned upwards, and after the articles are carried, the table surface is turned upwards so that it can be used again as a place for receiving articles (storage table). - 特許庁

例文

本発明は、育苗枠を一段ずつ持ち運びできるようにして、棚枠ごと運搬、並びに圃場への持ち運び並びに積み重ねができるようにした育苗枠を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a raising seedling frame made carriable one stage by one stage so as to be transported and carried to a field together with a shelf frame and superposed on each other. - 特許庁

例文

共通電子住所録は、ある個人または法人が所有する住所録を標準形式で記録し、持ち運びが容易な小型電子記録媒体に保存することにより、持ち運びを容易にし、あらゆる場所で利用が可能となる。例文帳に追加

A common electronic address book records an address book possessed by an individual or a corporation in a standard style and stores it in a portable compact electronic recording medium to facilitate the portability and thereby making the usage in various places available. - 特許庁

重量的にまたはサイズ的に一人での持ち運びが非常に困難なことが多い両面機である画像形成装置の持ち運びを安定して行えるようにする。例文帳に追加

To stably carry an image forming device being a double side machine that is normally very hard to carry by one person from the aspect of gravity or size. - 特許庁

折り畳み状態や持ち運び状態への移行を、簡便に行え、また、ペットの持ち運び時、収納スペースを安定して確保可能なペット用バッグの提供。例文帳に追加

To facilitate the transfer from/to a folded state to/from a carrying state, and also, to stably ensure a housing space when a pet is carried. - 特許庁

データ収集部411は、持ち運び部15−1乃至15−nからデータを収集して蓄積し、演算処理部412に供給するとともに、フィードバックされる係数種データを、持ち運び部15に出力する。例文帳に追加

A data collection section 411 collects and stores data from carrying sections 15-1 to 15-n, supplies the data to an arithmetic processing section 412 and outputs various fed-back coefficient data to the carrying sections 15-1 to 15-n. - 特許庁

リサイクル箱本体の古紙投入口より古紙を投入する事で収集を可能とし、上部カバ−に持ち運び用のノブ及閉口用のキ−を取り付けたことにより片手で持ち運びできる様にした。例文帳に追加

Waste paper is charged through a waste paper charging port of a recycle box main body to enable its collection and carry the recycle box with one hand by attaching a knob for carrying and a key for closing a port to an upper part cover. - 特許庁

持ち運びが容易で、水源に接続するだけで熱交換器により水を瞬間的に沸かしすことができる持ち運び容易な湯沸かし器を、カセットガスボンベの液化ガスを熱源に採用することによって構成する。例文帳に追加

To constitute a hot water heater, which is easy to carry and capable of instantaneously boiling water through heat exchanger by only connecting it to a water source, in a manner such that liquefied gas in a cassette gas cylinder is employed as the heat source. - 特許庁

そして全てを運び終えるまで一休みもせず荷物を運び、2人の召使を丸太小屋でそれぞれの配置につかせて、私は全力で漕いでヒスパニオーラ号にもどった。例文帳に追加

So we proceeded without pausing to take breath, till the whole cargo was bestowed, when the two servants took up their position in the block house, and I, with all my power, sculled back to the HISPANIOLA.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

作業者の動作をできるだけ簡素にして処理能力を向上させ、又、処理原料の持ち運びを排除して、その持ち運びに必要なバケット等をなくすと共に、持ち運びに要する手間や時間を省いて、作業能率を向上し、又、作業場をスッキリとして衛生的にすることができるようにした原料処理用コンベア装置の提供。例文帳に追加

To provide a conveyer device for treating a raw material, capable of simplifying the movements of a worker as much as possible, capable of improving a treating capacity, capable of eliminating the carriage of the treating raw material by the worker to save labors and time needed to the carriage and thereby improve the efficiency of the work, and capable of sanitarily clarifying a work place. - 特許庁

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。メールで書く場合 例文帳に追加

Our company building had been under construction, but we will start our business operation in the building from April 1.  - Weblio Email例文集

凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。例文帳に追加

A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. - Tatoeba例文

三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。例文帳に追加

The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. - Tatoeba例文

箱、瓶、鍋などの容器の口を閉じるための(蝶番で留まっていたり別になっていたりする)動かせるカバー例文帳に追加

a movable top or cover (hinged or separate) for closing the opening at the top of a box, chest, jar, pan, etc.  - 日本語WordNet

房室結節から心臓の心室までの刺激波動を運び、それらを収縮させるプルキンエ線維のネットワーク例文帳に追加

a network of Purkinje fibers that carry the cardiac impulse from the atrioventricular node to the ventricles of the heart and causes them to contract  - 日本語WordNet

凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。例文帳に追加

A freezing beggar was brought into the hospital for treatment; he did not have a red cent with which to settle the bill.  - Tanaka Corpus

丸太町通から二条通までは、古美術店や画廊、古書店などが並ぶ寺町会の商店街である。例文帳に追加

The section from Marutamachi-dori Street to Nijo-dori Street is a shopping street filled with antique stores, galleries and antiquarian bookshops belonging to the Teramachi Shopping District Promotion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿老人は不死の霊薬を含んでいる瓢箪を運び、長寿と自然との調和のシンボルであるシカを従えている。例文帳に追加

Jurojin carries a calabash filled with the elixir of immortality, and is accompanied by a deer which is the symbol of harmony between long life and nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流通の不便な豪雪地帯や山岳地帯あるいは離島などで作られ、なかには荒縄で縛って持ち運びできるほど堅いものもある。例文帳に追加

Kata-dofu is made in areas of heavy snowfall, mountainous areas and remote islands where distribution is inconvenient, and some kata-dofu is hard enough to be bound with a straw rope for carrying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは製造時に中の構造をより細密に調整できるとの理由からだが、結果として持ち運びにも便利になった。例文帳に追加

The original intent of this development was to enable more fine tuning of the bore during the fabrication stage; however, it also has resulted in making the instrument more portable, making it more convenient to carry around.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの諸条件の前提として、軽く持ち運びしやすいことが狩りや戦いにおいても重要である。例文帳に追加

It is an important assumption for Yumiya to be light and easy to carry both when hunting and when on the battle field.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

客が汁を飲み切った頃合を見て、亭主が銚子と盃台(客の人数分の盃が乗っている)を運び、客に酒を注ぐ。例文帳に追加

When the host sees that the guest has eaten all of the soup he carries a sake decanter and a sake cup table (with the same number of sake cups as the guests) and pours sake for the guests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炭が暖まったら、十能(じゅうのう)に入れて運び、火鉢の中央に適当に間隔をあけて並べる。例文帳に追加

When the charcoal is hot, carry it in a juno (fire pan) and place the pieces evenly spaced in the center of the hibachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小さな畳を持ち運びその上で搗いたり、空中で搗く動作だけを行ったりするようになっている。例文帳に追加

People carry a small tatami mat around, and children pound on it or just pretend to have a gesture of pounding in the air.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、勝手から運び出すべき茶碗や茶杓も点前座に飾りつけることになる。例文帳に追加

As a result, chawan and chashaku that are supposed to be taken out from katte (a place used to cook and prepare food in upper class residences) came to be displayed at the corner of the hearth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墨色に立体感が出て、筆の運びにしたがって芯や滲みなど墨色の変化が美しく出るとされる。例文帳に追加

The ink color gains three-dimensionality, and it is said that variation in the ink color according to the brush movement, such as the shin and nijimi, takes on aesthetic expression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鯖の寿司と違い、酢飯(又は白米)をそのまま高菜の浅漬けの葉で巻き、おにぎりのように持ち運び用に適したものにした寿司。例文帳に追加

Differently from sushi topped with mackerel, Mehari-zushi refers to sushi made through processes of wrapping vinegared rice (or white rice) with lightly pickled leaf mustard as it is, and is formed so as to be suitable for carrying like rice balls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柄杓・蓋置・建水を運び出す時に、全てを建水に仕組むのが一般的である。例文帳に追加

While it is a general preparation for tea ceremony that water utensils are arranged in the way the host would bring them into the tearoom; thus a hishaku (a ladle) and a hutaoki (a rest for the lid of a tea kettle) rest in a kensui (a waste-water container [for tea ceremony]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし仕舞いと同様右手で柄杓・蓋置を持ち左手は建水のみを持って運び出す。例文帳に追加

However, it is the preparation of the Juko school's style that the host enters the tearoom, bringing in a hishaku and a hutaoki with his right hand and only kensui with his left hand in the same way to put these utensils away after the tea ceremony is over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「阪妻・立花・ユニヴァーサル連合映画」を設立、同年10月にはハリウッドからのスタッフと機材が太秦撮影所に運び込まれた。例文帳に追加

When the 'Film Association of Bantsuma, Tachibana, and Universal' was established, film crews and equipment were transferred from Hollywood to the Uzumasa studio in October of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その傷口から流れ出た白気は姫の数珠を空中に運び、仁義八行の文字が記された八つの大玉を飛散させる。例文帳に追加

Pure essence which flowed out of her wound carried her beads into the sky, and dispersed eight large beads bearing letters of Jingi-hachigyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後見の手によって、内裏を表現する一畳台が運び出され、能能舞台と能能舞台に据えられる。例文帳に追加

On-stage assistants carry ichi-jo-dai (a platform of the size of one tatami mat) which represents the Imperial Palace precincts and set it on a noh-noh stage and a noh-noh stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保年間の1732年の火災で、建物をすべて類焼したが、主な仏像などは信者が運び出し無事だったといわれている。例文帳に追加

The buildings were all damaged in a fire that broke out in 1732 but it is said that devotees saved the Buddha statues by carrying them out of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1870年、「望月」の子方で初舞台を踏むが、19歳のときに足を負傷し、ハコビになめらかさを欠くようになった。例文帳に追加

His first noh stage performance was in 'Mochizuki' in 1870 and played kokata (child's role), but he injured his foot when he was 19 years old, and his leg movements were never smooth after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都東本願寺から吉崎御坊まで門徒が徒歩で蓮如の御影(ごえい)の入った輿を運び、蓮如の吉崎下向を再現する。例文帳に追加

Shinshu sect followers walk from Higashi Hongan-ji Temple in Kyoto to Yoshizaki Gobo, carrying a palanquin which contains the image of Rennyo and reproducing his journey from the capital to Yoshizaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塩原家に運び込まれ看病を受けるが、翌年の明治20年(1887年)2月16日(旧暦)に、66歳にて没する。例文帳に追加

He was carried to and attended by the Shiobara family, but the next year, on February 16, 1887, he died at the age of sixty-six.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正12年(1923年)の葬式では、子の武馬は厳父の遺体を藁に筵をかぶせたのみの状態で墓所まで運び、警察からお咎めを受けた。例文帳に追加

At the time of his funeral in 1923, his son, Takema, was blamed by the police because he carried the dead body of his strict father to the cemetery only covered with mushiro on straws.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの問題の緩和を狙って洛西口駅が開業(かつての物集女駅とほぼ同位置)する運びになった。例文帳に追加

Under the circumstances, and to improve the situation, Rakusaiguchi Station was opened (at basically the same location as the old Mozume Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の指示で団員がリヤカーに水や土を運び、若木がしっかりと根付くよう丹精こめて植樹したのである。例文帳に追加

Under his instruction, members of the association carried water and soil with carts and plant young trees carefully so that the trees could take root reliably.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここが落ちると尼子側は船で日本海から兵糧を運び込めず、月山富田城が孤立することに毛利側は着目したのである。例文帳に追加

The Mori forces noticed that if this castle surrendered, the Amago forces could not transport the supply of provisions from the Japan Sea by boat, and Gassan Toda-jo Castle would be helpless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の尼子側は宇山久兼が私財をなげうって購入した兵糧を密かに間道から月山富田城に運び入れつつ、奮闘を続けていた。例文帳に追加

Meanwhile, the Amago side continued the battle by secretly carrying provisions Hisakane UYAMA had bought with his own money into Gassan Toda-jo Castle from a side road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

清貫は陽明門から、希世は修明門から車で秘かに外に運び出されたが、希世も程なく死亡した。例文帳に追加

Secretly, Kiyotsura's body was carried from the Palace through the Yomei-mon Gate on a vehicle, and Mareyo was through the Shumei-mon Gate on a vehicle, but he died soon afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS