1016万例文収録!

「みなくちちょうきぶかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みなくちちょうきぶかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みなくちちょうきぶかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 167



例文

さて、この品物をかぶっていた人物の特徴について、君なら何が分かる?」例文帳に追加

What can you gather yourself as to the individuality of the man who has worn this article?"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

力三郎の養子石井龍猪は、台湾総督府内務局長、殖産局長、台北市長、台南州知事等を歴任している。例文帳に追加

Ryucho ISHII, an adopted child of Rikisaburo held positions such as Director of Interior Bureau, Taiwan Sotoku-fu, Director of Industry Bureau, Taiwan Sotoku-fu, Taipei City Governor, Tainan-shu Prefectural Governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なんとなしの権威がその口ぶりに備わっていたせいで、翌朝の新聞記事はみなそういった調子で書かれることになった。例文帳に追加

and the adventitious authority of his voice set the key for the newspaper reports next morning.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

酸性成分及び塩基性成分のみならず中性成分、特にホルムアルデヒドを、効率よく長期間に亙り除去する吸着剤の提供。例文帳に追加

To provide an adsorbent which efficiently removes not only acidic components and basic components but also neutral components, especialy formaldehyde for a long time. - 特許庁

例文

チューブとインサートとの熱膨張の度合いの違いにより加わる熱応力のみならず、各チューブ間における熱膨張の度合いの違いより根付部に加わる熱応力が低減された熱交換器を提供する。例文帳に追加

To provide a heat exchanger not only reducing thermal stress applied by a difference of degrees of thermal expansion of tubes and inserts, but also thermal stress applied to a root part by a difference of degrees of thermal expansion between the tubes. - 特許庁


例文

また、本震災により調達が難しくなった原材料、部品・部材の代替調達については、加工業種の8 割、素材業種の6 割強で代替調達先を確保しつつあり(第4-2-3-3 図)、その代替調達先も海外のみならず、国内各地域に広く存在していることがわかった(第4-2-3-4 図)。例文帳に追加

Additionally, as for the alternative procurement of raw materials, parts and materials, which are difficult to procure by this earthquake disaster, over 80% of the processing industries and over 60% of the material industries have secured alternative source of procurement (Figure 4-2-3-3). Furthermore, the alternative Source: of procurement are located not only in overseas countries but also widely located in various domestic regions in Japan (Figure 4-2-3-4). - 経済産業省

こうして近藤派と芹沢派の野合による覇権となった壬生浪士組は、近藤、芹沢が局長となり、山南は近藤派として土方歳三とともに局長助(副長)に就任する(芹沢派からは新見錦)。例文帳に追加

In doing so, Mibu-Roshigumi, which gained the hegemony through an illicit union of Kondo's and Serizawa's group, placed Kondo and Serizawa as leaders and Sannan was appointed to be an assistant head (vice chief) with Toshizo HIJIKATA as a member of the Kondo group (Nishiki NIIMI from Serizawa group).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

操作者が、遠隔地側映像上で、重畳された自己像を見ながら遠隔地映像中の遠隔地物体を非接触に指定できるようにする。例文帳に追加

To enable an operator to designate a remote object in a remote image while watching a self-image superimposed on the remote-side image. - 特許庁

停車駅(動物園前系統):動物園前~天神橋筋六丁目間の各駅、淡路、吹田、関大前、南千里、万国博西口、北千里例文帳に追加

Stops (Dobutsuen-mae Route): Stations from Dobutsuen-mae Station to Tenjinbashisuji-rokuchome Station, Awaji Station, Suita Station, Kandaimae Station, Minami-senri Station, Bankokuhaku-nishiguchi Station, and Kita-senri Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

螺旋式魚道1は、略直線的に進みながら高くなる直線チャンネル部2と、曲線的に進みながら高さの略変わらない曲線チャンネル部3とが交互に連続し、もって平面形状が略長円形となるように構築されている。例文帳に追加

The spiral type fish pass 1 is constructed so that plane shapes are formed in an approximately elliptical shape by alternately continuing linear channel sections 2 heightened, advancing in an approximately linear shape and curve channel sections 3 in which height is not changed approximately, advancing in a curved shape. - 特許庁

例文

物品の外観の審美的及び/又は人間工学的特異性,その様式及び形態,装飾及び色彩の組合せを決定する特徴は,意匠の本質的特徴とみなされる。例文帳に追加

Features that determine aesthetic and (or) ergonomic peculiarities of the exterior of an article, its form and configuration, ornament and combination of colors are considered to be the essential features of an industrial design. - 特許庁

だが、南北朝時代_(日本)の康永元年(1342年)3月20日に火災にあって寺の南半分が失われる。例文帳に追加

However, the entire southern half of the temple was lost to a fire that broke out on the 20th day of the 3rd month of the 1st year of the Northern and Southern Court period (1342).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拡張用リング1の片側端面に有る先端の尖った突起物dが段差部の面bに食込み、内径溝cの中に食込みを受けた部分が部分的に拡張する。例文帳に追加

A tip acute projection d formed on one side end face of the expansion ring 1 bites into a face b of a step portion, and the bitten part is partially expanded in an inside diameter groove c. - 特許庁

放送信号をプリセット形式の選局受信部によって選択受信し、復調処理を施して再生出力信号を得るにあたり、選局受信部における受信周波数の設定のみならず復調処理に関わる各種の設定も、予め用意されたプリセットデータに基づいて自動的に行う。例文帳に追加

To automatically conduct various settings on demodulation processing as well as the setting of a received frequency in a tuning receiver section based on prepared preset data in tuning-receiving a broadcasting signal by the preset-type tuning receiver section and obtaining a reproducing output signal by applying the demodulation processing to the broadcasting signal. - 特許庁

粗硫酸ニッケル水溶液に空気を吹込みながらpHを調整して不純物元素を澱物として除去する方法において、pH調整剤として水酸化ナトリウム又は消石灰のいずれかの化合物を用いるとともに、pHを調整する工程を2段階に別け、かつ最初の工程と次の工程に用いるpH調整剤をそれぞれに別個の化合物とすることを特徴とする。例文帳に追加

In a method for removing impurity elements as deposits by adjusting pH while blowing air into a crude nickel sulfate aqueous solution, the method is characterized in that either compound of sodium hydroxide or slaked lime is used as a pH adjuster, in that the process for adjusting pH is divided into 2 steps, and in that as pH adjusters different compounds are used in the initial step and in the next step. - 特許庁

粘着剤を塗布、または、静電気を活用したラップキャッチプレート(1)をラップケース(3)に組み合わせ、ラップ(2)端部に貼付けてラップ(2)を絡みなく取り出せるようにしたことを特徴とする。例文帳に追加

The wrap catch plate (1) with an adhesive applied thereto or static electricity utilized thereto is combined with the wrap case (3), and affixed to an end of the wrap (2) so that the wrap (2) can be taken out without any twine. - 特許庁

我が国のみならず全世界で物品及びサービスの貿易自由化が達成された場合には、我が国に約4千億ドル(約48兆円)の経済効果があるとの試算がある。例文帳に追加

In an estimate Japan is to gain about $400 billion (about ¥48 trillion) in economic effects, when liberalization is achieved for goods and services traded not only by Japan but also by the whole world. - 経済産業省

登録の出願を行う意匠は,それが次の意匠と同じ場合,又は当該意匠との相違点が重要でない細部又は取引において通常に使われている変形としての特徴のみにある場合は,新規とみなしてはならない。例文帳に追加

A design for which an application for registration is made shall not be regarded as new if it is the same as--  - 特許庁

特許クレームの独立クレームにおいて陳述される1組の特徴が,何らの新しい特徴を加えることもなしに技術水準において既知の技術的解決法のある特徴を省くことのみにより得られた場合(いわゆる消極的新規性(negative novelty))は,発明は,進歩性の欠如により,特許可能性の規準に合致しないものとみなされる。例文帳に追加

An invention shall be considered not compatible with the criterion of patentability due to lack of inventive step if the set of features presented in the independent claim of patent claims is obtained by merely omitting a feature of a technical solution known in the state of the art (so-called negative novelty) without adding any new features.  - 特許庁

また、温泉の専門家や利用者による感覚評価すなわちつるつる感や泡つき感などの皮膚感覚、塩味や苦味などの味覚、硫黄臭などの嗅覚により感知する温泉の特徴を、段階表示や文章表現により記載することを特徴とする。例文帳に追加

Sensory evaluation by experts of hot springs or by users, that is, characteristic of the hot spring sensed by skins such as smooth or foamy feeling, taste such as a salty taste and a bitter taste, smell such as sulfurous smell are described in scales or texts. - 特許庁

コンピュータのキーボード上のテンキーの左側及び上側にマウス機能を有したコントロール装置類を組み込み、なおかつコントロール装置類を操作する手を安定的に支持する枕状支持部をテンキーの下側に設けたことを特徴とする枕状支持部を設けたマウス機能付キーボード。例文帳に追加

The keyboard with a mouse function having a pillow-shaped support part has control devices with a mouse function built in a computer keyboard on the left and top of a numeric keypad, and a pillow-shaped support part for stably supporting a hand operating the control devices on the bottom of the numeric keypad. - 特許庁

着色剤分散液、ラテックスエマルション、ワックス分散液及びコロイドのアルミナ被覆シリカと、ポリハロゲン化金属とを含む凝固剤を混合することを特徴とするトナーの調製方法。例文帳に追加

The method of preparing the toner is characterized in mixing a coloring agent dispersant, latex emulsion, wax dispersion and a solidifying agent containing alumina-coated silica of colloid and a polyhalogenide metal. - 特許庁

これは国会の議論でも再三やっていただいたように、与野党を問わず、推進本部事務局長以下の人事については公務の内外から、まさに公務のみならず民間の人事制度もわかった人材を登用すべきであるというご意見がたくさん出ております。例文帳に追加

Through ongoing debate regarding this issue, a number of lawmakers, both in the ruling and opposition parties, have expressed their support for the idea of appointing persons knowledgeable about both public-and private-sector affairs to the positions headquarters chief and other posts by inviting candidates from both inside and outside the public sector.  - 金融庁

「今や然らず、漢魏六朝碑を合して四百種を観得るのみならず、近来敦煌市に於て発掘せられたる幾多の墨寶は実に漢碑六朝の肉筆其物にあらずや、之れを唐碑の重刻屢翻のものに比し来らば霄壤も啻ならざるの感あらん。」例文帳に追加

Now, the situation has become quite different; Four hundred inscriptions on monuments in the six Han-Wei dynasties can now be viewed, and in addition, many calligraphic treasures excavated recently in Dunhuang City are definitely genuine calligraphic works in the six Han-Wei dynasties themselves; When compared them with those inscriptions of monuments in Tang that were reprinted and copied many times, the difference is definitely between heaven and earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、サービス提供会社7では、特徴的なシーンまたはシーンチェンジの部分が現れると、番組内容を詳細に表す、いわゆるメタデータが作成される。例文帳に追加

Then the service providing company 7 generates so-called meta data representing in detail program contents when a characteristic scene or a scene change part appears. - 特許庁

ダスト、ミストの高い捕集効率を長期間に亘って維持できる寿命が長いエアーフィルター部材であり、内燃機関の空気取り入れ口用としてのみならず、各種エアコンディショナー用の長寿命フィルターとしての利用も可能である不織布フィルターを提供する。例文帳に追加

To provide a nonwoven fabric for an air filter, being an air filter member capable of maintaining high collection efficiency of dust and mist over a long period and having a long service life, and utilizable not only for an air intake for an internal combustion engine but also for a long-life filter for various kinds of air conditioners. - 特許庁

我が国に在留する外国人の居住関係及び身分関係を明確にするために収集された登録記録は,外国人の出入国管理を始め国の各行政分野のみならず,地方公共団体,すなわち市区町村による住民行政又はそれと密接に関連するそれぞれの行政分野においても幅広く利用されており,それだけに,市区町村の機能と切り離すことのできない関係にあるといえる。例文帳に追加

Registration records collected for clarifying residency and status of foreign nationals residing in Japan are widely used not only in various administrative areas of the Government including immigration control of foreign nationals, but also in local municipal bodies, that is to say, in resident administration by municipalities or their closely related administrative areas. In this sense, it can be said that it is inseparable from the function of municipalities.  - 特許庁

ELF若しくはVLF等の長波を利用して磁界による誘導結合を持って電力を供給することを特徴とする無線電力供給ターミナル。例文帳に追加

A radio power supply terminal is used for supplying power by inductive coupling based on a magnetic field using a long wave such as the ELF or the VLF. - 特許庁

下記一般式(1)で表わされる金属酸化物を主成分として含み、鉛とカリウムの含有量は各々1000ppm以下であることを特徴とする配向性圧電セラミックス一般式(1) (1−x)NaNbO_3−xBaTiO_3(式中、 0 < x < 0.3)。例文帳に追加

General formula (1): (1-x)NaNbO_3-xBaTiO_3 (wherein, 0<x<0.3). - 特許庁

また、都市部を中心に発達したお留守居茶屋などの料亭の料理は、酒を飲みながら料理を食べる形式で本膳や懐石のように作法にあまりとらわれないのが特徴であり、これを会席料理と称した(現在最も多く行われているのはこの会席料理である)。例文帳に追加

The dishes at restaurants developed centered on the urban areas, for example, "rusui-jaya" teahouses where the domain's diplomatic officials were regulars, were eaten while drinking sake in eating styles not restricted as honzen or kaiseki (懐石), and these dishes were called kaiseki (会席)-ryori dishes (the dishes served mostly today).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御部は、検出された制御点の現在位置Pをワークの特徴点の位置とみなして上記の位置関係データRに基づいて、特徴点が視覚センサの視野内の特定位置に位置するようなロボットの制御点の目標位置PPを演算する。例文帳に追加

The control part computes a target position PP of the control point of the robot to position a characteristic point at the specific position within the visual field of the visual sensor based on the position relation data R considering a detected current position P of the control point as a position of the characteristic point of the workpiece. - 特許庁

その他、交渉継続中のものとして、米州自由貿易地域(FTAA:キューバを除く北中南米34カ国)、南部アフリカ関税同盟(ボツワナ、レソト、ナミビア、南アフリカ、スワジランド)、タイ、マレーシア、アラブ首長国連邦とのFTAがある。例文帳に追加

The following FTAs are under negotiation: the FTAA; the 34 countries of the Americas, excluding Cuba); the Southern African Custom Union (Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa, and Swaziland); and FTAs with Thailand, Malaysia and the United Arab Emirates. - 経済産業省

バッグ類の挿入口を矩形状とみなした時、任意の角部の、この一カ所以上を始点個所としここより、該角部の対角部又はその対角部を形成する側辺、側面部で接触ないしは接合する、あるいはこれらの方向に設置可能に、仕切部を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

Supposing the insertion slot of the bag is rectangular, the partition part is disposed in such a state as can be brought into contact with, or can abut to, or can be set in the direction of an opposite corner part from at least one optionally selected corner part of the rectangle as a starting point, or in a side or side surface forming the opposite corner part. - 特許庁

本発明では、変調回路動作を各サブキャリヤーの三角関数値行列と、変調データ行列を乗算しDA変換することと見なして、サンプリング毎の状態を一次連立方程式で表すと、この復調には、AD変換データを変調出力とし、変調データ系列を未知数として、連立方程式を解いて復調データ系列を得られる。例文帳に追加

When modulating circuit operation is regarded as multiplication of a trigonometric function value matrix of the respective subcarriers and a modulated data matrix and DA conversion, and states by samplings are represented as linear simultaneous equations and then a demodulated data series can be obtained for the demodulation by solving the simultaneous equations including the AD-converted data as a modulation output and the modulated data series as an unknown. - 特許庁

その後、サプライチェーンの急速な復旧に伴い、各地の生産は従前の水準を取り戻してきており、立地拠点としての魅力も変わっていないが、リスク分散のため調達先の見直しの動きも出てきている。例文帳に追加

Subsequently, with the rapid progress in the recovery of supply chains, production in the areas has recovered to the former level, and the areas remain attractive in terms of business locations. However, there has been a movement toward the review of suppliers for the diversification of risk. - 経済産業省

結晶構造中に、二価のZnに酸素4個が配位したZnO_4四面体を含む、紫外線領域に光吸収帯が存在する金属酸化物半導体を利用した、光触媒、太陽電池、光検出素子あるいは発光素子の紫外線領域における機能波長範囲を、紫外線領域のみならず、より長波長側(例えば可視光線領域)にも拡張する。例文帳に追加

To expand functional wavelength demensions in the ultraviolet region to the long wavelength side (e.g. the visible light region) in addition to the ultraviolet region with reference to a photocatalyst, solar cell, photodetector or light emitting device that uses a metal oxide semiconductor having an optical absorption band in the ultraviolet region, which includes a ZnO_4 tetrahedron where four oxygens are coordinated in bivalent Zn in its crystal structure. - 特許庁

負極集電体が、素子からはみ出したはみ出し部を設けて捲回した電気二重層キャパシタにおいて、はみ出し部が櫛状もしくはV字カット状にはみ出しているかまたは切れ込みなどを設けていることを特徴とする電気二重層キャパシタを提供する。例文帳に追加

The protrusion is formed in the shape of a comb or in the shape of V notches, or is provided with a cut and the like. - 特許庁

遠方の海などの周期的な揺らぎを伴うと共に、距離に応じて特徴が変わる監視対象から不審物等を検出するのは困難である。例文帳に追加

To provide an image processor which can detect an unidentified object, etc. from a monitored object which is accompanied by a cyclic fluctuation such as the distant ocean and changes its characteristics depending on the distance. - 特許庁

(2) 本法に基づく規則に従うことを条件として,完全明細書であるか又は仮明細書であるかを問わず,明細書の目的のため図面を提出することができ,また,局長の命令があるときはこれを提出しなければならない。提出した図面は,局長が別段の指示をしない限り,明細書の一部を構成するものとみなし,本法において明細書というときは,それに応じて解釈しなければならない。例文帳に追加

(2) Subject to any regulations made under this Act, drawings may, and shall if the Commissioner so requires, be supplied for the purposes of any specification, whether complete or provisional; and any drawings so supplied shall, unless the Commissioner otherwise directs, be deemed to form part of the specification, and references in this Act to a specification shall be construed accordingly. - 特許庁

生材を集成積層してフリッチとし、それをスライスして得た薄ウエット単板を多数枚積層した集積物を、周囲に水ジミなどの変色を生じさせることなく、長期間にわたり安定して保管できるようにする。例文帳に追加

To stably store an accumulated material made by laminating many sheets of thin wet veneers obtained by slicing a flitch made by laminating a raw material for a long time without generating discoloration of a water stain and the like around. - 特許庁

この過負荷保護装置は、ベースプレートと;互いに離隔距離を置いて前記ベースプレートの両側に延びる第1及び第2の接続ターミナルと、前記離隔された第1及び第2の接続ターミナル間に分離可能に接触され、これらターミナル間を電気的に連結するバイメタルディスクと;前記接続ターミナルの一部とバイメタルディスクを収容するカバーハウジングとを含むことを特徴とする。例文帳に追加

The overload protection device includes a base plate, a first and a second connection terminals extending to both sides of the base plate with a separation distance between each other, a bimetal disk which is separably connected between the separated first and second connection terminals for electrically connecting between the terminal and a cover housing for storing part of the connection terminal and the bimetal disk. - 特許庁

また、前記焼成後の複合酸化物に、更に、シリカ、アルミナ、ゼオライトから選ばれる少なくとも1種類の酸化物をスラリーとして加えて混合し、当該混合物を乾燥した後、焼成して製造することを特徴とする。例文帳に追加

In addition, the method also comprises the step of: adding at least an oxide selected from the group consisting of silica, alumina, and a zeolite to the calcined multiple oxide as a slurry and mixing, drying the mixture, and thereafter calcining it. - 特許庁

そういったことを踏まえて、ある意味で、他から見ますと、金融庁が国際会計基準についての政策転換を、まさに私の政治家としての政治主導でやらせていただいたやにも映ったわけでございますから、そこら辺はきちっと、この前の2回目の(企業会計)審議会(総会・企画調整部会合同会議)、皆様方にも公開させていただきましたが、大分落ち着いてきたわけでございます。例文帳に追加

Looked at from the outside, it may appear as if the FSA has made a policy shift concerning international accounting standards under my political leadership.In that respect, the debate considerably settled down at the second meeting of the Business Accounting Council (joint meeting of the General Meeting and the Planning Coordination Subcommittee of the Business Accounting Council) as I revealed to you.  - 金融庁

カーボン粒子とアルミナ粒子とを混合して坩堝内に配置し、次いで、前記カーボン粒子及び前記アルミナ粒子に対して、窒素雰囲気下においてマイクロ波を照射し、全体積の5%〜40%の割合で内部に中空部を有することを特徴とする、窒化アルミニウム粒子を製造する。例文帳に追加

Aluminum nitride particles having hollow parts therein in a ratio of 5-40% of the whole volume are produced by: mixing carbon particles and alumina particles; arranging the resulting mixture in a crucible; and irradiating the carbon particles and alumina particles with microwave in a nitrogen atmosphere. - 特許庁

ゲートウェイ装置の送信側ではH.324準拠のビデオ電話信号をモデム復調後にそのままサンプリングして音声帯域のデジタル信号に変換し、みなし音声信号としてH.323(音声)送信部22の音声入力部に入力して送信する。例文帳に追加

A transmitter side of the gateway samples a video telephone signal in compliance with the H.324 as it is after modem demodulation to convert the signal into a digital signal of a voice band, and gives the digital signal to a voice input section of an H.323 (voice) transmission section 22 as a deemed voice signal, from which the signal is transmitted. - 特許庁

小蓋を有するコークス炉の炉蓋において、前記小蓋に設けた内枠を、アルミナを70質量%以上、好ましくは、さらにマグネシアを10質量%以下含有する不定形耐火物とすることを特徴とするコークス炉用炉蓋。例文帳に追加

The coke oven lid comprises a small lid having the inner frame, wherein the inner frame is a monolithic refractory containing alumina of 70% by mass or more and preferably magnesia of 10% by mass or less. - 特許庁

フォルダカバーの開放方向に応じて二つの操作モードを有する特徴は、端末が折り畳み式に引き伸ばされて開放されるときには電話モード方向とみなし、ラップトップ様の方式で横に引き伸ばされて開放されるときにはコンピュータモード方向とみなすという点において、文献のものと同一である例文帳に追加

The feature of two operation modes according to opening direction of the folder cover is identical to that of the document in that the terminal may be unfolded in the elongate extension in a clamshell manner to assume a phone mode orientation, and unfolded transverse to the elongate extension in a laptop-like manner to assume a computer mode orientation  - 特許庁

水系に産する生物、特に魚類については、源伴存の『和州吉野郡群山記』(弘化年間)がイワナ(地方名キリクチ)、アユ、アマゴ(ヤマメ)、ウナギの5種を記載して以来、十津川とその支流に見られる淡水魚について、多くの調査研究が行われてきた。例文帳に追加

As for creatures, especially fish, in the water system, "Washu Yoshino-gun Gunzanki" written by Tomoari MINAMOTO in the Kowa era (the later Edo period) lists five kinds of fish including Japanese char (locally called kirikuchi), ayu (sweetfish), red spotted masu trout (landlocked masu salmon) and eel; after that, plenty of investigations and studies has been conducted on freshwater fish in Totsu-kawa River and its branches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3.に基づく出願は,その商標の国際登録の日又は事後の領域拡張の日であって,かつ,該当する場合は優先権の付与日を十分に考慮した日に,行われたものとみなされる。ただし,次の条件が遵守される場合に限る。例文帳に追加

An application under paragraph 3 of this Article shall be deemed to have been filed on the day of international registration of the mark or of the subsequent territorial extension, with due regard being had, where appropriate, to the date of granting of priority, provided the following conditions are observed: - 特許庁

例文

一般的な用法としては、朝鮮・台湾・樺太・関東州・南洋群島のほか、南満州鉄道付属地や満洲国、および太平洋戦争中の占領地を含めて外地と呼ぶことがあった。例文帳に追加

In general usage, the land appurtenant to South Manchuria Railways, Manchuria, and the lands occupied by Japanese during the Pacific War were included in Gaichi as well as Korea, Taiwan, the Kwantung Leased Territory, and the South Sea Islands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS