1016万例文収録!

「ひおきまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひおきまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひおきまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 284



例文

フレーム間の差分の絶対値をあらかじめ設定されている閾値と比較し、注目画素以外のフレーム差分において、与えられた閾値より大きな差分絶対値は、各小領域毎の累算から除外することにより、本来検出されるべきベクトル方向の差分絶対値の累積が他の間違ったベクトルより大きくならないようにする。例文帳に追加

The absolute difference between frames is compared with a threshold set beforehand; in frame difference other than the target pixels, by ruling out the absolute value of the difference larger than a given threshold from accumulation of each of small regions, the accumulation of the absolute value of the difference in the direction of the vector originally detected becoming larger than the other incorrect vectors is prevented. - 特許庁

広告企業端末310からの広告情報のサービスを利用するための専用ソフトプログラム113をユーザー端末110内の磁気ディスク装置111に予めインストールしておき、ユーザー100がプロバイダー端末210と接続する際の接続待ち時間中に、広告情報をユーザー端末110に表示する。例文帳に追加

An exclusive software program 113 for utilizing the advertisement information service from an advertisement company terminal 310 is installed in advance in a magnetic disk device 111 in a use terminal 110, and advertisement information is displayed on the user terminal 110 in the connection wait time for connection of a user 100 to a provider terminal 210. - 特許庁

第一成分として大きな光学異方性を有する特定の二環化合物、および第二成分として大きな誘電率異方性を有する特定の四環化合物を含有し、第三成分として特に小さな粘度を有する特定の二環から四環化合物を含有してもよく、そしてネマチック相を有する液晶組成物、およびこの組成物を含有する液晶表示素子である。例文帳に追加

The liquid crystal display element including the liquid crystal composition is also provided. - 特許庁

第一成分として大きな上限温度を有し、そして大きな誘電率異方性を有する特定の五環化合物、第二成分として小さな粘度を有する特定の化合物、および第三成分として高い上限温度を有する特定の四環化合物を含有し、そしてネマチック相を有する液晶組成物、およびこの組成物を含有する液晶表示素子である。例文帳に追加

The liquid crystal display element contains the composition. - 特許庁

例文

又この対向直進車ランクフラグと右折待ちしている対向車の車体の大きさに応じて設定した右折対向車ランクフラグとに基づき、自車両が右折する際の危険度合いに応じた評価ランクを設定し、この評価ランクに応じた右折時運転支援情報を報知する。例文帳に追加

Besides, based on the opposite straight-traveling vehicle rank flag and a right-turn opposite vehicle rank flag set in accordance with the magnitude of the vehicle body of the opposite vehicle waiting to turn to the right, an evaluation rank is set in accordance with a dangerous degree of the own vehicle turning to the right, and drive support information at the time of turning to the right in accordance with the evaluation rank is notified. - 特許庁


例文

そして、バッテリ出力電圧Vout が判定値Vp より大きい場合には、上記着信報知動作の開始直前の待受時におけるバッテリ出力電圧Vout に応じたバッテリ残量をLCD22に表示し、一方バッテリ出力電圧Vout が判定値Vp 以下の場合には、現時点のバッテリ出力電圧Vout に応じたバッテリ残量をそのままLCD22に表示するようにしたものである。例文帳に追加

When the battery output voltage Vout is larger than the decision value Vp, the residual quantity of the battery corresponding to the battery output voltage Vout in standby mode right before the mentioned termination notifying operation starts, but when the battery output voltage Vout is less than the decision value Vp, the result of the battery corresponding to the current battery output voltage Vout is displayed as it is on an LCD 22. - 特許庁

本発明は、AM−LCDに求められる一般的な特性を有する他、ネマチック液晶相の温度範囲が広く、低粘度で、かつ反射型ディスプレイに最適な大きさの屈折率異方性を持つ液晶組成物を提供し、これによって従来の液晶ディスプレイにある屋外使用時の問題点を解消することを目的とする。例文帳に追加

To provide a liquid crystal composition which has not only general properties required of an AM-LCD but also a wide temperature range for a nematic liquid crystal phase, a low viscosity and a refractive index anisotropy of the most suitable magnitude for a reflection type display thereby to solve the problems with conventional liquid crystal displays when used outdoors. - 特許庁

第一成分として特定の光学活性化合物、および第二成分として小さな下限温度、そして大きな光学異方性を有する特定の化合物を含有し、第三成分として大きな上限温度、または小さな粘度を有する特定の化合物、および第四成分として小さな下限温度、そして正に大きな誘電率異方性を有する特定の化合物をそれぞれ含有してもよい、ネマチック相を有する液晶組成物、およびこの組成物を含有する液晶表示素子である。例文帳に追加

The liquid crystal device having the liquid crystal composition is also disclosed. - 特許庁

第一成分として特定の光学活性化合物を含有し、および第二成分として正に大きな誘電率異方性を有する特定の化合物を含有し、第三成分として大きな上限温度、または小さな粘度を有する特定の化合物、および第四成分として小さな下限温度、そして正に大きな誘電率異方性を有する特定の化合物をそれぞれ含有してもよい、ネマチック相を有する液晶組成物、およびこの組成物を含有する液晶表示素子である。例文帳に追加

The liquid crystal display device having the liquid crystal composition is also disclosed. - 特許庁

例文

江戸時代後期には、当時の中国文学の流行に逆らう形で、設定を室町時代に置き換えた通俗小説ともいうべき『偐紫田舎源氏』(柳亭種彦著)が書き起こされ、「源氏絵」(浮世絵の一ジャンル)が数多く作られたり歌舞伎化されるなど世に一大ブームを起こしたが、天保の改革であえなく断絶した。例文帳に追加

During the late Edo period, contrary to the popular Chinese literature in those days, cheap novels such as "Nise Murasaki Inaka Genji (The tale of Genji in the Muromachi period)" (by Tanehiko RYUTEI) were written, which was turned into Kabuki, and a lot of 'Genjie paintings' (a kind of ukiyoe) were made, thus triggering the boom, but they soon disappeared with the emergence of the Tempo reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1335年(建武(日本)2年)、北条氏の残党による中先代の乱が起き、討伐に向かった足利尊氏がそのまま建武政権から離反すると、尊氏を討伐するために京へ戻り、尊氏に京都を占領されると、京都を逃れた後醍醐が吉野(奈良県吉野郡吉野町)で開いた吉野朝廷に従い、北朝(日本)と対抗する。例文帳に追加

In 1335, when Takauji ASHIKAGA went to put down the Nakasendai War set off by the Hojo clan's remnants and eventually seceded from the Kenmu Government, Chikafusa returned to Kyoto to subdue him; after Takauji captured Kyoto, Chikafusa confronted the Northern Court, followingYoshino Imperial Court which was established in Yoshino (Yoshino Town, Yoshino County, Nara Prefecture) by Emperor Godaigo, who had to leave Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法令によって意図されたものとしては、今後の室町幕府の土地に関する基本的原則と所領訴訟に対する姿勢が確立して、結果的には守護領国制が事実上公認されたこと、半済から守られることとなった天皇家や摂関家との関係を強化して後年の義満による朝廷・院政支配への道を開いたことの意味の方が大きいと言える。例文帳に追加

Among the goals in the enactment of this law, the following points can be regarded as more significant than others: First, the basic principles of administration of territories and the basic approach toward litigation over territories were established by the Muromachi bakufu, resulting in the de facto recognition of the Shugo-ryogoku system; second, the relationships with the Imperial family and Sekkan-ke, both of which were exempt from hanzei by this law, were strengthened, clearing the way for Yoshimitsu to rule over the Imperial Court and the Retired Emperor in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村役人・町役人を通じて(奥印を受けて)、所属する大名や代官に訴状を提出し、江戸幕府への訴えを要する場合には領主の添簡が必要とされ、これがなければ「差越願」・「筋違願」として違法とされた(慶長8年(1603年)「郷村掟」及び寛永10年(1633年)「公事裁許定」)。例文帳に追加

Petitions had to be submitted through village officers/town officers (with their seals on) to their Daimyo (Japanese feudal lord) or Daikan (local governor), and if the petitions were being sent to the Edo bakufu, the tenkan (written materials) of their feudal lord were required; without this their acts were regarded as illegal, which came under 'sashikoshi negai' (direct petition to a senior officer without following the prescribed procedures) or 'sujichigai no negai' (petition to a government office which does not have jurisdiction) ('Goson okite' [rules for autonomous villages] in 1603, 'Kojisaikyo sadame' [public law for petition] in 1633).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旗本戸川氏一族は大きく4家に分かれ、都宇郡撫川(現・岡山県岡山市撫川)の撫川戸川氏(庭瀬藩主から減知により交代寄合表御礼衆)、都宇郡妹尾(現・岡山県岡山市妹尾)の妹尾戸川氏、都宇郡早島(現・岡山県都窪郡早島町早島)の早島戸川氏、都宇郡帯江(現・岡山県倉敷市羽島)の帯江戸川氏がそれぞれ独自に旗本札を発行した。例文帳に追加

The Hatamoto Togawa clan consisted largely of the four families of the Natsukawa-Togawa clan (from the lord of the Niwase clan to be kotaiyoriai-omoteoreishu status by reducing its territory) in Natsukawa, Tsu County (present Natsukawa, Okayama City, Okayama Prefecture), the Seno-Togawa clan in Seno, Tsu County (present Seno, Okayama City, Okayama Prefecture), the Hayashima-Togawa clan in Hayashima, Tsu County (present Hayashima, Hayashima Town, Tsukubo County, Okayama Prefecture), and the Obie-Togawa clan in Obie, Tsu County (present Hashima, Kurashiki City, Okayama Prefecture), and each of them issued its own Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一成分として例えば下記構造式で例示される、高い上限温度を有し、そして大きな誘電率異方性を有する新規な四環化合物を含有し、第二成分として小さな誘電率異方性を有する特定の化合物を含有し、そしてネマチック相を有する液晶組成物、およびこの組成物を含有する液晶表示素子である。例文帳に追加

This liquid crystal composition is provided by including a new tetracyclic compound as a first component exemplified by structural formula (1-1-a), having a high upper limit temperature and a large dielectric anisotropy, and as a second component, a specific compound having a small dielectric anisotropy, and having a nematic phase, and a liquid crystal display element containing the composition is also provided. - 特許庁

プラズマ電位と処理室1の壁面の接地電位間に電位差が生じ、壁面がプラズマ中のイオン成分によるスパッタにより壁面が侵食され、二種類の高周波電力を同時に印加する場合には、単周波を印加する場合と比較してスパッタレートが上昇し壁面の損傷が大きくなる。例文帳に追加

To solve a problem that the damage to a wall surface is increased due to the increased sputter rate in the case of impressing two kinds of high frequency power simultaneously compared with the case of impressing a single frequency, when a potential difference occurs between a plasma potential and the ground potential of the wall surface of a processing chamber 1 and the wall surface is eroded by sputter of ion components in the plasma. - 特許庁

大量にアンケート回答が殺到しても処理可能であり、メールアドレスのアカウント部分にアンケート回答を置き、メールアドレスのアカウント部分に置かれたアンケート回答のスペル等が間違っていても、適切な集計処理を行うことができ、さらに、同一回答者が複数送信することによる集計異常を回避可能である電子メールを用いたアンケート集計システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a questionnaire tallying system using email that can process even a flood of questionnaire respondents, can set a questionnaire response in the account part of a mail address and execute appropriate tallying even if the questionnaire response set in the account part of the mail address is, for example, misspelled, and can avoid a tallying error by a plurality of sending operations by the same respondent. - 特許庁

マンホール蓋200の空気孔201の内部に入るような小型構造であって放射電波の指向性が広く電界強度が大きいチップアンテナ11を採用し、さらにベース部12がマンホール蓋200の空気孔201に嵌着されて、マンホール蓋200に取り付け可能になされたマンホールアンテナ10とした。例文帳に追加

The antenna relates to a manhole antenna 10, adopting a chip antenna 11 which is structured in small size so as to be put in an air hole 201 of a manhole lid 200 and has radiation wave directivity that is wide and a high electric field strength, and further, being attachable to the manhole lid 200 by fitting its base part 12 to the air hole 201 of the manhole lid 200. - 特許庁

この狭縮部3は、中央部二カ所を4−0ナイロン糸等の線材で縫縮して成形するのが良く、大きさとしては、それぞれの患者により異なるものであるが、例えば、血流量を500〜1000ml/min程度にすることを目的として使用する場合は、直径2〜3mm、長さ5〜10mm前後が実際的なサイズである。例文帳に追加

The constricted portion 3 may be formed by reefing two center portions together using a thread such as a 4-0 nylon thread, and may differ in size depending on patients; if it is used for the purpose of setting the rate of blood flow at about 500 to 1000 ml/min, then a diameter of about 2 to 3 mm and a length of about 5 to 10 mm are practical sizes. - 特許庁

天候等の環境状況に左右されることなく横断歩道周辺における検出対象の大きさ、形状、及び経時的な位置の変化とを測定することにより、信号待ちの人数、横断中の人の個別の情報や動向を検出できるようにして、交通弱者の安全な横断と、適切な信号切り替えによる無意味な交通の渋滞を防止する。例文帳に追加

To prevent meaningless traffic congestion by safe crossing of the traffic weak and proper signal switching by detecting the number of persons waiting for a signal, individual information and a tendency of crossing persons by measuring the size, a shape and a positional change with the lapse of time of a detecting object on the periphery of a cross-walk without being influenced by an environmental state of the weather. - 特許庁

元素構成がCとH又はCとOとHを主成分とする単一または混合ガス中に放電によりプラズマを生成し、該プラズマ中またはその近傍に正に電位した鉄族基または鉄族基合金から成る基体を置き、該基体表面に金属内包カーボンナノカプセルを合成する。例文帳に追加

Plasma is generated by electric discharge in a single gas or a mixed gas consisting essentially of C and H or C, O and H as an element constitution, and a substrate consisting of an iron group metal or an iron group alloy positively charged is placed in the plasma or in the vicinity of the plasma, to synthesize the metal-including carbon nanocapsule on the surface of the substrate. - 特許庁

従来法式で鉄骨コアが組み立てられる方式では、鉄骨コアが組み立てられる間、H形鋼梁端部の上面・下面・側面を溶接するため、安定な下向き溶接を行うためには、その都度、梁とサイコロとの大きな鉄骨部材をクレーンなどで横転・反転させる必要が有り、クレーン待ちやクレーン使用時間が掛かり能率低下をもたらす。例文帳に追加

To improve the welding efficiency by shortening the crane waiting time and its service time when assembling a steel work, reducing the set time on a rotating machine, and keeping the welding position to be constantly flat. - 特許庁

生丸太・生薪・生チップなどの大きさの大小、水分含量の多少など様々な固体バイオマス燃料の煙を出さなく、灰も飛散させることなく正常運転までの立ち上がりが早く、安定した高温燃焼を維持しながら温度制御もできる安価で操作が簡単で維持管理が楽な下方ガス化燃焼ボイラーを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive lower gasification combustion boiler which is simply operated, easily maintained, quickly started up to a normal operation without generating smoke of solid biomass fuel of raw logs, raw fuel wood and raw chips of various sizes and various water content, and without scattering ash, and controlled in temperature while keeping stable high-temperature combustion. - 特許庁

階下、階上間に形成される楔状空間でエスカレーターの移動手すりの外側まで大きく身を乗り出した乗客の頭部や首部が梁等の固定部材との間に乗客の頭部や首が挟まれる事故を回避でき、かつ隙間調整用スライド板が移動手すりや固定部材との隙間を簡単に調整できる安全装置を提供するものである。例文帳に追加

To provide a safety apparatus capable of avoiding an accident that a head part and a neck part of a passenger who leaned out greatly to outside a moving handrail of an escalator are held between fixed members such as beams in a wedge space formed between the downstairs and the upstairs, wherein a gap adjusting slide plate can easily adjust a gap between the moving handrail and the fixed members. - 特許庁

オートマチックトランスミッションを搭載した車両において、アイドル運転状態で且つオートマチックトランスミッションのレンジがニュートラルレンジまたはパーキングレンジ以外のレンジで停止している場合に、エアコンを作動させる等により、エンジン負荷を大きくさせるような操作を行うと、エンジントルクを増加させる前にブレーキの制動力をアシストする制御を実行することで、運転者の意に反して車両が動き出すことを抑制することができる。例文帳に追加

In a vehicle having an automatic transmission mounted thereon, if the operation of increasing the engine load is performed by operating an air-conditioner or the like when the automatic transmission is stopped at other range than the neutral range or the parking range in an idling state, the start of the vehicle despite the intention of a driver can be suppressed by executing the control of assisting the braking force before increasing the engine torque. - 特許庁

外国人旅行者の受入れには、内需の拡大とこれに伴う雇用・新産業創出、企業・地域の再生など大きな経済波及効果があるのみならず、各地域固有の自然・伝統・文化をグローバルな視点から再発見してさらに磨き上げることで地域の活力を高めることが出来るなど、多様な意義を見いだせることから、政府レベルでの取り組みに加え、各自治体・事業者・市民のレベルでも外国人に優しい人・まちづくりを進め、閉鎖的な「内向き思考」から脱却していくことが強く求められる。例文帳に追加

Acceptance of inbound tourists generates considerable economic ripple effects, such as expansion in domestic demand, as well as the creation of job opportunities and new industries, and the revitalization of related companies and regions. In addition, such acceptance enables the regions to enhance their vitality by rediscovering and refining their distinctive natural environment, traditions and cultures, from the global standpoint. Therefore, in addition to national government commitments, each local government, business operator and citizen is strongly requested to advance foreigner-friendly human resource development and town planning, in order to break free from the exclusive, introversive way of thinking. - 経済産業省

亀岡盆地は太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を「三穂津姫」の名前にちなみ保津川・保津峡と名付けたという伝説も残っており、出雲大神宮(千歳町)の祭神となっている。例文帳に追加

In ancient times, the present-day Kameoka Basin was a large lake, and the region around the basin is said to have been named Ni-no-umi (cinnabar wave), or Tanba, after cinnabar waves rippling across the basin in a windy day; legend also has it that Okuninushi-no-mikoto, a famous deity in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo), carved out a valley, poured water in it, reclaimed the area, and then named the river 'Hozu-gawa River' and the valley 'Hozu-kyo Gorge' after wife Deity, 'Mihotsu-hime,' and is the enshrined deity of the Izumo-Daijingu Shrine in Chitose-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、正式な書類にインデックスを、順番が間違っても取り外しができ、また、きれいに貼り付けることができるように工夫したもので、インデックスラベルとそれより左に大きめな何度でも貼って剥がせる再剥離シートが1枚のシートになっており、インデックスラベル部分より少し左に長方形の穴を設け、その穴の左横に同じく穴を埋める様に剥離紙付の強粘着シールをセットした、貼ってはがせるインデックスを提供する。例文帳に追加

To provide pastable and removable indexes cleanly fixed to official documents to be removed even when an order is wrong, wherein an index label and a re-peelable sheet located on its left to be repeatedly removed constitute one sheet, a rectangular hole is bored slightly left from the index label, and an strong adhesive seal having released sheet is set on the left of the hole to cover it. - 特許庁

固化前の水和性混合物を洗浄分離処理した際に生じるスラッジを脱水処理した脱水スラッジを−10℃以下で冷凍して凍結スラッジとなし、凍結スラッジを冷凍状態のまま貯蔵しておき、使用時には、凍結スラッジを切削又は粉砕処理してフレーク状又は細粒状のフレッシュスラッジ材を形成し、フレッシュスラッジ材をその他の材料と混合して水和性混合物を生成するようにする。例文帳に追加

The dehydrated sludge produced in the cleaning and separation treatment of a hydrating mixture before solidification is frozen at ≤-10°C to prepare frozen sludge, the frozen sludge is preserved as it is frozen and when being used, the frozen sludge is cut or pulverized to form a flake-like or fine granular fresh sludge material and the fresh sludge material is mixed with other materials to produce the hydrating mixture. - 特許庁

それから、ご存じのように、今、アメリカがそういう状態であって、中国と日本を合わせてGDPの17%。リーマンショックの後、比較的うまくマクロ政策をやったのは中国でございまして、今、中国が非常に経済発展いたしておりますが、そういった中で温家宝総理、あるいは周小川中国中央銀行の総裁とも日中ハイレベル(経済対話)で会ってきまして、あるいはアジアで2番目に大きな香港市場などに行かせていただけたということは、私にとっても大変意義があることだったと思っております。例文帳に追加

Aside from that turn of events unfolding in the U.S., China and Japan have come to collectively make up 17 percent of the world's GDP. China is a country that carried out macroeconomic policies relatively well in the wake of the Lehman shock and is currently achieving remarkable economic growth. Given that situation, I also consider it to have been very meaningful for me to have had the chance to meet with Premier Wen Jiabao and People's Bank of China Governor Zhou Xiaochuan on the occasion of the Japan-China High-Level Economic Dialogue and to visit, among other places, the Hong Kong Stock Exchange, the second largest market in Asia.  - 金融庁

発生期の武士の家組織の内部奉公人の中においても武士と同様に戦場では騎馬戦士として活動した郎党や、徒歩で戦った従卒がいたが、室町・戦国期になると武士身分の拡散が大きくなり、狭義の武士同士の主従関係のほかに、本来は百姓身分でありながら狭義の武士の支配する所領の名主層から軍役を通じて主従関係を持つようになった広義の武士としての地侍などが登場する。例文帳に追加

Also among the servants who belonged to the family organization of bushi during the early period, there were the roto who fought as cavalry warriors in the battlefield like bushi or jusotsu (officer's servants) who fought on foot, but in the Muromachi and Sengoku period the samurai status spread increasingly and jizamurai (local samurai), originally coming from the class of farmers, as bushi in a broad sense appeared by having a relationship between lord and vassal through the military service for the class of myoshu (owner of rice fields) of shoryo governed by the bushi in a narrow sense, as well as the master-subordinate relationship of the bushi in a narrow sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当日の早朝、一行は決行前の宴を催し一晩過ごした東海道品川宿(東京都品川区)の旅籠を出発し、東海道(現在の国道15号)に沿って進み、大木戸を経て札ノ辻を曲がり、網坂(東京都港区(東京都)、慶應義塾大学付近)、神明坂、中之橋(現在の首都高速都心環状線を過ぎる)を過ぎて桜田通りへ抜け、愛宕神社(東京都港区)(港区)で待ち合わせたうえで、外桜田門へ向かう。例文帳に追加

Early that morning, the group left the inn at Shinagawa (Shinagawa Ward, Tokyo) where they had had a party the night before, and proceeded along the Tokaido (now the National Route 15); they turned at Fudanotsuji after going through Okido; they passed Amisaka (near present-day Keio University, Minato Ward, Tokyo), Myojinzaka and Nakanohashi (now the Tokyo Metropolitan Expressway Ring Route) to Sakurada Street, and finally assembled at the Atago Jinja Shrine on the street leading to the Sakuradamon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みずほ(銀行のシステム障害)は大きな問題でございますが、今後の行政対応については、みずほ銀行及びみずほフィナンシャルグループに対する検査結果、及びそれを踏まえた両者からの報告内容等を精査し、今粛々と、こちらから検査結果等を向こうにお知らせしている状態で、これで間違いがないかという非常に、硬い手続でございますけれども、手順を踏んで、粛々清々と検討を行っているところでございます。例文帳に追加

Mizuho Bank’s system problem is a serious issue. However, as to the future course of administrative action, we are calmly considering what action to take as we are following strict procedures, such as examining the results of the inspections of Mizuho Bank and Mizuho Financial Group and the content of the reports submitted by them, and notifying them of the results of the inspections.  - 金融庁

例文

もとより、対個人サービスを成功させるためには、顧客との接点である店舗の立地場所の選択が極めて大事であるが、その意味で、日本のサービス産業の中で現地の富裕層、中間層をターゲット・セグメントとして考えている企業にとっては、こうしたショッピングモールや新開発商業街区の中にテナントとして出店場所を確保できるかどうかは、事業の成否に大きな影響を与えるものと考えられる。例文帳に追加

Of course, success of personal services largely depends on the selection of locations for stores,which serve as the access points for customers. In this sense, securing tenancy of business sites in places such as shopping malls and newly developed commercial areas is a crucial factor in achieving success for a Japanese service sector business targeting local wealthy and middle-income class people. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS