1016万例文収録!

「めいこう2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めいこう2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めいこう2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3285



例文

(4) (2)及び(3)に基づいて有効な差押又は仮差止を命令するに当たっては,裁判所長は,原告に対して差押の執行前又は仮差止措置の執行前に供託すべき供託金を要求することができる。例文帳に追加

4. When ordering the effective seizure or provisional cessation under paragraphs 2 and 3, the President may require from the plaintiff a security that shall be deposited before the seizure may be carried out or before the provisional cessation measure may be executed. - 特許庁

上記目的を達成するために、本発明者らは、MZ変調器の合分波器に入出力導波路が×構成の多モード干渉導波路を用いたダブルパス構造を考案した。例文帳に追加

The multiplex-demultiplexer of the MZ modulator is constructed as a double pass structure which uses a multimode interference waveguide with a 2×2 structure input/output waveguide. - 特許庁

本体ケース内に、読取対象に記録された二次元コードQを読取るための受光センサ、結像レンズ3、照明部等を設け、結像レンズ3と受光センサとの間に合焦位置調整機構4を設ける。例文帳に追加

In a body case, a light reception sensor 2, a focusing lens 3, an illumination part and the like for reading a two-dimensional code Q recorded in a reading object are installed, and a focusing position adjustment mechanism 4 is installed between the focusing lens 3 and the light reception sensor 2. - 特許庁

透明電極層は、エッチング処理によって形成された基板1表面を露出させる少なくとも1つの開口部5を有し、透明電極層の広い波長領域の光に対するヘイズ率が、60%以上である。例文帳に追加

The transparent electrode layer 2 has at least one opening 5 formed through etching processing to expose a surface of the substrate 1, and the haze rate of the transparent electrode layer 2 to light in a wide wavelength range is equal to or larger than 60%. - 特許庁

例文

(2) 登録官は、応答及び(聴聞が請求されたときは)聴聞への意見の提出を検討した後もなお次の事項を信じるときは、名義人に対し書面をもって、その旨の所信を伝えなければならない。例文帳に追加

(2) If after considering the response and (if a hearing is requested) the submissions to the hearing the Registrar continues to believe that: - 特許庁


例文

調理器本体10の前面部分に設置される操作入力装置4を半透明なドアで覆い隠した構造の加熱調理器において、ドアにタッチキーが設けられている。例文帳に追加

There is provided a cooking unit having a structure in which an operation input device 4 installed at a front surface part of a main body 10 of the cooking unit is covered and shielded by a translucent door 2, wherein the door 2 is provided with a touch key. - 特許庁

本発明に係る超電導磁石装置は、複数の高温超電導体セル1,1…を接着剤で接着させて一体化し、一つにまとめて超電導セル集合体に形成した。例文帳に追加

This superconducting magnet device is formed in a superconducting cell assembly 2 by integrally bonding a plurality of high- temperature superconductor cells 1, 1, etc., to each other with an adhesive. - 特許庁

 気象庁長官は、前項の認可をした試験事務規程が試験事務の公正かつ適確な実施上不適当となつたと認めるときは、指定試験機関に対し、これを変更すべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(2) When the Director-General of the Japan Meteorological Agency finds that the rules for administration of examination affairs approved under the preceding paragraph have become inappropriate for the fair and proper administration of examination affairs, he/she may order the designated examining body to change them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 審判書記官は、前項の調書の作成又は変更に関して審判長の命令を受けた場合において、その作成又は変更を正当でないと認めるときは、自己の意見を書き添えることができる。例文帳に追加

(2) When the trial clerk finds that an order received from the chief trial examiner with regard to the preparation or amendment of the trial record under the preceding paragraph is inappropriate, the trial clerk may add his/her opinion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 前項の規定により指定された職員は、都道府県知事又は市町村長に対し、必要と認める資料の提出若しくは説明を求め、又は必要と認める指示をすることができる。例文帳に追加

(2) An official designated pursuant to the provisions of the preceding paragraph may make a request for the submission of materials or the provision of a statement of explanation that he/she finds necessary or give an instruction that he/she finds necessary to a prefectural governor or municipal mayor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

EUV波長域以外の所定の光源を有する照明光学系1から射出された照明光は、マスクステージ3上に載置されたマスク4を照明する。例文帳に追加

The light 2 emitted from an optical illumination system 1 having a prescribed light source which emits light rays having wavelengths other than the EUV wavelength region illuminates a mask 4 placed on a mask stage 3. - 特許庁

(2) 発明群について保護が求められている場合において,クレームされた各発明が全体として先行技術に対してなす貢献を明確に示す1又は2以上の同一の又は相応する特別の技術的特徴を伴う技術的関係が個々の発明の間に存在するときは,発明の単一性の条件が満たされているものとする。例文帳に追加

(2) The condition of the unity of an invention shall be fulfilled, if protection is sought to a group of such inventions, when there is a technical relationship among those inventions involving one or more of the same or corresponding special technical features which define a contribution which each of the claimed inventions considered as a whole makes over the prior art. - 特許庁

今回の成長戦略を始めとする三本の矢を実施することなどを通じて、中長期的に、%以上の労働生産性の向上を実現する活力ある経済を実現し、今後10 年間の平均で名目GDP 成長率3%程度、実質GDP 成長率%程度の成長を実現することを目指す。2010 年代後半には、より高い成長の実現を目指す。例文帳に追加

Through the implementation of the threearrows,” including this Growth Strategy, among other measures, Japan aims to achieve a vibrant economy that will register over 2% labor productivity improvement in the medium- to long-term, and around 3% nominal gross domestic product (GDP) growth and around 2% real GDP growth, on average, over the next ten years. By the late 2010s, the goal will be to achieve even higher growth.  - 経済産業省

本発明は、導電性基材と、この導電性基材上に設けられる感光層とを備える電子写真感光体において、該感光層の最表面層のダイナミック硬度が13.0×10^9N/m^2〜100.0×10^9N/m^2であることを特徴とする。例文帳に追加

In this electrophotographic photoreceptor equipped with conductive base material and a photoreceptive layer provided on the conductive base material, the dynamic hardness of the outermost layer of the photoreceptive layer is 13.0×10^9 N/m^2 to 100.0×10^9 N/m^2. - 特許庁

本発明中間接続構造は、超電導導体10を有するケーブルコア11を具える第一超電導ケーブル1と、超電導導体20を有するコア21を具える第二超電導ケーブル2とをY字状の導体接続部30により一括して接続する構成である。例文帳に追加

This intermediate connection structure has a constitution that a first superconductive cable 1 equipped with a cable core 11 having a superconductor 10, and a second superconductive cable 2 equipped with the core 21 having the superconductor 20 are integrally connected by a Y-shaped conductor connecting part 30. - 特許庁

明るさが10cd/m^以下若しくは10cd/m^以下になり得る空間に設置される照明装置に備えられる発光部は、第のピーク波長Bの短波長側の半値B3が暗所視感度のピーク波長より短波長側に存するように構成される。例文帳に追加

A light emitting part equipped to a lighting device to be arranged in a space where brightness is 10 cd/m^2 or lower or can be 10 cd/m^2 or lower is constructed so that a half value B3 of a short wavelength side of a second peak wavelength B2 may exist in a short wavelength side of the peak wavelength of a scotopic vision sensitivity. - 特許庁

(2) 訂正又は補正が,発明の本質的特徴であって,その特許出願日に発明の説明,図面その他の図示的資料に記載されていなかったものを含んでいるときは,当該の訂正又は補正は発明の内容を変更するとみなす。例文帳に追加

(2) Corrections and amendments are deemed to alter the subject matter of an invention if they contain essential features of the invention which were not included in the description of the invention, drawings or other illustrative material on the filing date of the patent application.  - 特許庁

本発明である防草砂は、細目砂と石粉とアスファルトと忌避剤とからなることを特徴とする防草砂の構成及び細目砂94%、石粉%、アスファルト%及び忌避剤%とからなることを特徴とする防草砂の構成である。例文帳に追加

This weed-preventing sand is characterized by consisting of fine sand, stone powder, asphalt and a repelling agent, and also consisting of 94% fine sand, 2% stone powder, 2% asphalt and 2% repelling agent. - 特許庁

平成19年3月31日までの出願についての本審査基準(「第Ⅷ部外国語書面出願」)の適用にあたっては、5.3.2(2)、6.4.3(4)、7.3、7.3.1②、7.3.6のうち、「発明の特別な技術的特徴を変更する補正」(第17条の2第4項)及び「第50条の2の通知」(第50条の2)に関する記載は適用しない。例文帳に追加

In applying the Examination Guidelines ("Part VIII: Foreign Language Application") to applications filed on or before March 31, 2007, explanations regarding the "amendment that changes a special technical feature of an invention" (Article 17bis (4)) and "notice under Article 50bis" (Article 50bis) in 5.3.2(2), 6.4.3(4), 7.3, 7.3.1(ii) and 7.3.6 shall not be applicable.  - 特許庁

(2) 特許庁は,特許クレーム,発明の説明,図面,発明の内容の要約について,口頭若しくは書面で説明すること及び訂正若しくは補正すること又は出願人が提出した外国語書類の翻訳文を提出することを出願人に請求することができる。特許庁は,説明を提示し又は訂正,補正及び翻訳文を提出するための期限を指定しなければならない。例文帳に追加

(2) The Patent Office may request from an applicant oral or written explanations and correction or amendment of the patent claims, description of the invention, drawings and the abstract of the subject matter of the invention or translations of foreign language documents submitted by the applicant. The Patent Office shall set a term for the provision of explanations or submission of corrections, amendments and translations.  - 特許庁

本発明の壁パネル1は、石膏ボード(不燃無機質板体)と、この石膏ボードの一方の面と他方の面と端面とを覆う状態に貼着積層された金属板3、4とからなることを特徴とする。例文帳に追加

The wall panel 1 is characterized in that it is composed of a plaster board (an incombustible inorganic board) 2 and laminate metal plates 3, 4 covering both side surfaces and end surfaces of the plaster board 2. - 特許庁

第2発明の高炭素鋼線は、上記高炭素鋼線材を連続的に乾式伸線加工を行うことによって製造され、抗張力が1700〜2400MPaの範囲であることを特徴とする。例文帳に追加

Also, this high carbon steel wire is manufactured with a continuous dry wire drawing processing of a high carbon steel wire material and a tensile strength thereof is within a range of 1,700-2,400 MPa. - 特許庁

登録意匠の所有者がその意匠権の存続期間が第43条(2)又は(4)に従って延長されるよう合理的な配慮をしていたと長官が認める場合,長官は,末納付の更新手数料及び所定の追加手数料が納付されることにより,失効した意匠権の回復を命じる。例文帳に追加

Where the Controller is satisfied that the proprietor took reasonable care to see that the period for which the design right subsisted was extended in accordance with subsection (2) or subsection (4) of section 43, the Controller shall, on payment of any unpaid renewal fee and any prescribed additional fee, order the restoration of the design right. - 特許庁

調光制御システムは、外部から入力される調光上限値以下の調光範囲で光源14を調光点灯させる複数台の照明器具1と、各照明器具1に個別に調光上限値を出力することによって各照明器具1の調光範囲を個別に制限する調光制御装置とを備える。例文帳に追加

The dimming control system includes a plurality of lighting fixtures 1 for dimming and lighting a light source 14 at a dimming range below a dimming upper limit inputted from the outside, and a dimming control device 2 for individually limiting a dimming range of each lighting fixture 1 by individually outputting a dimming upper value to each lighting fixture 1. - 特許庁

ただし、先の出願が優先権の主張を伴う出願(パリ条約によるものを含む)である場合には、上記双方の当初明細書などに記載された発明のうち、当該先の出願の優先権の主張の基礎とされた出願の当初明細書等に記載された発明については、先の出願を他の出願として第29条の2の規定は適用されない(第41条第2項及び第3項)。例文帳に追加

However, if the earlier application is claiming priority (including priority under the Paris Convention) for an invention that was stated in the originally attached description, etc. of an application specified as a basis for a priority claim of an earlier application among inventions stated in the originally attached descriptions, Article 29bis is not applied, assuming that the earlier application is another application (Article 41 (2) and (3)).  - 特許庁

(2) 該当するカザフスタン共和国登録簿への工業所有権の主題の登録日から2 月以内に、特許庁は官報において発明特許又は意匠特許の付与の内容を公開するものとする。例文帳に追加

(2) Within two months following the date of registration of the industrial property subject matter in the appropriate State Register of the Republic of Kazakhstan, Kazpatent shall publish in the Gazette the particulars of the grant of an invention patent or industrial design patent. - 特許庁

本発明の窓額縁1は、壁体4の開口5に取り付けられる額縁本体と、該額縁本体の室内側に一体化して突設された水平方向の手摺り3とからなることを特徴とする。例文帳に追加

This window frame 1 comprises a frame body 2 installed in the opening 5 of a wall body 4 and a horizontal handrail 3 installed on the indoor side of the frame body 2 integrally with the frame body 2. - 特許庁

のち長慶天皇を経て後亀山天皇が践祚するに及び、1373年(文中2年、北朝の応安6年)8月よりまた賀名生を皇居とし以後1392年(元中9年、北朝の明徳3年)京都に帰って三種の神器を後小松天皇に伝えるまで20年間、賀名生は南朝の皇居の所在地であった。例文帳に追加

Later, the Emperor Gokameyama ascended the throne after the Emperor Chokei, and in August of 1373 the Imperial Palace was once again situated in Ano; for twenty years until returning to Kyoto in 1392 and the Three Sacred Treasures of the Imperial Family were given to Emperor Gokomatsu, Ano was the place where the Imperial Palace of the Southern Court was located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)に基づき提出された証拠を考慮して,回復命令の根拠が示されていないと長官が思料する場合は,長官は,出願人にその旨を通知するものとし,1月以内に申請人が本件について聴聞を受けることを請求しない限り,長官は,申請を拒絶する。例文帳に追加

Where upon consideration of the evidence provided under paragraph (2) it does not appear to the Controller that a case for a reinstatement order has been made, he or she shall notify the applicant accordingly and unless within one month the applicant requests to be heard in the matter the Controller shall refuse the application. - 特許庁

本発明の課題は、4-アミノ-2-メチル安息香酸アルキルエステル、トルイル酸ハライド及び塩基とを反応させて、4-N-(メチルベンゾイル)アミノ-2-メチル安息香酸アルキルエステルの製造した後、次いで、これを加水分解することを特徴とする、4-N-(メチルベンゾイル)アミノ-2-メチル安息香酸の製法によって解決される。例文帳に追加

The method for producing 4-N-(methylbenzoyl)amino-2-methylbenzoic acid comprises reacting a 4-amino-2-methylbenzoic acid alkyl ester, a toluic acid halide, and a base, to produce a 4-N-(methylbenzoyl)amino-2-methylbenzoic acid alkyl ester, and then hydrolyzing this product. - 特許庁

発光部と発光部からの光を出射する出射面とを有する光源と、光源側からコレクターレンズとコンデンサーレンズとを順次配置して照射面を照明するケラー照明系とを備える照明装置であって、出射面の面積が、0.001mm^2〜1mm^2であることを特徴とする照明装置。例文帳に追加

The illuminator is equipped with a light source, having a light-emitting part and an emitting surface for emitting light from the light-emitting part, and the Koehler illumination system, where a collector lens and a condenser lens are successively arranged from the light source side so as to illuminate an irradiation surface and is set so that the area of the emitting surface is 0.001 to 1 mm^2. - 特許庁

電気光学パネルに照明光を照射するための照明装置であって、光源36と電圧調整手段33とが直列に接続され、前記電圧調整手段33は、前記回路3に供給される電圧を分圧するものである照明装置とする。例文帳に追加

The illuminator is for irradiating an electro-optical panel 2 with illumination light, wherein the light sources 36 and a voltage control means 33 are connected in series, and the voltage control means 33 divides the voltage that is to be supplied to the circuit 32. - 特許庁

特許クレームについて2区分の方式を選択するときは,技術水準に属する発明の公知の特性は,公知部分に記載しなければならない。特徴部分には,一般的部分の特徴と組み合わせて保護を求める発明の特徴を記載しなければならない。例文帳に追加

If the two-piece claim formulation is chosen, the known features of the invention comprised in the state of the art shall be included in the generic part; the characterising portion shall include the features of the invention for which protection is sought in connection with the features of the generic part.  - 特許庁

本発明の車両用装飾部材1は、光源からの光を伝導する導光体と、導光体の車両外側に配置される透明樹脂体3と、を備えてなり、導光体と透明樹脂体3との間には空気層7が区画されていることを特徴とする。例文帳に追加

This vehicular ornament member 1 is provided with a light guide body 2 for transmitting light from a light source, and a transparent resin body 3 arranged on the light guide body 2 on an outer side of the vehicle, and an air layer 7 is partitioned between the light guide body 2 and the transparent resin body 3. - 特許庁

LEDアレイ部(1)と調光層を具備するLED照明装置において、前記調光層が、蛍光体を溶解した流動体からなる発光層()を有することを特徴とする。例文帳に追加

This LED lighting system provided with an LED array part 1 and a light control layer is characterized in that the light control layer has a light emitting layer 2 formed of a fluid with the phosphor dissolved therein. - 特許庁

(2) 局長は,完全明細書を受理したときは,出願人にその旨を通知し,明細書を受理した事実を公報により公告し,同時に当該出願及びこれの手続において提出された明細書を公衆の閲覧に供する。例文帳に追加

(2) On the acceptance of a complete specification the Commissioner shall give notice to the applicant, and shall advertise in the Journal the fact that the specification has been accepted, and thereupon the application and the specification or specifications filed in pursuance thereof shall be open to public inspection. - 特許庁

(3) OSIMは(2)に基づく要約と共に他の 1又は 2以上の図を公開するよう決定することができるが,ただし,それは OSIMがそれらのものが発明の特徴を一層よく示していると考える場合とする。例文帳に追加

(3) OSIM may decide the publication of another (other) figure(s) together with the abstract under paragraph (2), if it considers that this or these better characterize(s) the invention; - 特許庁

本発明のヒータは、絶縁基体と、絶縁基体の内部に埋設された抵抗体3とを含み、絶縁基体の側面に凹凸7が設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

The heater includes an insulation base 2 and a resistor 3 buried in the insulation base 2, and is characterized in that unevenness 7 is provided on a side face of the insulation base 2. - 特許庁

 経済産業局長は、前項の出願をした者に対し、相当の期限を附して採掘出願地に係る土地の所有者の氏名又は名称及び住所を記載した書面の提出を命ずることができる。例文帳に追加

(2) The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry may order those who have filed the application prescribed in the preceding paragraph to submit within a reasonable period of time a document that includes the name and address of the landowner of the land involved in the digging application area.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

没後、明治2年(1869年)12月には、その功績を賞され、明治天皇の勅命の下で宇都宮藩知事戸田忠友により勅旌碑が建てられた(宇都宮市花房3丁目と東京谷中臨江寺)。例文帳に追加

After his death his great achievement was honored, and in December 1869, monuments were built by the mayor of Utsunomiya Domain, Tadatomo TODA, under the Emperor Meiji's command (in 3-chome, Hanafusa, Utsunomiya City and Rinko-ji Temple in Yanaka, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 前項の場合において、原告が不備を補正しないときは、裁判長は、命令で、訴状を却下しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the plaintiff fails to correct the defect, the presiding judge, by a direction, shall dismiss the complaint without prejudice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 前項の規定により対質を命じたときは、その旨を調書に記載させなければならない。例文帳に追加

(2) When having directed a simultaneous examination pursuant to the provision of the preceding paragraph, the presiding judge shall have a statement to that effect included in the record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二項の場合において、供述人が署名押印を拒絶したときは、その旨を調書に記載するものとする。例文帳に追加

(4) In the case under paragraph (2), if the deponent refuses to sign and seal the record, such refusal shall be entered into the record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 行政官庁は、法令又は労働協約に牴触する就業規則の変更を命ずることができる。例文帳に追加

(2) The relevant government agency may order the revision of rules of employment which conflict with laws and regulations or with collective agreements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 行政庁は、第百六条第二項の規定により組合等の解散を命じたときは、遅滞なく、解散の登記を嘱託しなければならない。例文帳に追加

(5) When an administrative agency has ordered the dissolution of a cooperative, etc. pursuant to the provisions of Article 106, paragraph (2), it shall commission the registration of the dissolution without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上皇が平清盛に建立の資材協力を命じて旧暦の長寛2年12月17日(西暦1165年1月30日)に完成したという。例文帳に追加

TAIRA no Kiyomori completed the temple under the order of the Retired Emperor Go-Shirakawa on January 30, 1165.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁寿2年(852年)には、当時大和国で最高位となる正二位の神階を贈られ、延喜式神名帳では名神大社に列している。例文帳に追加

In 852, it received the highest ranking of the god, Shonii and ranked among Myojin-taisha Shrines in Engishiki Jinmyocho (a list of the shrines compiled in 927).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長徳2年(996年)は伊周兄弟にとって運命的な年であるのみならず、後期摂関時代史上、重要な一節といえる。例文帳に追加

996 was not only the fateful year for Korechika and his brother but also marked the decisive turning point in the late sekkan period (regency period.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄2年(1592年)、朝鮮の役では肥前国名護屋城に在陣し、東二の丸御後備衆、本丸裏表御門番衆に連名。例文帳に追加

In 1592, in the Bunroku Campaign of Korean Invasions, he took up a position in Nagoya-jo Castle in Hizen Province and concurrently belonged to the rear guard unit of the east side second citadel and the gatekeeper unit of the front and rear gates of the keep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

釈放後の明治25年(1892年)には自らの衆議院議長就任を公約として第2回衆議院議員総選挙に出馬、当選。例文帳に追加

After being released, HOSHI ran for the 2nd general election of the House of Representatives in 1892, with a campaign pledge that he would become chairman of the House of Representatives, and was elected as a parliament member.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS